Maintenance
English
With tool disconnected, make
l
daily inspection to assure free
movement of workpiece contact
(safety element) and trigger. Do
not use tool if safety element or
trigger sticks or binds.
Squirt Senco pneumatic oil (5 to
l
10 drops) into the air inlet twice
daily. (Depending on frequency of
tool use.) Other oils may damage
O-rings and other tool parts.
Wipe tool clean daily and inspect
l
for wear. Use non-flammable
cleaning solutions only if nec-
essary – DO NOT SOAK.
CAUTION: Such solutions may
damage O-rings and other tool
parts.
Wartung
Deutsch
Prüfen Sie täglich an dem von
l
der Druckluft getrennten Gerät,
ob sich der Auslöser und die
Auslösesicherung frei bewegen
lassen. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn der Auslöser oder
die Auslösesicherung schw-
ergängig ist.
Wenn keine Wartungseinheit
l
vorhanden ist, spritzen Sie
SENCO Pneumatic–Öl in die
Luftzuführung des Gerätes;
bei normaler Beanspruchung
genügen zweimal täglich 5 bis
10 Tropfen.
Reinigen Sie das Gerät täglich
l
und untersuchen Sie es auf
Verschleiß. Keine brennbaren
Reinigungsmittel verwenden.
Gerät nicht eintauchen.
Vorsic ht: Lösungsmittel können
O-Ringe und andere Teile des
Gerätes zerstören.
19
Onderhoud
Nederlands
Controleer dagelijks of de
l
trekker en de veiligheid
vrij bewegen terwijl het
gereedschap ontkoppeld
is. Gebruik het apparaat
nooit als de trekker of de
veiligheid vastzitten of
klemmen.
Spuit twee keer per dag 5 à 10
l
druppels SENCO pneumatische
olie in de luchttoevoer (dit hangt
af van de frequentie van gebruik).
Maak het apparaat schoon
l
en inspekteer op slijtage.
Gebruik slechts niet-brandbare
schoonmaakmiddelen.
Dompel het apparaat nooit
onder. Dergelijke vloeistoffen
kunnen de O-ringen en andere
onderdelen beschadigen.