Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

US Customers
Mail:
Phone:
Email
w w w. b re v i l l e u s a . c o m
2851 E. Las Hermanas Street, Rancho Dominguez, CA 90221-5507 USA
Tel 1866 BREVILLE
2555, Avenue Aviation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P 2Z2 CANADA
Tel 1866 BREVILLE
© Copyright Breville Pty Ltd 2007
Model 800ESXL
Due to continual improvements in design or otherwise, the product you purchase may differ slightly from the
Issue 1/07
one illustrated in this booklet.
Breville Customer Service Center
PO Box 47170
Gardena
CA 90247
Customer Service:
1(866) BREVILLE
Customer Service
askus@brevilleUSA.com
is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928
Canada Customers
Mail:
Anglo Canadian
2555, Avenue de l'Aviation
Pointe-Claire
(Montreal) Quebec
H9P 2Z2
Phone:
Customer Service:
1(866) BREVILLE
Email
Customer Service
askus@breville.ca
w w w. b re v i l l e . c o m

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Breville Die Cast 800ESXL

  • Página 1 . c o m w w w. b re v i l l e . c o m is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928 2851 E. Las Hermanas Street, Rancho Dominguez, CA 90221-5507 USA...
  • Página 2 ESPRESSO MACHINE...
  • Página 3 ESPRESSO MACHINE...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS Breville recommends safety first Know your Breville Die Cast Series™ Espresso Machine Assembling your Breville Die Cast Series™ Espresso Machine Operating your Breville Die Cast Series™ Espresso Machine How to froth milk for a cappuccino or latté Using the hot water function...
  • Página 5 Congratulations on the purchase of your new Breville Die Cast Series™ Espresso Machine...
  • Página 6 From its superbly crafted and sensitive temperature control through to its professionally styled casing, your Die Cast Series Espresso Machine represents a perfect balance of functionality, reliability and absolute style. In developing this booklet, our goal was to provide you with the fundamental point from which you can start to discover the incredible versatility of your 800ESXL;...
  • Página 7: Breville Recommends Safety First

    IMPORTANT SAFEGUARDS We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions: •...
  • Página 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY ELECTRIC CORD STATEMENT Your Die Cast Series Espresso Machine has a NOTE: Your Breville appliance comes short cord as a safety precaution to prevent with the unique Assist™ Plug, personal injury or property damage resulting...
  • Página 9: Know Your Breville Die Cast Series Espresso Machine

    KNOW YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES™ ESPRESSO MACHINE Extra large cup warming plate Hot water button press while the Selector Control is turned to ‘Steam’ to utilize hot water function 15 bar pump Italian designed and made Steam button will illuminate to indicate that the steam...
  • Página 10 External viewing back-lit water window Drip tray full indicator Accessories (not shown in picture) Custom designed stainless steel frothing jug Custom designed measuring/tamping spoon Custom designed cleaning tool Integrated accessory drawer KNOW YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES ESPRESSO MACHINE...
  • Página 11: Assembling Your Breville Die Cast Series™ Espresso Machine

    ASSEMBLING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES™ ESPRESSO MACHINE Your Die Cast Series Espresso machine will have the Drip Tray and Water Tank in place when you unpack it from the box. The Storage Tray, 2 stainless steel Filters, Cleaning Tool and Measuring/tamping Spoon will be packed in a plastic sleeve.
  • Página 12 (follow Steps 1 and 4 in Operating your Breville Die Cast Series Espresso Machine – Pages 13 and 15). STEP 2 STEP 3...
  • Página 13: Operating

    Operating...
  • Página 14: Operating Your Breville Die Cast Series™ Espresso Machine

    OPERATING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES™ ESPRESSO MACHINE • Remove the Filter Holder if locked into the Brew Head and move the Steam Wand to the side of the machine. • Remove the Water Tank by pulling with the handle insert in the front of the Espresso Machine.
  • Página 15 Filter as the Brew Head. filter perforations have been constructed to utilise the pressure in the machine to extract optimal flavor with each brewing. (Refer to The Grind on Page 21). OPERATING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES ESPRESSO MACHINE...
  • Página 16 Insert the Filter Holder up into the Brew Head and rotate the handle to the right until resistance is felt, this will be at an approximate 90° angle to the machine. OPERATING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES ESPRESSO MACHINE...
  • Página 17 This will stop the flow of coffee. • If the steam function is not required, leave the Selector Control to the ‘Standby’ position, unplug the power cord and allow the machine to cool. OPERATING YOUR BREVILLE DIE CAST SERIES ESPRESSO MACHINE...
  • Página 18: How To Froth Milk For A Cappuccino Or Latté

