Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 885 / 01
Kit terminali manubrio - 97380861AA (Nero) - 97380861AB (Rosso)
Kit adattatori terminali manubrio - 97380961A
Handlebar end cap kit - 97380861AA (Black) - 97380861AB (Red)
Handlebar end cap adapter kit - 97380961A
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
A
) are the original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducati 97380861AA

  • Página 1 ISTR - 885 / 01 Kit terminali manubrio - 97380861AA (Nero) - 97380861AB (Rosso) Kit adattatori terminali manubrio - 97380961A Handlebar end cap kit - 97380861AA (Black) - 97380861AB (Red) Handlebar end cap adapter kit - 97380961A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che...
  • Página 2 ISTR 885 / 01 Importante Important I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti; The parts of the kit can be updated; for information always up to consultare il DCS (Dealer Communication System) per avere infor- date, please refer to DCS (Dealer Communication System). mazioni sempre aggiornate.
  • Página 3 ISTR 885 / 01 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio contrappesi Removing the counterweights (versioni Panigale V4 - Streetfighter V4) (Panigale V4 - Streetfighter V4 versions) Note Notes La procedura di smontaggio dei componenti originali è la stessa The original component removal procedure is the same for all the per tutti i motoveicoli, per cui viene utilizzata come esempio, la motorcycles.
  • Página 4 ISTR 885 / 01 Smontaggio contrappesi Removing the counterweights (versioni Panigale V2) (Panigale V2 versions) Operando sul lato destro del motoveicolo, rimuovere il gruppo con- Working on motorcycle RH side, remove RH counterweight as- trappeso destro (E). sembly (E). Ripetere la stessa operazione per rimuovere il gruppo contrappeso Repeat the same operation to remove LH balancing weight as- sinistro.
  • Página 5 ISTR 885 / 01 2 mm (0.08 in) 25 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Assembling the kit components Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato.
  • Página 6 ISTR 885 / 01 8 Nm ± 10% 2 mm (0.08 in)
  • Página 7 ISTR 885 / 01 Premontaggio terminale manubrio Pre-assembling the handlebar end cap (versioni Panigale V4 - Streetfighter V4) (Panigale V4 - Streetfighter V4 versions) Note Notes La procedura di montaggio dei componenti kit è la stessa per tutti The kit component assembly procedure is the same for all the i motoveicoli, per cui viene utilizzata come esempio, la procedura motorcycles.
  • Página 8 ISTR 885 / 01 Note / Notes...
  • Página 9: Avertissements Généraux

    ISTR - 885 / 01 Kit embouts guidon - 97380861AA (Noir) - 97380861AB (Rouge) Kit adaptateurs embouts guidon - 97380961A Kit Lenkerabschlussstopfen - 97380861AA (Schwarz) - 97380861AB (Rot) Kit Adapter Lenkerabschlussstopfen- 97380961A Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet,...
  • Página 10 ISTR 885 / 01 Important Wichtig Les composants du kit peuvent être soumis à des mises à jour ; Die Bestandteile des Kits können Aktualisierungen unterliegen. Lesen Sie stets die Angaben im DCS (Dealer Communication Sys- veuillez consulter le DCS (Dealer Communication System) pour des tem), um Informationen zur Verfügung stehen zu haben, die im- informations toujours actualisées.
  • Página 11 ISTR 885 / 01 Dépose des composants d’origine Abnahme der Original-Bestandteile Dépose des contrepoids Abnahme der Gegengewichte (versions Panigale V4 - Streetfighter V4) (Versionen Panigale V4 - Streetfighter V4) Remarques Hinweise La procédure de dépose des composants d’origine est la même Das für die Abnahme der Original-Bestandteile anzuwendende pour tous les motocycles, c’est pourquoi on utilise comme exemple Verfahren trifft auf alle Motorräder zu, daher wurde das am Modell...
  • Página 12 ISTR 885 / 01 Dépose des contrepoids Abnahme der Gegengewichte (versions Panigale V2) (Versionen Panigale V2) En agissant du côté droit du motocycle, déposer l’ensemble An der rechten Seite des Motorrads arbeitend, die rechte Gegen- contrepoids droit (E). gewichteinheit (E) entfernen. Répéter la même opération pour déposer l’ensemble contrepoids Das gleiche Verfahren zum Entfernen der linken Gegengewicht- gauche.
  • Página 13 ISTR 885 / 01 2 mm (0.08 in) 25 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Pose des composants kit Montage der Kit-Bestandteile Important Wichtig Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en und sich im perfekten Zustand befinden.
  • Página 14 ISTR 885 / 01 8 Nm ± 10% 2 mm (0.08 in)
  • Página 15 ISTR 885 / 01 Pré-montage de l’embout guidon Vormontage des Lenkerabschlussstopfens (versions Panigale V4 - Streetfighter V4) (Versionen Panigale V4- Streetfighter V4) Remarques Hinweise La procédure de pose des composants du kit est la même pour Das für die Montage der Kit-Bestandteile anzuwendende Verfah- tous les motocycles, c’est pourquoi on utilise comme exemple la ren trifft auf alle Motorräder zu, daher wurde das am Modell Pa- procédure à...
  • Página 16 ISTR 885 / 01 Note / Notes...
  • Página 17: Advertências Gerais

