Système O2-RESQ
1.
Le système comprend :
1. Un générateur de débit fixe avec filtre
2. Un circuit anti-asphyxie cannelé de
72"/183cm
3. Une valve O2-CPAP™
4. Un masque avec serre-tête
2.
3.
4.
MISE EN GARDE :
À usage patient unique. Ne pas stériliser ni plonger le système O2-
RESQ ou ses composants dans une solution quelconque. Après
l'utilisation, éliminer le système O2-RESQ conformément aux
protocoles locaux en vigueur.
Le DEHP est un plastifi ant couramment utilisé. Ses effets possibles sur les
femmes enceintes/allaitantes et les enfants n'ont pas été entièrement identifés ;
il pourrait avoir des effets sur les fonctions de reproduction et le développement.
Utilisable sur un seul
patient
Sans latex
Pulmodyne et ...bringing change to life sont des marque déposée Pulmodyne, Inc. O2-RESQ
et O2-CPAP sont des marques commerciales de Pulmodyne, Inc.
O2-RESQ
-järjestelmä
™
1.
Järjestelmän sisältö:
1. Kiinteävirtauksinen generaattori
suodattimella
2. 183 cm aallotettu antiasfyksiapiiri
3. O2-CPAP™ -venttiili
4. Maski päänauhalla
2.
3.
4.
VAROITUS:
Vain yhden potilaan käyttöön. Älä sterilisoi tai upota O2-RESQ
-järjestelmää tai mitään sen komponentteja mihinkään liuokseen.
Hävitä O2-RESQ -järjestelmä paikallisten käytössä olevien protokollien
mukaan käytön loputtua.
DEPH on yleisesti käytetty notkistava lisäaine. DEPH:n mahdollisia vaikutuksia
lapsiin ja imettäviin/raskaana oleviin naisiin ei ole täysin selvitetty ja siksi sillä
saattaa olla lisääntymiseen ja kehittymiseen liittyviä vaikutuksia.
Yhden potilaan
käyttöön
Lateksiton
Pulmodyne ja ...bringing change to life ovat Pulmodyne, Incin rekisteröity tavaramerkkejä.
O2-RESQ ja O2-CPAP ovat Pulmodyne, Incin tavaramerkkejä
™
Le système O2-RESQ de Pulmodyne délivre une pression positive continue (PPC) au cours du cycle de respiration. Il fournit une PPC
à des niveaux prédéfinis au cours de l'inspiration et l'expiration, indépendamment du débit d'air du patient. Le système O2-RESQ est
destiné à être utilisé sur des patients à la respiration spontanée et aucun assemblage n'est nécessaire. À USAGE PATIENT UNIQUE.
INDICATIONS D'EMPLOI :
Permet de fournir une pression positive continue à des patients adultes respirant spontanément (dont le poids est >30kg) en milieu
hospitalier et préhospitalier (soins d'urgence).
CONTRE-INDICATIONS :
Peut être contre-indiqué pour les patients présentant les états suivants:
• Lacérations au visage
• Trauma laryngé
• Anastomose trachéenne ou œsophagienne récente
• Saignement gastrointestinal ou iléus
• Intervention chirurgicale gastrique récente
• Fracture du crâne basilaire
• Patients présentant un risque élevé de vomissements
• Bulle d'emphysème : une partie fragilisée du poumon présente un risque élevé de rupture
• Hypovolémie : faible volume sanguin
FONCTIONNEMENT :
Le générateur O2-RESQ est un dispositif à effet venturi à débit fixe qui utilise une alimentation en oxygène en conjonction à de l'air
entraîné afin de générer un débit de sortie. Le générateur O2-RESQ utilise une alimentation en oxygène à la pression de 50 psi et peut
générer des débits allant jusqu'à 140 l/mn et une fraction inspirée d'oxygène (FiO
incorporées sur l'estrémité du corps anti-asphyxie du circuit, permettent de maintenir la pression positive prédéfinie à des débits se
situant entre 60 et 140 l/mn.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME :
Brancher directement sur une source d'alimentation en gaz à 50 psi (environ 4 bars).
