Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
Kikko Ry
ES
Español
Espresso
Instant
D
. N
.
H 293E 00
oc
o
E
1
06 - 2007
dición

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para N&W Global Vending Kikko Ry Espresso

  • Página 1 MANUAL DE USO E INSTALACIÓN Kikko Ry Espresso Instant Español H 293E 00 06 - 2007 dición...
  • Página 3 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING YHDENMUKAISUUSTODISTUS Valbrembo, 01/04/2005 Dichiara che la macchina descritta nella targhetta di identificazione, è conforme alle disposizioni legislative delle direttive: 98/37/CE, 89/336, 73/23 CEE e successive modifiche ed integrazioni.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL SumAriO PÁg PÁg PrEmiSA nOtAS SObrE LA PrOgrAmACión 16 dentIfIcacIón del aparato y de sus característIcas stados de funCionaMiento n caso de avería uncIonamIento en uso normal ransporte y almacenamIento odo de navegacIón olocacIón del dIstrIbuIdor enú del Cargador dvertencIas para la InstalacIón dvertencIas para el uso stadístIcas dvertencIas para la demolIcIón...
  • Página 6: Premisa

    En CASO dE AvEríA En la mayoría de los casos, los eventuales inconve- Premisa nientes técnicos se pueden resolver con pequeñas intervenciones; por lo tanto, sugerimos leer atentamen- La documentación técnica de acompañamiento te este manual, antes de contactar el fabricante. constituye una parte integrante del aparato y por En caso de anomalías o malos funcionamientos que no lo tanto debe acompañarlo en todos sus desplaza- se pueden resolver, dirigirse a : mientos o transferencias de propiedad para permitir...
  • Página 7: Colocación Del Distribuidor

    CArACtEríStiCAS téCniCAS COLOCACión dEL diStribuidOr El aparato no es idóneo para instalaciones en exterio- Altura 700 res, se lo debe instalar en locales secos, con tempera- turas comprendidas entre 2°C y 32°C y no se lo puede Altura tapa abierta 985 instalar en ambientes donde, para la limpieza, se utili- Ancho cen chorros de agua (por ej.: Grandes cocinas, etc.).
  • Página 8: Capacidad De Los Contenedores

    CAPACidAd dE LOS COntEnEdOrES aja Monedas De chapa zincada. Tapa y cerradura disponibles como Café en granos accesorios. Paletas Aproximadamente 450 Vasos Aproximadamente 490 liMentaCión hídriCa Para los productos solubles, según los modelos, se Con alimentación de red con presión de agua compren- pueden montar contenedores con capacidades de 3.5 dida entre 0.05 Y 0.85 Mpa (0.5 Y 0.85 Bar).
  • Página 9: Cerradura De Combinación Variable

    CErrAdurA dE COmbinACión vAriAbLE Algunos modelos se entregan con una cerradura de combinación variable. La cerradura se completa con dos llaves de color fig. 3 plateado, que se deben utilizar para el uso normal de abertura y cierre. Se pueden personalizar las cerraduras utilizando un kit, disponible como accesorio, que permite cambiar la combinación de la cerradura.
  • Página 10: Carga Y Limpieza

    Capítulo 1 Carga y limpieza El aparato no es idóneo para instalaciones en exterio- res, se lo debe instalar en locales secos, con tempera- turas comprendidas entre 2°C y 32°C y no se lo puede instalar en ambientes donde, para la limpieza, se utili- cen chorros de agua (por ej.: Grandes cocinas, etc.).
  • Página 11: Mandos E Informaciones

    mAndOS E infOrmACiOnES CArgA dE LOS vASOS Para la primer carga (distribuidor de vasos completa- El aparato debe funcionar a temperatura ambiente mente vacío) proceder de la siguiente manera: comprendida entre 2°C y 32°C. Quitar tensión al aparato; Sobre el lado externo de la puerta (véase la fig. 5) Se encuentran colocados los mandos y las informaciones Girar la ménsula hacia el exterior, actuando sobre la destinadas al usuario.
  • Página 12: Arga Del Café En Granos