    ‘Steam’ button. is to make a short espresso. Refer to (Refer to information on Steam and Hot “Operating your Breville Die Cast Series Water buttons on Page 19.) The ‘Heating’ Espresso Machine” on Page 12. light will start to flash indicating that the •...
  • Página 19 • When the milk starts to increase in volume, immerse the Frothing Attachment deeper into NOTE: When the 800ESXL is creating the jug to heat the milk. steam a pulsing noise can be heard. This is the normal • Hold the jug at an angle with one hand and operation of the 15 Bar pump.
  • Página 20 STEAM BUTTON/HOT WATER BUTTON AUTO PURGE FUNCTION • The Steam button surround will automatically For brewing more coffee immediately after using NOTE: Always ensure that the illuminate when the machine is switched ‘On’ the steam function, the 800ESXL features an Frothing Attachment has been with the Power On/Off button.
  • Página 21: Using The Hot Water Function

    USING THE HOT WATER FUNCTION The 800ESXL features a separate Hot Water function that can be used for making tea, hot NOTE: If the machine remains switched chocolate and other warm drinks. The hot water ‘On’, the last button function is dispensed from the Steam Wand.
  • Página 22: Coffee Making Tips

    COFFEE MAKING TIPS Making a good cup of coffee is an art that is WATER FLOW THE GRIND simple to achieve. Here are some tips to help When brewing coffee, make sure the water flows If using a pre-ground coffee, ensure an espresso you make the perfect coffee.
  • Página 23 TAMPING THE COFFEE After measuring the ground coffee into the Filter NOTE: The taste of your coffee will, of it must be tamped (pressed down) using the flat course, depend on personal end of the measuring spoon. The ground coffee preference and on many other should be tamped quite firmly.
  • Página 24 NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 25 Cleaning...
  • Página 26: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING • Ensure the Selector Control is in the ‘Standby’ • Soak the tip in hot water before using the pin CLEANING THE STEAM WAND AND position. Press the ‘ON/OFF’ button to ‘OFF’, on the Cleaning Tool to unblock. Replace the FROTHING ATTACHMENT switch off at the power outlet, unplug the tip back onto the Steam Wand and secure...
  • Página 27 CLEANING THE OUTER HOUSING / • If further cleaning is required the full indicator CUP WARMING PLATE can be removed from the drip tray by • The outer housing and cup warming plate can releasing the side snaps. be cleaned with a soft, damp cloth (do not use abrasive cleansers, pads or cloths which CLEANING THE STORAGE TRAY can scratch the surface).
  • Página 28 DECALCIFYING DECALCIFYING THE MACHINE • When the brewing temperature is reached the • After regular use, hard water can cause • Ensure the Selector Control is in the ‘Standby’ ‘Heating’ light will switch off. Set the Selector mineral build up in and on many of the inner position, the Power On/Off button is set to Control to the ‘Espresso’...
  • Página 29: Trouble Shooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Coffee does not run through Machine is not turned on or plugged in Ensure the machine is plugged in, switched on at the power outlet and the ‘ON/OFF’ button is in the ‘ON’...
  • Página 30 PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Coffee runs out around the Filter holder is not inserted in the brew Refer to ‘Inserting the filter holder’ on page 15. edge of the filter holder head properly There are coffee grounds around the filter rim Clean any excess coffee from the rim of the filter holder to ensure a proper fit into the brew head.
  • Página 31 PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Coffee is too cold Machine not preheated Ensure the red ‘Heating’ light cycles off as this is when the machine has reached the correct temperature. Cups not preheated The cup warming plate starts to warm up as the machine warms up.
  • Página 32 PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO No steam is generated Machine is not turned on Ensure the machine is plugged in, switched on at the power outlet and the ‘on/off’ button is in the ‘on’ position. Water tank is empty Refer to step 1 –...
  • Página 33: Coffees To Try

