Descargar Imprimir esta página

Pulmodyne O2-RESQ Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Sistema O2-RESQ
1.
Il sistema include:
1. Generatore di fl usso fi sso con fi ltro
2. Circuito antiasfi ssia corrugato da 183 cm
3. Valvola O2-CPAP™
4. Maschera con stringitesta
2.
3.
4.
ATTENZIONE:
Per l'uso su un solo paziente. Non sterilizzare o immergere
il sistema O2-RESQ o i suoi componenti in alcun tipo di
soluzione. Al termine dell'uso, smaltire il sistema O2-RESQ
secondo i protocolli locali stabiliti.
Il DEHP è un plastifi cante di uso comune. Gli effetti potenziali del
DEHP sulle donne in gravidanza o allattamento oppure sui bambini
non sono stati completamente determinati e potrebbero infl uire su
riproduzione e sviluppo.
Per l'uso su un solo paziente
Non contiene lattice
Pulmodyne e ...bringing change to life è un marchio registrato di Pulmodyne, Inc. O2-RESQ
e O2-CPAP sono marchi di Pulmodyne, Inc.
O2-RESQ
-systemet
1.
Systemet omfatter:
1. Fast fl owgenerator med fi lter
2. 183 cm korrugert antiasfyksi-krets
3. O2-CPAP™-ventil
4. Maske med hoderem
2.
3.
4.
VIKTIG:
Til bruk på én enkelt pasient. Ikke steriliser eller senk O2-RESQ-
systemet eller noen av komponentene i noen løsning. Kasser O2-
RESQ-systemet i henhold til lokale regler for avfallsbehandling.
DEHP er en vanlig mykner. De mulige virkningene av EDHP hos ammende/
gravide kvinner og barn er ikke fullt ut etablert, og det kan være bekymringer for
virkningen på reproduksjon og utvikling.
Til bruk på én enkelt pasient
Lateksfri
Pulmodyne og ...bringing change to life er Registrert Varemerker av Pulmodyne, Inc. O2-
RESQ og O2-CPAP er varemerker som tilhører Pulmodyne, Inc.
Il sistema O2-RESQ Pulmodyne eroga pressione positiva continua delle vie aeree (CPAP, Continuous Positive Airway Pressure) durante
l'intero ciclo di respirazione. Fornisce pressione CPAP a livelli preimpostati durante l'inspirazione e l'espriazione, indipendentemente dalla
portata del fl usso del paziente. Il sistema O2-RESQ è indicato per l'uso su pazienti che respirano spontaneamente; non richiede alcun
montaggio. PER L'USO SU UN SOLO PAZIENTE.
ISTRUZIONI PER L'USO:
Per fornire pressione CPAP a pazienti adulti che respirano spontaneamente (> 30 kg) in ambiente ospedaliero e pre-ospedaliero (EMS).
CONTROINDICAZIONI:
Potrebbe essere controindicato per pazienti che presentano una
qualsiasi delle seguenti condizioni:
• Lacerazioni facciali
• Trauma laringeo
• Anastomosi tracheale o esofagea recente
• Ileo o emorragia gastrointestinale
• Intervento di chirurgia gastrica eseguito di recente
• Frattura del cranio basale
• Pazienti ad elevato rischio di vomito
• Bolla enfi sematosa -- un'area del polmone particolarmente fragile che potrebbe anche scoppiare
• Ipovolemia -- volume di sangue circolante ridotto
COME FUNZIONA:
Il generatore O2-RESQ è un dispositivo Venturi a fl usso fi sso che utilizza un'alimentazione di ossigeno unitamente a infi ltrazioni di aria per
generare un fl usso in uscita. Il generatore O2-RESQ utilizza un'alimentazione di ossigeno da 50 psi e puó generare fl ussi fi no a 140 lpm e
una frazione di ossigeno inspirato (FiO
antiasfi ssia del circuito, vengono utilizzate per garantire una portata della pressione positiva prestabilita compresa tra i 60 e i 140 lpm.
COME UTILIZZARE IL SISTEMA:
Effettuare il collegamento diretto a una fonte di gas a 50 psi (circa 4 bar).
Prima dell'uso, assicurarsi che il dispositivo non presenti ostruzioni e verifi care il corretto funzionamento della valvola
Posizionare la maschera sul viso del paziente. Utilizzarre lo stringitesta per fi ssare saldamente la maschera in posizione.
AVVERTENZA:
• Non collegare al sistema O2-RESQ alimentazioni diverse dall'ossigeno
• Osservare la valvola O2-CPAP preregolata per assicurarsi che resti aperta durante l'inspirazione.
• Monitorare utilizzando un qualsiasi manometro o misuratore di pressione in linea con un intervallo di 0-30 cm H
protocollo locale stabilito. Se la pressione diminuisce in maniera signifi cativa durante l'inspirazione del paziente, il fl usso è troppo
basso e occorre aumentare la portata.
• Questo prodotto può essere utilizzato solo da personale qualifi cato.
• Non utilizzare la valvola O2-CPAP quando è occlusa. Una valvola O2-CPAP occlusa potrebbe ostacolare l'espirazione del paziente
e causare lesioni. In tal caso, smaltire l'intitero sistema oppure rimouvere la valvola O2-CPAP occlusa dal sistema e sostituirla con
un'altra valvola O2-CPAP.
• Il circuito ha una valvola antiasfi ssia che impedisce l'espirazione nel tubo nel caso in cui non venga erogato un fl usso di gas fresco.
Qualora il fl usso di gas fresco non venga erogato, la valvola antiasfi ssia del circuito ridurrà al minimo il rischio di asfissia quando non