    CArgA dEL CAfé En grAnOS dESinfECCión dE LOS mixEr y dE LOS CirCuitOS ALimEntiCiOS Levantar la tapa y llenar el contenedor de café asegu- rándose que la compuerta esté completamente abierta En el momento de la instalación del aparato y por (véase la fig. 7). lo menos semanalmente, o más frecuentemente en función del uso del aparato y de la calidad del agua en entrada, es necesario efectuar un cuidadosa desinfec- ción de los mixer y de los conductos de erogación para...
  • Página 13: Impieza Del Desenganche De Azúcar

    LimPiEzA PEriódiCA dEL gruPO CAfé Lavar todos los componentes con productos detergen- tes (respetando la dosificación indicada por el fabri- A cada carga, o por lo menos semanalmente, es opor- cante), teniendo cuidado de quitar mecánicamente tuno limpiar bien las partes externas del grupo café los residuos y las películas visibles utilizando, si fuera de eventuales residuos de polvo, especialmente en la necesario, escobillas o cepillos;...
  • Página 14: Instalación

    intErruPtOr dE LA PuErtA Capítulo 2 Abriendo la puerta, un microinterruptor especial quita la instalación tensión a la instalación eléctrica del aparato. Para dar tensión al aparato con la puerta abierta, es suficiente La instalación y las sucesivas tareas de mantenimien- introducir la llave amarilla en el interruptor de la puerta to, deben ser efectuadas con el aparato bajo tensión (véase la fig.
  • Página 15: Introducción De Las Etiquetas

    intrOduCCión dE LAS EtiquEtAS COnExión A LA rEd hídriCA El aparato se debe conectar a la red de agua potable, Las etiquetas con la indicación de las selecciones teniendo en cuenta las disposiciones vigentes en el disponibles se entregan con el aparato y deben ser país donde se lo instala. introducidas en las ranuras especiales durante la fase La presión de la misma debe estar comprendida entre de instalación.
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    COnExión ELéCtriCA mOntAjE dEL SiStEmA dE PAgO El aparato está predispuesto para el funcionamiento El aparato se vende sin sistema de pago, por lo tan- eléctrico con una tensión de 230 v~ y está protegido to la responsabilidad por daños al aparato mismo o con fusibles de 5 a. a cosas y personas que deriven de una instalación Para la conexión asegurarse que los datos de chapa errada del sistema de pago serán sólo y exclusiva- correspondan a los de la red, en especial que: mente de quien ha efectuado la instalación.
  • Página 17: Instalación En Batería

    funCiOnAmiEntO inStALACión En bAtEríA El sistema de control del aparato está predispuesto funCiOnAmiEntO dE LAS bOquiLLAS para la conexión en batería con otros distribuidores automáticos utilizando kits especiales. móviLES Esto permite el uso de un único sistema de pago y El aparato está equipado con boquillas móviles; soli- de conexión remota (gsm) para varios aparatos.
  • Página 18: Funcionamiento Del Grupo Café

    funCiOnAmiEntO dEL gruPO CAfé fig. 19 Después de cada encendido del aparato, el grupo café Pistón superior efectúa una rotación completa antes de efectuar el ciclo Pistón inferior normal para garantizar la ubicación del dispositivo en la Cámara de infusión posición inicial. Resorte de preinfusión Palanca oscilante Solicitando una selección de café...
  • Página 19: Calibración Estándar

    CALibrACión EStÁndAr rEguLACión dEL mOLidO El distribuidor se entrega con las siguientes calibracio- Si fuera necesario cambiar el grado de molido actuar nes: sobre la manopla del molinillo (véase la fig. 21) Y más específicamente: Temperatura del café (en la boquilla) 85÷89° aproxi- - Girar en sentido antihorario para obtener un molido madamente;...
  • Página 20: Notas Sobre La Programación

    funCiOnAmiEntO En uSO nOrmAL Durante el funcionamiento normal el display visualiza el notas sobre la programación mensaje destinado al usuario con la invitación a selec- cionar la bebida. La electrónica de control del aparato permite utilizar o no muchas funciones. SELECCIONAR LA BEBIDA Como complemento del aparato se entrega una tabla dosis en la cual se describen las diferentes funciones y el layout previsto para el modelo y el diagrama de flujo La función de las teclas puede ser diferente en función...
  • Página 21: Odo De Navegación

    mOdO dE nAvEgACión EStAdíStiCAS La interacción entre el sistema y el operador se efectúa Todos los datos correspondientes al funcionamiento a través de los siguientes componentes: del aparato se memorizan ya sea en contadores totales como en contadores relativos. Display de cristales líquidos (lcd) 2 renglones de 6 caracteres.
  • Página 22: Precios De Las Selecciones

