Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y INSTALACIÓN
Brio 3
ES
Español
Espresso
Instant
D
. N
.
H 2825MX 01
OC
O
E
2
06- 2009
DITION

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para N&W Global Vending Brio 3

  • Página 1 MANUAL DE USO Y INSTALACIÓN Brio 3 Espresso Instant Español H 2825MX 01 06- 2009 DITION...
  • Página 3 Targhetta di identifi cazione Identifi cation label Valbrembo, 01/10/2008 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Italiano Si dichiara che la macchina, descritta nella targhetta di identifi cazione, è Direttive europee Sostituita da conforme alle disposizioni legislative delle Direttive Europee elencate a lato e suc-...
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad PARA EL USO El aparato puede ser utilizado por niños y por perso- nas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o La declaración de conformidad con las Directrices y mentales bajo la vigilancia de las personas responsa- Normas Europeas, prevista por la legislación vigente, bles de su seguridad o previa específi...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Español SUMARIO PÁGINA PÁGINA NOTAS SOBRE LA PROGRAMACIÓN 16 ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DVERTENCIAS NCENDIDO INTRODUCCIÓN STADOS DE FUNCIONAMIENTO DENTIFICACIÓN DEL APARATO UNCIONAMIENTO PARA USO NORMAL N CASO DE AVERIA ODALIDAD DE NAVEGACIÓN RANSPORTE Y DEPOSITO OSICIONAMIENTO DISTRIBUIDOR ENÚ DEL CARGADOR DVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN STADÍSTICAS DVERTENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN...
  • Página 8: Introducción

    EN CASO DE AVERIA En la mayor parte de los casos, los eventuales inconve- Introducción nientes técnicos se resuelven mediante limitadas inter- venciones: sugerimos, por lo tanto, de leer atentamente La presente documentación constituye parte inte- el presente manual, antes de llamar al constructor. grante de los aparatos y debe, por lo tanto, estar En el caso, en vez, de anomalías o desperfectos no siempre junta con los aparatos mismos en todo...
  • Página 9: Advertencias Para La Utilización

    POSICIONAMIENTO DISTRIBUIDOR El aparato no debe ser puesto en el exterior, debe ser instalado en locales secos y con temperaturas incluidas entre los 2° y los 32°C y no se puede instalar en am- bientes en los cuales se utilizan chorros de agua para la limpieza (por ejemplo: grandes cocinas, etc.).
  • Página 10: Alimentacion Hidrica

    CAJA MONEDAS - Protección térmica de: En material plástico con tapa y cerradura. motodosifi cadores motorreductor grupo café ALIMENTACION HIDRICA electroimán desenganche café Con alimentación de la red, con una presión del agua bomba incluida entre 0.05 y 0.85 Mpa (0.5-8.5 Bar). motoagitadores El software del aparato está...
  • Página 11: Cerradura Con Combinación Variable

    CERRADURA CON Fig. 3 COMBINACIÓN VARIABLE Algunos modelos están proporcionados con una cerra- dura de combinación variable. La cerradura se entrega con una llave de color plata, con la combinación estándar, para las operaciones nor- males de apertura y cierre. Para personalizar las cerraduras es necesario utilizar un juego, disponible como accesorio, que permite cambiar la combinación de la cerradura.
  • Página 12: Carga Y Limpieza

    Capítulo 1 Carga y Limpieza El aparato no debe ser puesto en el exterior, debe ser instalado en locales secos y con temperaturas incluidas entre los 2° y los 32°C y no se puede instalar en am- bientes en los cuales se utilizan chorros de agua para la limpieza (por ejemplo: grandes cocinas, etc.).
  • Página 13: Mandos E Informaciones

    MANDOS E INFORMACIONES CARGA DE LOS VASOS Para introducir los vasos la primera vez (distribuidor de En el lado exterior de la puerta (ver fi g. 5) están coloca- vasos completamente vacío) hay que: dos los mandos y las informaciones para el usuario. Las - cortar la tensión del aparato;...
  • Página 14: Carga Del Cafe

    CARGA DEL CAFE Alzar la tapa y llenar el contenedor de café, asegurándo- se de que el cierre inferior esté completamente abierto (ver fi g. 7). Fig. 7 Fig. 8 Tapa Flecha de referencia Contenedor de café Resorte retractor Cierre Conducto de aducción polvos Biselados Reducción de flujo de polvo extraíble...
  • Página 15: Limpieza Del Tanque De Alimentación Hídrica