    COFFEES TO TRY ESPRESSO LONG BLACK FLAT WHITE Intense and aromatic, an espresso or short black A long black is generally served as a standard A single dose of espresso in a cup topped with as it’s also known uses about 7g of ground espresso with hot water added to taste.
  • Página 34 CLASSIC CAFE LATTÉ CAPPUCCINO MACCHIATO Traditionally the morning coffee of Italy and The real thing is served very light and luke A shot of espresso served short in a 70ml France, taken with plain au chocolate or sweet warm with ⁄...
  • Página 35 MOCHA FRAPPE (serves two) ESPRESSO AFFOGATO CON PANNA Ready in minutes this impressive refresher will Totally irresistible, this sweet temptation is Meaning ‘with cream’ this heart warmer delight chocolate and coffee drinkers alike. Melt simply a single scoop of premium vanilla bean is a chic variation on old-fashioned Vienna two heaped teaspoons of quality chocolate bits ice cream, drenched in espresso and if desired,...
  • Página 36 NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 37: Recipes

    Recipes...
  • Página 38 DESSERTS BAKED CUSTARDS WITH FRESH RASPBERRY TIRAMISU AND COFFEE FLOAT Makes 4 ⁄ cups mascarpone Serves 6 750ml cream ⁄ cups cream ⁄ cup caster sugar ⁄ tablespoons icing sugar 2 vanilla beans, cut lengthways ⁄ cup strong espresso coffee, cooled 1 tablespoon gelatine ⁄...
  • Página 39 COFFEE, CINNAMON AND WALNUT MUFFINS RICH COFFEE ICING Makes 12 2 cups icing sugar, sifted ⁄ cups plain flour 1 tablespoon butter, softened 2 teaspoons baking powder ⁄ cup strong espresso coffee, warm 1 teaspoon ground cinnamon 1. Combine icing sugar, butter and half the ⁄...
  • Página 40 AskUs@BrevilleUSA.ca (in Canada) is no warranty for glass parts, glass containers, RECEIPT IS REQUIRED FOR ALL RETURNS filter basket, blades and agitators. HWI Breville® expressly disclaim all responsibility for *HWI Breville® products are distributed in Canada consequential damages for incidental losses by Anglo Canadian Housewares, L.P.
  • Página 41 MACHINE À EXPRESSO...
  • Página 42 Au sujet de votre Machine à expresso Breville vous recommande la sécurité avant tout Faites la connaissance de votre Machine à expresso de Breville Le montage de votre Machine à expresso de Breville Le fonctionnement de votre Machine à expresso de Breville Comment faire mousser le lait pour préparer un cappuccino ou un latté...
  • Página 43 Félicitations de votre achat d’une nouvelle machine à expresso de Breville...
  • Página 44 Qu’il s’agisse de sa pompe de 15 bars de conception et de fabrication italienne et de son système de chauffage Thermoblock ou encore de son boîtier de style commercial moulé sous pression, votre 800ESXL représente l’équilibre parfait entre la fonctionnalité, la fiabilité et la style. Lors de la préparation de ce manuel, notre objectif a été...
  • Página 45: Breville Vous Recommande La Sécurité Avant Tout

    VOTRE MACHINE À EXPRESSO Chez Breville, nous sommes forts conscients de la sécurité. Nous concevons et fabriquons des produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de nos précieux clients. De plus, nous vous demandons de faire très attention lorsque vous vous servez de tout article ménager électrique et de prendre les précautions suivantes:...
  • Página 46 Retournez l’appareil complet au centre de unique conçue avec un trou produire si quelqu’un tirait le cordon, trébuchait service Breville autorisé le plus proche pour dessus ou s’y emmêlait. Ne laissez pas les enfants de doigt pratique ce qui qu’il y soit inspecté et/ou réparé.
  • Página 47: Faites La Connaissance De Votre Machine À Expresso De Breville

    FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MACHINE À EXPRESSO BREVILLE Plaque de grande dimension Bouton d’eau chaude ‘Hot water’ pour réchauffer les tasses appuyez pendant que le Sélecteur est à la position ‘Steam’ pour vous servir de la fonction ‘Eau chaude Système de pompe de 15 bars...
  • Página 48 Tasse en acier inoxydable spécialement Plateau de rangement des accessoires conçue pour mousser le lait situé à l’arrière du plateau d’égouttage Cuillère à mesurer et presse-café combinés Outil de nettoyage spécialement conçu pour cet appareil FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MACHINE À EXPRESSO BREVILLE...
  • Página 49: Le Montage De Votre Machine À Expresso De Breville

    LE MONTAGE DE VOTRE MACHINE À EXPRESSO DE BREVILLE Le plateau d’égouttage et le réservoir d’eau de votre machine à expresso seront déjà montés lorsque vous la retirerez de son carton d’emballage. Le plateau de rangement, les 2 filtres en acier inoxydable, l’outil de nettoyage et la cuillère à...
  • Página 50 Il se met en place au dessus du machine et devant le plateau de rangement. plateau de rangement. Veillez à ce que le réservoir d’eau soit au même niveau que les côtés de la machine. LE MONTAGE DE VOTRE MACHINE À EXPRESSO DE BREVILLE...
  • Página 51 Le Fonctionnenment...
  • Página 52: Le Fonctionnement De Votre Machine À Expresso De Breville

    LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MACHINE À EXPRESSO DE BREVILLE • Retirez le porte-filtre s’il est verrouillé dans la tête d’infusion et poussez la tige à vapeur vers le côté de la machine. • Enlevez le réservoir d’eau en tirant sur la poignée située sur le devant de la Machine...
  • Página 53 NOTEZ: Les filtres sont fermement maintenus en place de manière à éviter qu’ils ne soient jetés avec les résidus de café. Petit truc: Enlevez le filtre à l’aide de l’indentation située sur le côté du porte-filtre. Si cela s’avère difficile, servez-vous du bord du filtre non utilisé...
  • Página 54 ÉTAPE 4 – PRÉPARATION INITIALE DE ÉTAPE 5 – LE RÉCHAUFFEMENT DES TASSES LA TÊTE D’INFUSION • Le plateau de réchauffement des tasses • Avant de mettre le porte-filtre en position, il commencera à prendre de la chaleur au fur et à mesure que la température de la est recommandé...
  • Página 55 ÉTAPE 7 – LA PRÉPARATION DU CAFÉ LA FONCTION DE PRÉ-INFUSION ‘PRE-BREW’ ÉTAPE 8 – VIDER LE PORTE-FILTRE • Le voyant rouge ‘Heating’ s’éteint lorsque la • Lorsque le sélecteur est placé à la position • Enlevez le porte-filtre de la tête d’infusion en machine a atteint la bonne température pour ‘Espresso’, la pompe de 15 bars commence le faisant tourner vers la gauche jusqu’à...
  • Página 56 Mettez le sélecteur à la position ‘Steam’ et fonctionnement de votre machine à expresso appuyez sur le bouton ‘Steam’. (Obtenez les Breville» renseignements sur les boutons ‘Steam ’ et ‘Hot Water ’ à la page 57). Le voyant ‘Heating’ commencera à clignoter pour indiquer que le ATTENTION: LES PARTIES EN MÉTAL DU PORTE-FILTRE POURRAIENT ÊTRE...
  • Página 57 • Tenez la cruche penchée de manière à ce que l’embout de la tige soit juste sous la surface NOTEZ: Lorsque la 800ESXL produit de du lait. La vapeur créera un mouvement la vapeur, on peut entendre un giratoire de circulation du lait à l’intérieur de bruit de pulsation.
  • Página 58: Fonction De Purge Automatique

    BOUTON ‘STEAM’ (VAPEUR) ET BOUTON ‘HOT FONCTION DE PURGE AUTOMATIQUE WATER’ (EAU CHAUDE) Pour préparer encore du café immédiatement NOTEZ: Assurez-vous toujours que • Le voyant qui entoure le bouton ‘Steam’ après avoir utilisé la fonction ‘Steam’ la 800ESXL l’embout de la tige pour s’illuminera automatiquement lorsque la possède une fonction de purge automatique.
  • Página 59: Usage De La Fonction 'HOt Water' (Eau Chaude)