    PrECiOS dE LAS SELECCiOnES ErOgACiOnES dE PruEbA Con esta función se puede variar el precio de venta Para las erogaciones de prueba completas o parciales de cada una de las selecciones y de cada faja horaria cada pulsador (o combinación de teclas de acuerdo eventualmente ajustada. a los modelos) acciona la selección correspondiente (véase la tabla de dosis de las selecciones).
  • Página 23: Menú Del Técnico

    mEnú dEL téCniCO aCío de vasos Cuando se abre el microinterruptor vacío de vasos se A continuación ilustramos una breve explicación de las acciona el motor de intercambio de la columna de va- principales funciones software para gestionar de la me- sos; si después de un giro completo el microinterruptor jor manera el funcionamiento del aparato, agrupadas no se ha cerrado el aparato se coloca fuera de servicio.
  • Página 24: Programación De Los Parámetros

    Programación de los Parámetros xeCutive Para el sistema executive se prevén los sistemas de pago: Estándar Con este grupo de funciones se pueden gestionar todos los parámetros relativos a los sistemas de pago y Price holding a los precios de venta. Coges U-key TECN>...
  • Página 25 ulsadores de distribuCión Esta función permite habilitar o no los pulsadores Los menúes del protocolo mdb permiten definir las presentes en la botonera para descargar las monedas siguientes funciones. presentes en los tubos de devolución del resto. ipo de venta "...
  • Página 26: Funciones Comunes

    onitor unCiones CoMunes Con esta función se pueden recorrer todas las informa- esto inMediato ciones relativas a un slave eventualmente conectado. Normalmente el importe correspondiente a una selec- Encendiendo el aparato slave con el display posicio- ción se cobra después que el aparato envía la señal de nado en esta función, en el display se visualizan en “selección efectuada".
  • Página 27: En Las Selecciones Espresso

    audal de las eleCtroválvulas aráMetros del distribuidor Se puede ajustar el valor del caudal de cada una de Este grupo de funciones controla todos los parámetros las electroválvulas en cc/seg (el valor de los cc/seg relativos al funcionamiento del aparato. ajustado por default se indica en la tabla dosis de las selecciones) para permitir el cálculo de los cc que se TECN>...
  • Página 28 ensor de taza iClo desCafeinado Con esta función la distribución del polvo de descafei- El aparato puede estar equipado con un “sensor de nado (si está presente) se produce en dos tiempos para taza” (opcional) constituido por una fotocélula que mejorar la presentación de la bebida: detecta la presencia de un objeto en el espacio de erogación.
  • Página 29: Preselecciones

    PrESELECCiOnES nMasCarado del Menú Cargador Con esta función se puede establecer cuales opciones De acuerdo a las predisposiciones definidas vía soft- del menú cargador dejar activas y cuales deshabilitar. ware, se pueden utilizar las teclas “+” y “-“ para cambiar Los números de referencia de los menús no cambian la cantidad de azúcar o, en alternativa, de té, café...
  • Página 30: C Ontador General

    alentaMiento del grupo uesta en Cero relativas Esta función permite ajustar sobre cuales selecciones Las estadísticas se pueden poner en cero de manera glo- a base de café espresso habilitar el calentamiento del bal (todos los tipos de datos) o en modo selectivo para: grupo infusor, que consiste en la erogación de agua ca- - Selecciones liente en el grupo infusor antes de la infusión del café.
  • Página 31 Aud. 6 Descarga de los tubos unCiones espeCiales Valor de las monedas erogadas en la función “gestión Con este grupo de funciones se puede: de los tubos” Efectuar una rotación del grupo espresso; Aud. 7 Carga de los tubos Moler y desenganchar una dosis de café; Valor de las monedas cobradas en la función de carga Abrir una electroválvula para permitir la entrada de manual...
  • Página 32: Códigos Evadts

    vAriAS CódigOS EvAdtS En este menú están contenidos algunos submenúes, El protocolo de comunicación evadts (european ven- de uso menos frecuente que permiten gestionar las ding association data transfer system) prevé dos códi- funciones descriptas a continuación. gos par identificar el aparato y reconocer el terminal de transferencia de datos: dentifiCaCión del aparato ódigo pass...
  • Página 33: R Eset De Los Contadores

    uP kEy El software de control puede enviar, vía modem gsm, estión setup una señal de aparato averiado o “pre-alarmas” de “casi terminado”, después de un cierto número (programa- -> p key distribuidor ble) de erogaciones de un producto. Confirmando esta función después de haber introdu- cido la up key en el enchufe especial colocado en la tarjeta c.P.U., Se podrá...
  • Página 34: Mantenimiento