    LIMPIEZA DEL TANQUE DE - para destornillar las ruedas de paletas es suficiente bloquear con un dedo el disco montado sobre el eje de ALIMENTACIÓN HÍDRICA PCIONAL la motobatidora; En el caso de aparatos que utilizan un tanque de agua colocado en el mueble, es necesario efectuar, al menos una vez por semana, la limpieza de dicho tanque con los mismos productos detergentes utilizados para los...
  • Página 16: Limpieza Del Brazo De Traslación De Vasos

    LIMPIEZA DEL BRAZO DE TRASLACIÓN DE VASOS Periódicamente es necesario limpiar el brazo de tras- lación desmontándolo del aparato. Para el desmontaje desenroscar completamente el moleteado de fi jación (ver la Fig. 11). Cuando se lleva a cabo el montaje prestar atención de volver a colocar correctamente la arandela separadora.
  • Página 17: Instalación

    INTERRUPTOR DE PUERTA Capítulo 2 Cada vez que se abre la puerta, un microinterruptor cor- Instalación ta la tensión de la instalación eléctrica del aparato. Para aplicar tensión a la instalación con la puerta abier- La instalación y las posteriores operaciones de man- ta, es sufi...
  • Página 18: Introducción De Las Plaquitas

    INTRODUCCIÓN DE LAS PLAQUITAS Es oportuno instalar un grifo en la red hídrica, fuera del distribuidor, en posición accesible. Quitar los tornillos de fi jación y remover la cobertura. Las plaquitas se deben introducir en las correspondien- ISPOSITIVO ANTI INUNDACIÓN tes ranuras (ver fi...
  • Página 19: Montaje Del Sistema De Pago

    El cable de alimentación es del tipo con fi cha fi ja.. La eventual substitución del cable de conexión debe (ver fi g. 17) ser ejecutada sólo por técnicos competentes utilizando sólo cables del tipo 3X16 AWG UL. Fig. 18 Vite regolazione leva Scivolo monete Leva recupero monete...
  • Página 20: Funcionamiento Grupo Café

    FUNCIONAMIENTO GRUPO CAFÉ CICLO DE SUMINISTRO DEL CAFÉ Después de cada encendido del aparato el grupo de café efectúa una rotación completa, antes de efectuar el ciclo normal, para garantizar el emplazamiento del dispositivo en su posición inicial. Cuando se pide una selección de café, durante el funcionamiento del molinillo el grupo gira 180°...
  • Página 21: Regulación Del Volumen De La Cámara De Infusión

    El distribuidor se suministra preajustado con los calibra- NOTA: Después de haber variado el grado de moli- dos que se indican aquí abajo: do, es preciso efectuar por lo menos 2 selecciones para controlar con seguridad la nueva granulome- - temperatura del café (a la boquilla): 70÷80°C aprox.; tría del café...
  • Página 22: Notas Sobre La Programación

    FUNCIONAMIENTO PARA USO NORMAL Notas sobre la Durante el normal funcionamiento el visor presenta un programación mensaje destinado al usuario, invitándolo a seleccionar una bebida. La electrónica de control del aparato ofrece la posibili- La función de las teclas puede ser diversa en función de dad de utilizar muchas funciones.
  • Página 23: Modalidad De Navegación

    MODALIDAD DE NAVEGACIÓN ESTADÍSTICAS Los datos sobre el funcionamiento del aparato se me- La interacción entre el sistema y el operador se produce morizan tanto en contadores totales como en contado- a través de los siguientes componentes: res relativos que pueden ser puestos a cero sin perder Display de cristales líquidos (LCD) de 2 líneas por 16 los datos totales.
  • Página 24: Gestión De Tubos Para Devolución De Resto

    ESTIÓN DE TUBOS PARA DEVOLUCIÓN DE RESTO CAR> CAR> Entrando en la función "Gestión tubos" es posible cargar TEST Selección completa o vaciar manualmente los tubos para devolución de resto. Confi rmando la carga, en el display aparece "Crédito : ——" que es el valor de dinero en los tubos disponible para ser restituido;...
  • Página 25: Menú Del Técnico

    MENÚ DEL TÉCNICO Falta de vasos A la apertura del microinterruptor de falta de vasos se A continuación se tiene una sucinta explicación de las activa el motor que acciona el cambio de columna. Si principales funciones útiles para administrar de la mejor después de una rotación completa el microinterruptor manera el funcionamiento del aparato, agrupadas por non es cerrado, la máquina se...
  • Página 26: Programación De Parámetros