    USAGE DE LA FONCTION ‘HOT WATER’ (EAU CHAUDE) La 800ESXL est équipée d‘une fonction ‘Hot Water’ (eau chaude) distincte qui peut NOTEZ: Si la machine reste allumée, le permettre de préparer du thé, un chocolat bouton de la dernière fonction chaud et d’autres boissons chaudes.
  • Página 60: Petits Trucs Pour La Préparation Du Café

    PETITS TRUCS POUR LA PRÉPARATION DU CAFÉ L’art de préparer une bonne tasse de café se L’ÉCOULEMENT DE L’EAU LA MOUTURE maîtrise facilement. Voici quelques tuyaux qui Si l’eau coule trop lentement, le café sera trop Si vous vous servez d’un café moulu, veillez à vous aideront à...
  • Página 61 TASSAGE DU CAFÉ Après avoir mesuré le café moulu et l’avoir NOTEZ: Le goût de votre café versé dans le filtre, il doit être tassé à l’aide de dépendra bien sûr de vos la partie plate de la cuillère à mesurer. Le café préférences personnelles et de moulu doit être tassé...
  • Página 62 NOTEZ ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 63: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage...
  • Página 64 ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Assurez-vous que le sélecteur est à la • Trempez cette extrémité dans de l’eau chaude NETTOYAGE DE LA TIGE DE VAPEUR ET DE position ‘Standby’. Placez l’interrupteur à la avant de vous servir de la partie pointue de L’EMBOUT À...
  • Página 65 NETTOYAGE DU BOÎTIER / • Si ce nettoyage est insuffisant, l’indicateur PLATEAU DE RÉCHAUFFEMENT peut être enlevé du plateau d’égouttage en • Le boîtier et le plateau de réchauffement libérant les fermoirs situés sur les côtés. peuvent être nettoyés avec un chiffon humide (ne vous servez pas d’agents abrasifs, de NETTOYAGE DU PLATEAU DE RANGEMENT tampons ou de chiffons susceptibles de...
  • Página 66: Détartrage De La Machine

    DÉTARTRAGE DÉTARTRAGE DE LA MACHINE • Lorsque la température de préparation du • Subséquemment à un usage régulier, une eau • Assurez-vous que le sélecteur est à la café est atteinte, le voyant ‘Heating’ s’éteint. calcaire peut amener une accumulation de position ‘Standby’, L’interrupteur doit être Mettez le sélecteur à...
  • Página 67: Directives En Cas De Problèmes

    DIRECTIVES EN CAS DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI FAIRE Le café ne coule pas La machine n’est pas allumée ou Veillez à ce que la machine soit branchée et n’est pas branchée allumée (bouton d’arrêt à la position « ON »). Le réservoir d’eau est vide Voyez l’étape 1 –...
  • Página 68 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI FAIRE Le café déborde du porte-filtre Le porte-filtre n’est pas engagé Consultez « insertion du porte-filtre » à la page 53. correctement dans la tête d’infusion Il y a du café moulu sur les bords du filtre Enlevez tout excès de café...
  • Página 69 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI FAIRE Le café est trop froid La machine n’a pas été préchauffée Veillez à ce que le voyant rouge « Heating » s’éteigne car c’est alors que la machine a atteint la bonne température. Les tasses n’ont pas été préchauffées Le plateau de réchauffement se réchauffe en même temps que la machine .
  • Página 70 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI FAIRE On ne peut pas avoir de vapeur La machine n’est pas allumée Assurez-vous que l'appareil est branché et que la fonction ‘ON’ est enclenchée. Le réservoir d’eau est vide Veuillez vous référer à l'étape 1 ‘Le remplissage du réservoir d’eau’...
  • Página 71: Breuvages À Base D'eXpresso À Essayer