    Capítulo 3 mantenimiento La integridad del aparato y el cumplimiento de las normas de las correspondientes instalaciones deberá ser verificada, por lo menos una vez por año por personal calificado. desconectar siempre el aparato antes de proceder con las operaciones de mantenimiento que requie- ren desmontar los componentes. Las operaciones descriptas a continuación deben ser efectuadas sólo por personal con conocimien- tos específicos sobre el funcionamiento del aparato ya sea desde el punto de vista eléctrico como de las normas de higiene. Fig. 24 Perno de la manivela del motorreductor PrEmiSA gEnErAL Calentador de la cámara de infusión (opcional) Embudo de café...
  • Página 35: Impieza Del Distribuidor De Vasos

    LimPiEzA dEL diStribuidOr dE vASOS LimPiEzA PEriódiCA El distribuidor de vasos está concebido de manera tal Con frecuencia por lo menos anual, o más frecuente- de poderlo desmontar fácilmente para las operaciones mente en función del uso del aparato y de la calidad de mantenimiento. del agua en entrada, es necesario limpiar y desinfectar Se puede desmontar, sin el uso de herramientas, cada todo el circuito alimenticio procediendo como se descri-...
  • Página 36: Función Tarjetas Y Señales Luminosas

    funCión tArjEtAS y SEÑALES El software de gestión de la tarjeta se carga directa- mente, (a través rs232) en el microprocesador. LuminOSAS El LED verde (2) titila durante el funcionamiento nor- mal de la tarjeta; tArjEtA ACtuACiOnES El LED amarillo (6) indica la presencia de los 5 vcc. Esta tarjeta (véanse las fig.
  • Página 37: Tarjeta De Control De La Caldera

    tArjEtA dE COntrOL dE LA CALdErA Esta tarjeta controla la intervención de la resistencia de la caldera. fig. 28 tArjEtA C.P.u. La tarjeta C.P.U. (Central process unit) controla la ges- tión de todos los usos previstos para la configuración máxima y gestiona las señales en entrada del teclado, del sistema de pago y gestiona la tarjeta actuaciones.
  • Página 38: Configuración De Tarjeta C.P.u

    COnfigurACión dE tArjEtA C.P.u. ACtuALizACión dEL SOftWArE El aparato tiene flash eprom que permiten ser sobres- La tarjeta está predispuesta para la introducción del critas eléctricamente. protocolo MDB. Con un programa especial y un sistema idóneo (orde- Los 4 minidips para la definición del monedero SW2 nador personal, upkeys o similares) se puede sobres- (ver la fig.
  • Página 39: Circuito Hidráulico Espresso

    CirCuitO hidrÁuLiCO ESPrESSO Electroválvula entrada agua Flotador lleno fondos Filtro mecánico Air break Contenedor café en granos Grupo infusor Grupo electroválvulas Caldera Contador volumétrico 0- Bomba a vibración - By-pass 2- Grupo boquillas de erogación © by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 06 2007 293-00...
  • Página 40 CirCuitO hidrÁuLiCO inStAnt Electroválvula entrada agua Flotador lleno fondos Termostato de seguridad Termostato antiebullición Grupo electroválvulas Caldera Grupo boquillas de erogación © by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 06 2007 293-00...
  • Página 41: Resumen De Los Menúes

    rESumEn dE LOS mEnúES mOdO dE nAvEgACión Para interactuar con el software utilizar las teclas indi- El aparato puede trabajar en 3 diferentes estados de cadas en la figura: funcionamiento: uso normal; menú del Cargador; menú del técnico. Para poder entrar en los menúes de programación es necesario pulsar el pulsador de programación colocado del lado interno de la puerta.
  • Página 42: Stp Estadisticas