c'è alcuna pressione dell'ossigeno. Quando non c'è fl usso di ossigeno dal generatore, la maschera non deve essere indossata.
MONITORAGGIO DEL PAZIENTE:
Durante il funzionamento, effettuare regolarmente i seguenti controlli:
Assicurarsi che il connettore del paziente non presenti alcuna perdita
Verifi care che ci sia fl usso dalla valvola O2-CPAP preregolata durante l'inspirazione (ciò indica che il generatore sta fornendo
la giusta quantità di flusso per soddisfare l'esigenza del paziente). Facoltativamente, monitorare il manometro o il misuratore di
Contiene ftalati
pressione in linea durante l'inspirazione. Se la pressione diminuisce, il fl usso è insuffi ciente.
Monitorare la saturazione di ossigeno del sangue arterioso (SaO
Monitorare il paziente per rilevare eventuali manifestazioni di deidratazione o sofferenza nelle alte vie respiratorie
Monitorare la FiO
Fabbricato negli USA
Pulmodynes O2-RESQ-system lager kontinuerlig positivt luftveistrykk (CPAP) gjennom hele pustesyklusen. Den gir CPAP på
forhåndsdefinerte nivåer gjennom inhalasjon og ekshalasjon, uavhengig av pasientens flowrate. O2-RESQ-systemet skal brukes på
spontanpustende pasienter. Det er ikke nødvendig med noen montering. TIL BRUK PÅ ÉN ENKELT PASIENT.
BRUKSINDIKASJONER:
Å gi CPAP til spontanpustende voksne (>30kg) pasienter i sykehus- og obervasjonsmiljøer.
KONTRAINDIKASJONER:
Kan go kontraindikasjoner for pasienter med en av disse lidelsene:
• Laserasjoner i ansiktet
• Trauma i strupen
• Nylig trakeal- eller øsofagusanastomose
• Gastrointestinale blødninger eller ileus
• Nylig utført magekirurgi
• Basilart kraniebrudd
• Pasienter med stor risiko for å kaste opp
• Emfysemblære -- når en del av lungen er skjør og står i fare for å sprekke
• Hypovolemi -- lav blodmengde
SLIK FUNGERER DEN:
O2-RESQ-generatoren er en fast fl owventurienhet som bruker oksygentilførsel sammen med medrevet luft for å generere utgangsflow.
O2-RESQ-generatoren har en oksygentilførsel på 50 psi, og kan generere flow på opptil 140 lpm og fraksjonsinspirert oksygen (FiO
ved omtrent 30 %. De forhåndsinnstilte O2-CPAP-ventilene, som monteres på antiasfyksi-enden av kretsen, brukes til å opprettholde
det forhåndsinnstilte positive trykket med en flowrate fra 60 til 140 lpm.
BRUKE SYSTEMET:
Kobles direkte til en 50 psi (~4 bar) gasskilde
Før bruk må du kontrollere at apparatet er fri for hindringer og at ventilen fungerer ordentlig.
Plasser masken over pasientens ansikt. Bruk hoderemmen til å feste masken ordentlig på plass.
ADVARSEL:
• Ikke koble noe annet enn oksygentilførsel til O2-RESQ-systemet
• Se på den forhåndsinnstilte O2-CPAP-ventilen for å sikre at den forblir åpen under inspirasjon
• Overvåk med trykkmåler eller manometer med en rekkevidde på 0--30 cm H
under pasientinspirasjon, er fl ow for lav. Øk fl owraten til pasienten.
• Skal bare brukes av personell som har fått opplæring
• Ikke bruk O2-CPAP-ventilen hvis den er tilstoppet. En tilstoppet O2-CPAP-ventil kan hindre pasientens evne til å puste ut og
medføre skader. Hvis det skjer, må enten hele systemet kasseres eller den tilstoppede O2-CPAP-ventilen må fjernes fra systemet og
erstattes med en ny O2-CPAP-ventil.
• Kresten har en antiasfyksiventil som hindrer ekshalasjon i slangen hvis det ikke fi nnes frisk oksygenfl ow. Hvis den friske
oksygenfl owen ikke fungerer, begrenser antiasfyksiventilen i kretsen faren for asfyksi når det ikke er noe oksygentrykk. Masken skal
ikke brukes hvis det ikke er oksygenfl ow fra generatoren.
PASIENTOVERVÅKNING:
Under operasjonen må følgende kontrolleres regelmessig:
Sørg for at det ikke er noen lekkasjer i paseintforbindelsen
Sørg for at det er flow fra den forhåndsinnstilte O2-CPAP-ventilen under inspirasjon (som vil si at generatoren lager nok flow til å
dekke pasientens behov). Det inngående trykket kan eventuelt overvåkes med en måler eller et manometer. Hvis trykket synker, er
ikke fl ow tilstrekkelig.
Overvåk oksygenmetningen i det arterielle blodet hos pasienten (SaO
Inneholder eller nærvær av ftalater
Overvåk pasienten med tanke på tegn på dedydrering og ubehag i de øvre luftveiene
Overvåk pasientens FiO
Produsert i USA
) al 30% circa. Le valvole O2-CPAP preregolate, posizionate sulla parte terminale del dispositivo
2
erogata del paziente
2
2
Specifi che di funzionamento: da 5
°C a 40 °C con un intervallo di umidità
compreso tra il 15% e il 95%
Specifiche di conservazione: da -20
°C a 60 °C con umidità relativa fino al
95%, senza condensa
) del paziente
2
Driftsspesifi kasjoner: 5 °C til 40 °C i
fuktighetsområder på 15 % til 95 %
Oppbevaringsspesifikasjoner: -20 °C
til 60 °C ved relativ fuktighet på opptil
95 %, ikke-kondenserende
O i henhold til lokale regler. Hvis trykket faller betydelig
2
)
2
I
O secondo il
2
N
)
2

Publicidad

loading