•
•
Avant l'utilisation, vérifi er que le dispositif ne comporte aucune obstruction et que la valve fonctionne correctement
•
Placer le masque sur le visage du patient. Utiliser le serre-tête pour fi xer solidement le masque en place
AVERTISSEMENT :
• Le système O2-RESQ ne doit être raccordé qu'à une alimentation en oxygène
• Observer la valve O2-CPAP prédéfinie pour s'assurer qu'elle reste ouverte au cours de l'inspiration
• Surveiller en utilisant un contrôleur de pression ou un manomètre dont la plage de mesures est comprise entre 0 et 30 cm H
suivant le protocole local en vigueur. Une chute de pression importante pendant l'inspiration du patient indique que le débit est trop
bas. Dans ce cas, augmenter le débit au patient.
• L'utilisation de cet appareil est réservé à du personnel ayant suivi une formation
• Ne pas utiliser la valve O2-CPAP si elle est bouchée. Une valve O2-CPAP bouchée peut obstruer l'expiration du patient et provoquer
une blessure potentielle. Si ceci se produit, mettre au rebut tout le système ou retirer la valve O2-CPAP du système et la remplacer
par une autre valve O2-CPAP.
• Le circuit est doté d'une valve anti-asphyxie qui empêche l'expiration dans la tubulure en cas d'absence de débit de gaz frais. Si
le débit de gaz frais tombe en panne, la valve anti-asphyxie du circuit réduit le risque d'asphyxie quand il n'y a aucune pression
d'oxygène. Le masque ne doit pas être porté si aucun débit d'oxygène ne provient du générateur.
SURVEILLANCE DU PATIENT :
Pendant l'intervention, vérifier régulièrement les points suivants :
•
L'absence de fuite au niveau des branchements du patient
•
La présence d'un débit en provenance de la valve O2-CPAP au cours de l'inspiration (ce qui signifie que le générateur fournit un
débit adéquat en réponse à la demande du patient). Facultativement, surveiller le contrôleur de pression ou le manomètre sur le
Phthalates (présence ou traces)
conduit au cours de l'inspiration. Une chute de pression signifi e que le débit ne convient pas. Surveiller la saturation en oxygène
du sang artériel (SaO
•
Surveiller le patient pour détecter tout signe de déshydratation et de gêne au niveau des voies respiratoires supérieures
•
Surveiller la FiO
Fabriqué aux États-Unis
Pulmodynen O2-RESQ -järjestelmä toimittaa jatkuvaa positiivista ilmatiepainetta (CPAP) koko hengityssyklin ajan. Se antaa CPAP:tä
esivalituilla tasoilla koko sisään- ja uloshengityksen ajan, riippumatta potilaan virtausmäärästä. O2-RESQ -järjestelmä on tarkoitettu
käytettäväksi oma-aloitteisesti hengittäviin potilaisiin, sitä ei tarviste koota. VAIN YHDEN POTILAAN KÄYTTÖÖN.
KÄYTTÖAIHEET:
Tuottaa CPAP:tä oma-aloitteisesti hengittävälle aikuiselle (>30kg) potilaalle sairaala- ja esisairaala- (EMS) ympäristössä.
VASTA-AIHEET:
Vasta-aiheita saattaa esiintyä potilailla, joilla on havaittu jokin
seuraavista tiloista:
• Kasvohaavoja
• Kurkunpään trauma
• Äskettäinen trakean tai ruokatorven anastomoosi
• Gastrointestinaalista verenvuotoa tai ileus
• Äskettäinen gastrinen leikkaus
• Kallonpohjan murtuma
• Potilaat, joilla on suuri oksennusriski
• Emfysemaattinen rakkula -- kun keuhkon alue voi olla hauras ja puhkeamisvaarassa
• Hyopvolemia -- veren alhainen tilavuus
TOIMINTATAPA:
O2-RESQ -generaattori on vakiovirtaussuppilolaite, joka käyttää happilähdettä yhdessä otetun ilman kanssa luodakseen
antovirtauksen. O2-RESQ -generaattori käyttää 50 psi happilähdettä ja voi luoda korkeintaan 140 lpm virtauksia sekä osittaisen
sisäänhengitetyn hapen (FiO
antiasfyksiakotelon päähän, käytetään ylläpitämään esiasetettua positiivista painetta 60--140 lpm virtausmäärillä.
JÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ:
Liitetään suoraan 50 psi:n (~4 bar) kaasulähteeseen.
•
•
Tarkista ennen käyttöä, ettei laite ole tukossa, ja varmista venttiilin toimintakunto
•
Aseta maski potilaan kasvoille. Käytä päänauhaa kiinnittämään maski hyvin paikalleen.
VAROITUS:
• Älä kytke mitään muuta kaasulähdettä kuin happi O2-RESQ -järjestelmään
• Tarkkaile esiasetettua O2-CPAP -venttiiliä varmistaaksesi, että pysyy auki sisäänhengityksen aikana
• Valvo linjaan kytketyllä painemittarilla tai manometrilla, jonka mittausväli on 0--30 cm H
protokollien mukaisesti. Jos paine putoaa merkittävästi potilaan sisäänhengityksen aikana, on virtaus liian alhainen. Lisää
virtausmäärää potilaalle.
• Käytettävä ainoastaan täysin koulutetun henkilökunnan toimesta
• Älä käytä O2-CPAP -venttiiliä, jos se tukkeutuu. Tukkeutunut O2-CPAP -venttiili saattaa estää potilaan uloshengityksen ja johtaa
potentiaaliseen vammaan. Jos näin tapahtuu, hylkää koko järjestelmä tai siirrä tukkeutunut O2-CPAP -venttiili pois järjestelmästä
ja vaihde se toiseen O2-CPAP -venttiiliin.
• Piiri sisältää antiasfyksiaventtiilin, joka estää uloshengityksen putkistoon, mikäli raikasta kaasua ei virtaa. Jos raikkaan kaasun
virtaus pettää, piirin antiasfyksiaventtiili minimoi asfyksian riskin, kun happipainetta ei ole. Kun generaattorista ei ole happivirtaa,
maskia ei tulisi käyttää.
POTILAAN VALVONTA:
Operaation aikana pidä huolta, että tarkistat seuraavat tekijät säännöllisesti:
•
Varmista, ettei potilaan liitännässä ole vuotoja
•
Varmista että esiasetetusta O2-CPAP -venttiilistä on virtaus sisäänhengityksen aikana (mikä tarkoittaa, että generaattori antaa
riittävän virtauksen potilaan tarpeen tyydyttämiseksi). Vaihtoehtoisesti, valvo linjaan asennettua painemittaria tai manometria
Sisältää tai tuotteessa saattaa
olla ftalaatteja
sisäänhengityksen aikana. Jos paine putoaa, virtaus on riittämätön.
•
Valvop potilaan valtimoveren happisaturaatiota (SaO
•
Valvo potilaassa merkkejä dehydraatiosta ja epämukavasta olosta ylemmissä ilmateissä
•
Valvo potilaan delivered FiO
Valmistettu Yhdysvalloissa
) du patient.
2
délivrée au patient
2
) noin 30 % pitoisuudessa. Esiasetettuja O2-CPAP -venttiileitä, jotka napsautetaan piirin
2
)
2
:ta
2
Spécifi cations de fonctionnement
: Entre 5 °C et 40 °C à une humidité
comprise entre 15 % et 95 %
Spécifications de stockage : Entre
-20 °C et 60 °C à une humidité relative
maximale de 95%, sans condensation
) d'environ 30 %. Les valves O2-CPAP prédéfinies
2
Käyttötiedot: 5--40 °C suhteellisen
kosteuden ollessa 15--95 %
Varastointitiedot: -20-- 60 °C
suhteellisen kosteuden ollessa enintään
95%, ei kondensoituva
O paikallisten voimassaolevien
2
F
O,
2
FIN