    rESumEn mEnú “CArgAdOr” 1 - EStAdiStiCAS 1.1 - StP EStAdiStiCAS .. - IMPRES. PARCIAL ... - IMPRES C. SELECC ...2 - STP CONT.FRANJAS ...3 - STP CONT. DESC. ...4 - STP CONT.AVERIAS ...5 - STP DATOS MONED. ..2 - IMPRESION TOTAL 1.2 - StP EStAd.rELAt. .2. - IMPRES. PARCIAL .2.. - IMPRES C. SELECC .2..2 - STP CONT.FRANJAS .2..3 - STP CONT.
  • Página 43 rESumEn mEnú “CArgAdOr” .4.. - VIS. CONT. SIN. .4..2 - VISUAL. CNT TOT .4..3 - VIS. CNT SELNM. .4.2 - VISUAL.C.FRANJAS .4.3 - VIS. CONT. SCON. .4.4 - VIS. CNT AVERIAS .4.5 - VIS. DATOS MONED .4.5. - VIS.DATOS AUDIT .4.5.2 - VIS. CONT.RECAUD 1.5 - CAnC EStAd rELAt .5. - CANC.
  • Página 44 rESumEn mEnú “CArgAdOr” 4 - tEmP. CALdErA 5 - tESt 5.1 - ErOgACiOn COmP. 5.2 - SOLO AguA 5.3 - SOLO POLvO 5.4 - Sin ACCESOriOS 5.5 - SOLO ACCESOriOS 6 - gSm 6.1 - rESEt Cnt PrEAL. 7 - EvAdtS 7.1 - COnExiOn FUNCIÓN ANTERIOR FUNCIÓN SIGUIENTE � � DECREMENTA DATO (-) INCREMENTA DATO (+) CONFIRMA DATOS BORRA DATOS � � CONFIRMA FUNCIÓN SALIDA DE LA FUNCIÓN © by N&W GLOBAL VENDING S.p.A. 06 2007 293-00...
  • Página 45: Set Parametros

    rESumEn mEnú “téCniCO” 1 - AvEriAS 1.1 - LECturA AvEriAS 1.2 - rESEt AvEriAS 2 - SEt PArAmEtrOS 2.1 - CASh 2.. - PRECIOS 2... - SET PRECIOS IND. 2.... - PRECIO FRANJA 0 2....2 - PRECIO FRANJA  2....3 - PRECIO FRANJA 2 2....4 - PRECIO FRANJA 3 2....5 - PRECIO FRANJA 4 2...2 - SET PRECIOS GLOB 2...2. - PRECIO FRANJA 0 2...2.2 - PRECIO FRANJA  2...2.3 - PRECIO FRANJA 2...
  • Página 46: Selecciones

    rESumEn mEnú “téCniCO” 2.2 - SELECCiOnES 2.2. - SET AGUAS 2.2.. - DOSIS AGUA 2.2..2 - SET BATIDO 2.2..2. - SET DOSIS 2.2..2.2 - SET MODALIODAD 2.2..3 - CALIBRAC. EV 2.2..4 - T SALI.BOQUILLAS 2.2.2 - SET POLVOS 2.2.2. - DOSIS POLVOS 2.2.2.2 - CALIBRAC. DOSIF. 2.2.2.3 - DOSIS POLV.GLOB.
  • Página 47 rESumEn mEnú “téCniCO” 2.4 - diSPLAy 2.4. - IDIOMA 2.4.2 - MENSAJ. PROMOC. 2.4.2. - HABIL. MENS. PR. 2.4.2.2 - IMP. MENS. PROM. 2.4.3 - MENSAJ.PERSONAL. 2.5 - PrESELECCiOnES 2.5. - SIN VASO 2.5.. - HABILIT. SELEC. 2.5..2 - VARIACION DOSIS 2.5..3 - VARIACION PRECIO 2.5..4 - ESTADO PRESELEC. 2.5.2 - EXTRA AZUCAR 2.5.2. - HABILIT.
  • Página 48 rESumEn mEnú “téCniCO” 2.5.6 - AGUA + 2.5.6. - HABILIT. SELEC. 2.5.6.2 - VARIACION DOSIS 2.5.6.3 - VARIACION PRECIO 2.5.6.4 - ESTADO PRESELEC. 2.5.7 - AGUA - 2.5.7. - HABILIT. SELEC. 2.5.7.2 - VARIACION DOSIS 2.5.7.3 - VARIACION PRECIO 2.5.7.4 - ESTADO PRESELEC. 2.5.8 - POLVOS + 2.5.8. - HABILIT.
  • Página 49: Set Password