    Bloqueo de máquina Los sistemas de pago previstos son:: La máquina se bloquea cuando se llega al número de Validadores selecciones fi jado con la función “contador selecciones”. Executive Café fuera de servicio La máquina se bloquea si se llega al número de selec- ciones de café...
  • Página 27: Pulsadores De Distribución

    Monedas no aceptadas Tipo de venta Permite establecer la modalidad de funcionamiento en Permite programar el rechazo de una moneda en condi- erogación múltiple o individual. Con la erogación múl- ción de "importe exacto". tiple, el resto no se devuelve automáticamente cuando Para la correspondencia moneda/valor hace falta con- concluye correctamente una erogación, sino que el trolar en el monedero la etiqueta donde se muestra la...
  • Página 28: Funciones Comunes

    FUNCIONES COMUNES COMBINADAS ELECCIONES Por selección combinada se entiende la asociación de ESTO INMEDIATO dos selecciones, una del "Maestro" y una del "Esclavo", Normalmente la recaudación del importe relativo a una a un mismo número (de 80 a 89) vendible a un único selección se efectúa después de que el aparato envía la precio.
  • Página 29: Selecciones

    SELECCIONES OSIS POLVO Para cada tecla de selecciones es posible establecer la El menú selecciones está constituido por varios subme- dosis de polvo expresada en gramos para cada produc- núes que permiten establecer los varios parámetros. to que compone la misma selección; sobre el display se visualiza el nombre del producto sobre el cual se está...
  • Página 30: Parámetros Del Distribuidor

    PARÁMETROS DEL DISTRIBUIDOR EFINICION ONTADOR EGENERACIÓN Es posible visualizar el mensaje Este grupo de funciones controla los parámetros corres- "Regenerar el descalcifi cador" a la entrada en modali- pondientes al funcionamiento del aparato. dad "Cargador" después de un número programable de erogaciones.
  • Página 31 TECLA DE LAVADO REMOLIDO Con esta función es posible habilitar el funcionamiento Esta función permite elegir si habilitar el molido de la de la tecla de lavado mezclador. Normalmente la tecla dosis de café para la selección siguiente. está deshabilitada. La fi...
  • Página 32: Preselecciones

    VARIAS DISPLAY Este menú recolecta algunas de las funciones menos Este grupo de funciones controla los parámetros relati- utilizadas correspondientes a los parámetros del apara- vos a la visualización en el visor. TECN> PARÁMETROS D.A. TECN> PARÁMETROS D.A. PROGR. PARÁMETROS DISPLAY PROGR.
  • Página 33: Estadísticas

    Á NMASCARAMIENTO MENÚ DEL CARGADOR O AUTOM TICO Con esta función es posible establecer cuales opciones Es posible establecer el horario para efectuar un lavado del menú del cargador dejar activas y cuales inhabilitar. automático de los mezcladores y una rotación de las Los números de referencia de los menúes no cambian unidades de infusión.
  • Página 34 Aud. 5 Exceso Apretando la tecla de confi rmación “ ” se visualiza des- Dinero sobrante. Importes pagados de más por parte del tellando el pedido de confi rmación "Confi rma?". cliente, que no habían sido devueltos (en el caso que no Apretando la tecla de confi...
  • Página 35: Varias

    TEST VARIAS En este menú están incluidos algunos submenúes, de EROGACIÓN utilización menos frecuente, que permiten administrar Con esta función es posible obtener, con la puerta las funciones descritas a continuación. abierta y sin introducir el importe, para cada selección la erogación de: Selección completa TECN>...
  • Página 36: Códigos Evadts

    CÓDIGOS EVADTS GESTIÓN DE ESTADÍSTICAS El protocolo de comunicación EVADTS (European Ven- Distribuidor -> up key ding Association Data Transfer System) prevé dos códi- Si se confi rma esta función después de haber introdu- gos para identifi car el aparato y reconocer el terminal de cido la Up key en la correspondiente toma de la tarjeta transferencia de datos: C.P.U., se podrá...
  • Página 37: Mantenimiento

    Capítulo 3 MANTENIMIENTO La integridad del aparato y el respeto de las nor- mas de las correspondientes instalaciones será controlada por lo menos una vez por año por per- sonal especializado. Apagar la máquina antes de ejecutar cualquiera operación de mantenimiento que requiera el des- montaje de piezas.
  • Página 38: Limpieza Del Distribuidor De Vasos

    LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR DE VASOS LIMPIEZA PERIÓDICA El distribuidor de vasos es concebido para que se pueda Con frecuencia por lo menos anual, o más frecuente- desmontar fácilmente para llevar a cabo los servicios de mente según el uso del aparato y de la calidad del agua mantenimiento, en entrada, es necesario limpiar y desinfectar todo el Sin tener que utilizar herramientas es posible desmontar...
  • Página 39: Reemplazo De Mezcladores