    BREUVAGES À BASE D’EXPRESSO À ESSAYER ESPRESSO EXPRESSO ALLONGÉ FLAT WHITE Intense et aromatique, un espresso ou “espresso Un « noir allongé » est généralement servi Une dose unique d’fespresso dans une court” utilise environ 7g de café moulu. Il doit comme un espresso ordinaire avec de l’eau tasse avec du lait chauffé...
  • Página 72 CAFÉ LATTE CLASSIQUE CAPPUCCINO MACCHIATO Le café traditionnel du matin en Italie et en Le vrai de vrai est servi très léger et tiède avec Une dose d’espresso servi court dans une tasse France. Il se prend avec du pain au chocolat ou ⁄...
  • Página 73 MOCHA FRAPPE (pour deux) ESPRESSO AFFOGATO CON PANNA Prêt en quelques minutes, ce rafraîchissement Totalement irrésistible, cette tentation sucrée se Ce qui signifie “avec de la crème”. Cette recette impressionnant ravira à la fois les buveurs de compose simplement d’une seule boule de qui réchauffe le cœur constitue une variante «...
  • Página 74 NOTEZ ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 75: Recettes

    Recettes...
  • Página 76 DESSERTS FLANS AVEC FRAMBOISES FRAÎCHES ET « 6. Pour servir, couvrez les flans (lorsqu’ils TIRAMISU FLOTTEUR » AU CAFÉ sont pris) avec les framboises et le mélange 4 portions de cafés. ⁄ tasses de mascarpone 6 portions 750 ml de crème ⁄...
  • Página 77 MUFFINS AU CAFÉ, À LA CANNELLE ET AUX NOIX 5. Placez dans un four préchauffé à 180°C GLAÇAGE RICHE AU CAFÉ pendant 12 à 15 minutes jusqu’à cuisson 12 portions 2 tasses de sucre à glacer, tamisé ⁄ tasses de farine complète.
  • Página 78 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU Les modalités de la présente garantie donnent des Brevillemd* garantit ce produit Breville contre D’APTITUDE À L’USAGE RELATIVE AU PRÉSENT droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut tout défaut de matériau ou de main-d’oeuvre pour PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À...
  • Página 79: Máquina De Café Exprés

    MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS...
  • Página 80 Consejos de seguridad de Breville Conozca su Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de Breville Cómo armar su Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de Breville Cómo usar su Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de Breville Cómo hacer espuma para un capchino o un café...
  • Página 81 Felicitaciones por la compra de su nueva Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de Breville...
  • Página 82 Con un control de temperatura sensible de excelente fabricación y una cubierta de diseño profesional, su Máquina de Café Exprés Die Cast Series representa un equilibrio perfecto entre funcionalidad, confiabilidad y estilo impecable. Al desarrollar este folleto nuestro objetivo fue brindarle el punto de partida fundamental que le permita comenzar a descubrir la increíble versatilidad de su 800ESXL;...
  • Página 83: Consejos De Seguridad De Breville

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES En Breville le damos gran importancia a la seguridad. Diseñamos y fabricamos artículos de consumo otorgando un lugar primordial a la seguridad de nuestros clientes. Además, le pedimos que tenga cuidado cuando utilice todo aparato eléctrico y que tome las siguientes precauciones: •...
  • Página 84: Instrucciones Especiales De Seguridad

    • Sólo utilice agua fría en el depósito de agua. Su Máquina de Café Exprés Die Cast Series NOTA: Su aparato Breville cuenta con No utilice ningún otro líquido. cuenta con un cable corto como una medida de el exclusivo enchufe Assist seguridad para evitar el daño personal o de...
  • Página 85: Conozca Su Máquina De Café Exprés Die Cast Series™ De Breville

    CONOZCA SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE Plato calentador de taza extra grande Botón de agua caliente presione mientras el Control Selector se encuentra en la posición “Vapor” para utilizar la función de agua caliente Sistema de bomba de 15 bares de diseño y fabricación italianos...
  • Página 86 Indicador de bandeja de goteo llena Jarra para espuma de acero inoxidable diseñada a medida Cuchara medidora y de pisado diseñada Depósito integrado para accesorios a medida Instrumento de limpieza diseñado a medida CONOZCA SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE...
  • Página 87: Cómo Armar Su Máquina De Café Exprés Die Cast Series™ De Breville