    rESumEn mEnú “téCniCO” 2.5.D - JUG - 2.5.D. - HABILIT. SELEC. 2.5.D.2 - VARIACION DOSIS 2.5.D.3 - VARIACION PRECIO 2.5.D.4 - ESTADO PRESELEC. 2.5.E - MOKKA 2.5.E. - HABILIT. SELEC. 2.5.E.2 - VARIACION DOSIS 2.5.E.3 - VARIACION PRECIO 2.5.E.4 - ESTADO PRESELEC. 2.6 - vAriOS 2.6. - JUG FACILITIES 2.6.2 - PASSWORD...
  • Página 50: - Reset Contador

    rESumEn mEnú “téCniCO” 3 - EStAdiStiCAS 3.1 - COntAdOr ELECtr. 3.. - VIS. MANIOBRAS 3..2 - RESET CONTADOR 3.2 - viSuALiz. EStAd 3.2. - VIS. CNT. SELECC 3.2.. - VIS. CONT. SIN. 3.2..2 - VISUAL. CNT TOT 3.2..3 - VIS. CNT SELNM. 3.2.2 - VISUAL.C.FRANJAS 3.2.3 - VIS. CONT. SCON. 3.2.4 - VIS.
  • Página 51: Erogacion Prueba

    rESumEn mEnú “téCniCO” 3.5 - CAnC EStAd rELAt 3.5. - CANC. PARCIAL 3.5.. - CANC CNT SELECC. 3.5..2 - CANC CNT DESC. 3.5..3 - CANC CNT AVERIAS 3.5..4 - CANC DATOS MONED 3.5.2 - CANC. TOTAL 3.6 - hAbiL COnt.EnCE. 3.7 - StP EStAdiStiCAS 3.7. - IMPRES. PARCIAL 3.7.. - IMPRES C. SELECC 3.7..2 - STP CONT.FRANJAS 3.7..3 - STP CONT.
  • Página 52 rESumEn mEnú “téCniCO” 5 - vAriOS 5.1 - dAtOS idEnt. dA 5.. - FECHA INSTALAC. 5..2 - PROGR.CODIGO DA 5..3 - PROGR. COD.GEST. 5.2 - iniCiALiz. db 5.3 - EvAdtS 5.3. - PASS.CODE 5.3.2 - SECURITY CODE 5.3.3 - CONEXION 5.3.4 - EVADTS PROTOCOL 5.3.5 - MODE 5.3.6 - TYPE 5.4 - uPkEy 5.4. - GESTION SETUP 5.4.. - UPKEY->DISTRIB.
  • Página 53: Memoria Esquema Electrico

    mEmOriA ESquEmA ELECtriCO sigla denoMinaCion sigla denoMinaCion CONTADOR GENERAL MF-.. MOTOAGITADORES SOLUBLES MICRO MANDO DEL MOTOR MICRO INTERRUPTOR POSICION BOQUILLAS CMSB EXCENTRICO MOTOR CAIDA DE VASOS MOTOR CAIDA VASOS CONTADOR VOLUMÉTRICO MSCB MOTOR CAMBIO COLUMNA VASOS E-... ELECTROVÁLVULA SOLUBLES MOTOR CAIDA PALETINAS MOTOR DEPLAZIAMIENTO BOQUILLAS ELECTROVÁLVULA ENTRADA AGUA ELECTROVÁLVULA SALIDA CAFÉ...
  • Página 60 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Página 61 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Página 62 © by N&W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
  • Página 63 El Fabricante se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las características de los aparatos presentados en esta publicación; declina además toda responsabilidad por eventuales inexactitudes imputables a errores de impresión y/o de transcripción contenidos en la misma. Las instrucciones, los diseños, las tablas y las informaciones en general contenidas en este fascículo son de carácter reservado y no pueden ser reproducidos completa o parcialmente o ser comunicados a terceros sin la autorización escrita del Fabricante, el cual tiene la propiedad exclusiva.

Este manual también es adecuado para:

Kikko ry instant

Tabla de contenido