    REEMPLAZO DE MEZCLADORES Los mezcladores de solubles y los mezcladores de pol- vos se pueden adaptar para la distribución de productos con características diversas, por lo tanto durante su instalación conviene prestar suma atención a las dife- rencias de los componentes. También el reemplazo de elementos por otros ya listos, para acelerar las operaciones de limpieza o modifi...
  • Página 40: Funciones De Tarjeta Señales Luminosos

    FUNCIONES DE TARJETA El software de gestión de la tarjeta es cargado directa- mente (a través de la puerta RS232 o mediante UpKey Y SEÑALES LUMINOSOS en la CPU) en el microprocesador. - LED verde (2) titila durante el funcionamiento normal TARJETA DE ACTUACIONES de la tarjeta;...
  • Página 41: Tarjeta De Pulsadores

    TARJETA DE PULSADORES TARJETA DE CONTROL DE CALDERA Esta placa controla el visualizador alfanúmerico, los Esta tarjeta (ver la fi g. 32) controla la resistencia de la pulsadores de selección y, colocado en el lado interior, caldera. la toma serial para la impresora y el pulsador de servicio. Fig.
  • Página 42: Configuración De Tarjetas Electrónicas

    TARJETA C.P.U. CONFIGURACIÓN DE TARJETAS ELECTRÓNICAS La tarjeta C.P.U. (Central Processing Unit - unidad cen- tral de procesamiento -) gobierna la gestión de todos los Las tarjetas electrónicas están proyectadas para poder dispositivos previstos para la confi guración máxima y ser utilizadas en varios modelos de aparatos.
  • Página 43: Resumen Menú De Programación

    RESUMEN MENÚ DE PROGRAMACIÓN A tal punto el aparato se pone en la modalidad Menú del Cargador. Para moverse dentro de los menús, utilizar las teclas Los distribuidores pueden trabajar según 3 estados de mostradas en la fi gura: funcionamiento, a saber: - Uso normal;...
  • Página 44: Circuito Hidráulico Espresso

    CIRCUITO HIDRÁULICO ESPRESSO Electroválvula entrada agua Grupo de electroválvulas Flotador lleno residuos líquidos Caldera Filtro mecánico Contador volumétrico Air-break By-pass Contenedor de café en granos Bomba de vibraciones Grupo de infusión Grupo boquillas de suministro © by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 06 2009 2825 01...
  • Página 45 CIRCUITO HIDRÁULICO INSTANT Electroválvula entrada agua Mezclador de solubles Bandeja residuos líquidos Bomba Calderas Grupo boquillas de suministro Grupo de electroválvulas Termostato de seguridad © by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 06 2009 2825 01...
  • Página 46 CIRCUITO HIDRÁULICO MUEBLE Al aparato Depósito agua Saquete residuos de café Valvula - Descalcificador (opcional) Cubo residuos líquidos Interruptor lleno residuos ES - al air break Bomba IN - ala caldera © by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 06 2009 2825 01...
  • Página 47: Leyenda Del Esquema Eléctrico

    LEYENDA DEL ESQUEMA ELÉCTRICO SIGLA DESCRIPCIÓN SIGLA DESCRIPCIÓN CONECTOR PARA MONEDERO BDV MOTODOSIFICADOR AZUCAR INTERRUPTOR BANDEJA RESIDUOS MF1-.. MOTOAGITADORES SOLUBLES CONTADOR GENERAL MOTOR CAIDA VASOS MICRO MANDO DEL MOTOR MSCB MOTOR CAMBIO COLUMNA VASOS CMSB EXCENTRICO MOTOR CAIDA DE VASOS MOTOR CAIDA PALETINAS CONTADOR VOLUMÉTRICO MOTOR DESPLAZAMIENTO BANDEJA...
  • Página 52 sx48300...
  • Página 53 Brio3 Instant Mex...
  • Página 54 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 55 El Constructor se reserva el derecho de modifi car, sin previo aviso, las características de los aparatos presentados en esta publicación; además, declina toda responsabilidad por las eventuales inexactitudes imputables a errores de imprenta y/o transcripción contenidas en la misma. Las instrucciones, los dibujos, las tablas y las informaciones en general contenidos en este publicación son de tipo reservado y no se pueden reproducir, completamente o en parte, ni comunicar a terceros sin la autorización escrita del Fabricante, el cual tiene la propiedad exculsiva.

Tabla de contenido