    ISTR - 885 / 01 Conjunto terminais de guiador - 97380861AA (Preto) - 97380861AB (Vermelho) Conjunto adaptadores para terminais de guiador - 97380961A Handlebar end cap kit - 97380861AA (Black) - 97380861AB (Red) Handlebar end cap adapter kit - 97380961A Símbolos...
  • Página 18 ISTR 885 / 01 Importante Important Os componentes do conjunto podem sofrer atualizações; consulte The parts of the kit can be updated; for information always up to o DCS (Dealer Communication System) a fim de obter informações date, please refer to DCS (Dealer Communication System). sempre atualizadas.
  • Página 19: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 885 / 01 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem dos contrapesos Removing the counterweights (versões Panigale V4 - Streetfighter V4) (Panigale V4 - Streetfighter V4 versions) Notas Notes O procedimento de desmontagem dos componentes originais é o The original component removal procedure is the same for all the mesmo para todas as motos, pelo que é...
  • Página 20 ISTR 885 / 01 Desmontagem dos contrapesos Removing the counterweights (versões Panigale V2) (Panigale V2 versions) Atuando no lado direito da moto, remova o grupo contrapeso di- Working on motorcycle RH side, remove RH counterweight as- reito (E). sembly (E). Repita a mesma operação para remover o grupo contrapeso es- Repeat the same operation to remove LH balancing weight as- querdo.
  • Página 21: Montagem Dos Componentes Do Conjunto

    ISTR 885 / 01 2 mm (0.08 in) 25 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montagem dos componentes do conjunto Assembling the kit components Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado.
  • Página 22 ISTR 885 / 01 8 Nm ± 10% 2 mm (0.08 in)
  • Página 23 ISTR 885 / 01 Montagem preliminar do terminal de guiador Pre-assembling the handlebar end cap (versões Panigale V4 - Streetfighter V4) (Panigale V4 - Streetfighter V4 versions) Notas Notes O procedimento de montagem dos componentes originais é o The kit component assembly procedure is the same for all the mesmo para todas as motos, pelo que é...
  • Página 24 ISTR 885 / 01 Note / Notes...
  • Página 25: Referencias

    ISTR - 885 / 01 Kit terminales manillar - 97380861AA (Negro) - 97380861AB (Rojo) Kit adaptadores terminales manillar - 97380961A ハンドルバーエンドキット - 97380861AA (ブラック)- 97380861AB (レッド) ハンドルバーエンドアダプターキット - 97380961A Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア...
  • Página 26 ISTR 885 / 01 Importante 重要 Es posible que los componentes del kit sean actualizados; consul- キットの構成部品は更新されることがあります。DCS (Dealer tar el DCS (Dealer Communication System) para tener información Communication System) から常に最新の情報をチェックするよ siempre al día. うにしてください。 Notas 参考 Los componentes marcados con el símbolo (*) componen el kit マークの付与されている部品は、ハンドルバーエンドアダプ...
  • Página 27: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 885 / 01 Desmontaje componentes originales オリジナル構成部品の取り外し Desmontaje contrapesos カウンターウェイトの取り外し (versiones Panigale V4 - Streetfighter V4) (Panigale V4 - Streetfighter V4 バージョン) Notas 参考 El procedimiento de desmontaje de los componentes originales es オリジナル部品の取り外し手順は、すべての車両に共通です。こ el mismo para todas las motocicletas, por tanto se utiliza como こでは例として...
  • Página 28 ISTR 885 / 01 Desmontaje contrapesos カウンターウェイトの取り外し (versiones Panigale V2) (Panigale V2 バージョン) Operando en el lado derecho de la motocicleta, quitar el grupo 車両の右側から、右カウンターウェイトユニット (E) を取り外し contrapeso derecho (E). ます。 Repetir la misma operación para quitar el grupo contrapeso iz- 左カウンターウェイトユニットの取り外しについても同様の作業...
  • Página 29: Montaje Componentes Kit

    ISTR 885 / 01 2 mm (0.08 in) 25 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な...
  • Página 30 ISTR 885 / 01 8 Nm ± 10% 2 mm (0.08 in)
  • Página 31: Premontaje Terminal Manillar (Versiones Panigale V4 - Streetfighter V4)

    ISTR 885 / 01 Premontaje terminal manillar ハンドルバーエンドの仮取り付け (versiones Panigale V4 - Streetfighter V4) (Panigale V4 - Streetfighter V4 バージョン) Notas 参考 El procedimiento de montaje de los componentes kit es el mismo キット構成部品の取り付け手順は、すべての車両に共通です。こ para todas las motocicletas, por tanto se utiliza como ejemplo el こでは例として...
  • Página 32 ISTR 885 / 01 Note / Notes...
  • Página 33 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.

Este manual también es adecuado para:

97380861ab97380961a

Tabla de contenido