A
B
C
D
E
Caractéristiques du tissu
A) Fibre spéciale aramidique ignifuge et hydrofuge
B) Feutre ignifuge d'isolation
C) Doublure aramidique double
D) Câble chauffant ignifuge
E) Pneu
La figure montre une couverture chauffante caractérisée par 3 tis-
sus spéciaux, ayant chacun un but spécifique :
é
La fibre aramidique (A) assure un niveau d'imperméabilité et
de solidité optimal et n'enveloppe pas seulement la bande de
roulement comme les couvertures chauffantes les plus com-
munes, mais le pneu en entier, grâce aux petits bords latéraux
spéciaux et à une combinaison de coutures circulaires.
é
Le feutre spécial (B) évite toute dispersion de chaleur vers l'ex-
térieur et assure une stabilité thermique optimale.
é
La doublure double (C) en fibre aramidique, ignifuge et résis-
tante aux hautes températures est cousue avec un fil arami-
dique très solide.
3
Eigenschaften der Textilien
A) Feuerbeständige und wasserabweisende Spezial-Aramidfaser
B) Feuerbeständiger Filz zur Wärmedämmung
C) Doppeltes Aramid-Futter
D) Feuerbeständiges Heizkabel
E) Reifen
Wie in der Abbildung zu sehen ist, weist die Thermohülle 3 Spezial-
Gewebe auf, jedes mit einer spezifischen Aufgabe:
é
Die Aramidfaser (A) gewährleistet optimale Wasserundurchläs-
sigkeit und Robustheit. Sie umhüllt nicht nur die Reifenlauf-
fläche wie bei anderen Thermohüllen, sondern den gesamten
Reifen, was den speziellen schmalen Seitenrändern und einer
Kombination von rundum verlaufenden Nähten zu verdanken
ist.
é
Der spezielle Filz (B) verhindert den Wärmeverlust nach außen
und gewährleistet eine optimale thermische Stabilität.
é
Das doppelte Futter (C) aus feuerbeständiger und temperatur-
beständiger Aramidfaser, das mit einem robusten Aramidgarn
genäht wurde.
ISTR 950 / 00