    CÓMO ARMAR SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE Encontrará su máquina de Café Exprés Die Cast Series con la Bandeja de Goteo y el Depósito de Agua en su lugar cuando la saque de la caja.
  • Página 88: Antes De Usar La Máquina Por Primera Vez

    Bandeja Almacenamiento). Asegúrese de que el Depósito de Almacenamiento. de Agua esté alineado con los lados de la máquina. CÓMO ARMAR SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE...
  • Página 89: Funcionamiento

    Funcionamiento...
  • Página 90: Paso 1: Llenar El Depósito De Agua

    FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE • Quite el Portafiltro si se encuentra trabado en el Cabezal de Filtrado y mueva la Varilla de Vapor a un lado de la máquina. • Quite el Depósito de Agua jalando de la manija del frente de la Máquina de Café...
  • Página 91: Paso 2: Preparación Del Café

    Consulte la página 59 para información sobre el Café molido. FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE...
  • Página 92: Paso 4: Preparación Del Cabezal De Filtrado

    ángulo de 90º con respecto a la máquina. FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE...
  • Página 93: Paso 7: Filtrado Del Café

    Si no necesita la función de vapor, deje el Control Selector en la posición “En espera”, desenchufe el cable de alimentación y deje que la máquina se enfríe. FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE...
  • Página 94: Cómo Hacer Espuma Con Leche Para Un Capuchino O Café Con Leche

    • Consulte Cómo usar su Máquina de Café Exprés Serie Fundido a Presión de Breville en La Máquina de Café Exprés Die Cast Series viene • Coloque el Control Selector en la posición la página 12.
  • Página 95 • Cuando la leche comience a aumentar su volumen, sumerja el Accesorio para Espuma NOTA: Cuando el modelo 800ESXL está más adentro de la jarra para calentar la leche. produciendo vapor puede oírse un sonido de bombeo. Este es • Sostenga la jarra en un ángulo con una mano el funcionamiento normal de la y coloque la otra mano en la base exterior de...
  • Página 96: Botón De Vapor/Botón De Agua Caliente

    BOTÓN DE VAPOR/BOTÓN DE AGUA CALIENTE DEPURACIÓN AUTOMÁTICA • El marco del botón de Vapor se iluminará Para filtrar más café inmediatamente después NOTE: Asegúrese siempre de que el automáticamente cuando la máquina se de utilizar la función de vapor, el modelo Accesorio para Espuma se haya encienda con el botón de encendido/apagado.
  • Página 97: Uso De La Función De Agua Caliente

    USO DE LA FUNCIÓN AGUA CALIENTE El modelo 800ESXL cuenta con una función independiente de Agua Caliente que puede NOTA: Si la máquina permanece utilizarse para hacer té, chocolate caliente u encendida, la última función otras bebidas calientes. El agua caliente se utilizada del botón quedará...
  • Página 98: Consejos Para La Preparación De Café

    CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN DE CAFÉ Hacer una buena taza de café es un arte que CIRCULACIÓN DEL AGUA MOLIDO DEL CAFÉ se puede dominar con facilidad. A continuación Cuando filtre café, asegúrese de que el agua Si utiliza un café previamente molido, asegúrese podrá...
  • Página 99 COMPACTACIÓN DEL CAFÉ Después de colocar la medida de café molido en NOTA: Por supuesto, el sabor de su el Filtro se debe pisarlo utilizando el borde plano café dependerá de sus de la cuchara medidora. Hay que compactar el preferencias personales y de café...
  • Página 100 NOTA ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 101: Limpieza

    Limpieza...
  • Página 102: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA VARILLA DE VAPOR Y EL • Asegúrese de que el Control Selector se • Si la Varilla de Vapor sigue obstruida, se encuentre en la posición “En espera”. puede quitar la punta de la Varilla de Vapor ACCESORIO PARA ESPUMA Presione el botón de encendido/apagado a la con la llave que se encuentra en el medio del...
  • Página 103: Limpieza De Los Filtros, El Portafiltro Y El Cabezal De Filtrado

    LIMPIEZA DE LA CUBIERTA EXTERIOR Y DEL • Si se requiere de una mayor limpieza, el PLATO DE CALENTAMIENTO DE TAZAS indicador de bandeja llena se puede quitar de • La cubierta exterior y el plato de la bandeja de goteo desajustando los fijadores que tiene a los costados.
  • Página 104: Descalcificación De La Máquina

    DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICACIÓN DE LA MÁQUINA • Gire el Control Selector a la posición “Vapor” • Después del uso regular, el agua dura puede • Asegúrese de que el Control Selector se y deje que el resto de la solución corra a provocar una formación mineral en el interior encuentre en la posición “En espera”...
  • Página 105: Cuadro Para Solución De Problemas

    CUADRO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El café no circula La máquina está apagada o desenchufada Asegúrese de que el aparato se encuentre enchufado y de que la tecla de “encendido/apagado” se encuentre en la posición “encendido”. El depósito de agua está...
  • Página 106 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El café sale por el borde del El portafiltro no se encuentra colocado Consulte “Colocación del portafiltro” en la página 53. portafiltro adecuadamente en el cabezal de filtrado Hay restos de café alrededor del aro del filtro Limpie cualquier exceso de café...
  • Página 107 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El café está muy frío La máquina no se precalentó Asegúrese de que la luz roja que indica “Calentando” se apague como debe ser cuando la máquina ha alcanzado la temperatura correcta. Las tazas no se precalentaron El plato para calentamiento de tazas comienza a calentar a medida que la temperatura de la máquina se eleva.
  • Página 108 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER No produce vapor La máquina no está encendida Verifique que el aparato esté conectado, enchufado al tomacorriente y que la techa de encendido/apagado se encuentre en la posición encendido. El depósito de agua está vacío Consulte el paso 1 en la página 51: Llenar el depósito de agua.
  • Página 109: Bebidas Para Probar

    BEBIDAS PARA PROBAR EXPRÉS NEGRO LARGO CORTADO Intenso y aromático, un exprés también Un negro largo generalmente se sirve como Un exprés en una taza coronada con leche conocido como negro corto, usa alrededor de un exprés normal con agregado de agua caliente caliente: ⁄...
  • Página 110: Café Con Leche Clásico

    CAFÉ CON LECHE CLÁSICO CAPPUCCINO MACCHIATO Es el café tradicional de la mañana en Italia y El verdadero se sirve muy liviano y tibio con ⁄ Una medida de exprés servido corto en una Francia que se acompaña con un panecillo de exprés y ⁄...
  • Página 111 MOCHA FRAPPE (para dos) ESPRESSO AFFOGATO CON PANNA Este impresionante refresco que se prepara en Absolutamente irresistible, esta dulce tentación Es decir, café “con crema”, una bebida minutos va a deleitar por igual a los que beben es simplemente una sola cucharada de helado reconfortante que es una variante chic del café...
  • Página 112 NOTA ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 113: Recetas

    Recetas...
  • Página 114: Crema Pastelera Con Flotante De Frambuesas Frescas Y Café

    POSTRES CREMA PASTELERA CON FLOTANTE DE 4. Coloque las frambuesas en un bol mediano, TIRAMISU FRAMBUESAS FRESCAS Y CAFÉ espolvoree con azúcar y pise ligeramente 4 porciones usando un tenedor. ⁄ taza de queso mascarpone Para 6 750 ml de crema ⁄...
  • Página 115: Molletes De Café, Canela Y Nueces De Castilla

    NOTA NOTA MOLLETES DE CAFÉ, CANELA Y NUECES 4. Reparta la mezcla en partes iguales BAÑO CREMOSO DE CAFÉ DE CASTILLA rellenando 12 moldes para molletes 2 tazas de azúcar glasé tamizado ligeramente enmantecados y forrados en la 12 porciones 1 cucharada de mantequilla ablandada base hasta dos tercios de su capacidad.
  • Página 116: Garantía Limitada De Un Año

    AskUs@BrevilleUSA.ca (en Canadá) considerará automáticamente anulada. Las piezas de vidrio, recipientes de vidrio, filtro, cuchillas y SE EXIGIRÁ EL RECIBO PARA TODAS LAS ® agitadores no están garantizados. HWI Breville DEVOLUCIONES expresamente niega toda responsabilidad por daños emergentes y pérdidas incidentales ®...

Tabla de contenido