Reemplazo Del Sensor; Reinstalación Del Sensor; Figura 6−19 Tipos De Sensor; Figura 6−20 Empalme De Sensor Y Cable - Carrier Transicold 69NT40−561−001 Operación Y Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

6.22.2 Reemplazo del sensor

a. Desconecte la unidad y suministro de potencia.
Incluya la etiqueta blanca con el código de fecha al
cortar y retirar los sensores defectuosos. Podría ser
necesaria la etiqueta para devoluciones por garantía.
b. Corte el cable. Retire la tapa y el grommet del sensor tipo
bulbo y guárdelos para reutilizarlos. No corte el grommet.
c. Corte uno de los cables 40 mm (1−1/2 pulg.) más corto que
el otro cable.
d. Corte de el cable del sensor de reemplazo (color opuesto)
40 mm (1–1/2 pulg.). (Vea Figura 6−19).
e. Desforre la aislación de todos los cables 6,3 mm (1/4 pulg.).
1
Tipo montaje de tornillo
1
Tipo de bulbo
1.
Sensor
2.
40 mm (1–1/2 in), 2 o 3 cables según sea necesario
3.
6,3 mm (1/4 pulg).
Figura 6−19 Tipos de Sensor
f. Deslice un trozo grande de tubería termoencogible sobre el
cable y coloque las dos piezas más pequeñas de la tubería,
una sobre cada alambre, antes de agregar la conexión de
engarce, como se muestra en Figura 6−20.
2
2
É É É É É É É É
É É É É É É É É
É É É É É É É É
1
1
3
1.
Cable
2.
Sensor
(convencional)
3.
Tubo
termoencogible (1)
Figura 6−20 Empalme de Sensor y Cable
T−340S
NOTA
2
3
2
3
4
4.
Tubo
termoencogible,
2 o 3 según sea
necesario
g. Si es necesario, coloque el conjunto de tapa y anillo
protector que guardó en el sensor de reemplazo.
h. Deslice los conectores de engarce sobre los cables
(manteniendo juntos los colores de los alambres).
Asegúrese que los cables estén bien ubicados en el
conector engarce y termine la colección con la tenaza
engarzadora
i. Suelde los cables empalmados con una soldadura de 60%
estaño y 40% plomo. Soldadura tipo «Rosincore».
j. Deslice la tubería termoencogible sobre cada empalme de
modo que los extremos de la tubería cubran ambos
extremos del engarce como se muestra en Figura 6−20.
k. Caliente el tubo sobre el empalme. Asegúrese de que todas
las juntas estén bien pegadas a los alambres para evitar
que se filtre la humedad.
PRECAUCIÓN
No deje que entre humedad a los empalmes
puesto que esto puede afectar la lectura de la
resistencia del sensor.
l. Deslice el tubo termoencogible grande sobre ambos
empalmes y aplique calor para que se encoja.
m. Posicione el sensor en la unidad como se muestra en
Figura 6−20 y revise nuevamente la resistencia de los
sensores.
n. Reinstale el sensor (vea el párrafo 6.22.3).
Se debe realizar la prueba de pre–viaje P5
para desactivar las alarmas de las sondas (vea el
párrafo 4.9).
6.22.3 Reinstalación del sensor
Sensores STS y SRS
Para posicionar correctamente un sensor de suministro, se debe
insertar completamente en el portasensor. Vea Figura 6−21. No
permita que la cubierta termoencogible haga contacto con el
portasensor. Para colocar el sensor correctamente, procure
colocar la sección alargada del sensor contra el costado de la
abrazadera de montaje. Esta posición dará al sensor una
exposición óptima a la corriente de aire de suministro y permitirá
funcionar correctamente al controlador.
Sensores RRS y RTS
Instale de nuevo el sensor de retorno tal como se indica en la
Figura 6−22. Para ubicar el sensor de retorno correctamente,
asegúrese que posicionar la parte alargada del sensor contra
la abrazadera de montaje.
Sensor DTS
El sensor DTS debe estar cubierto completamente con
material aislante para que detecte correctamente la
temperatura del metal del serpentín.
Sensores ETS1 y ETS2
Los sensores ETS1 y ETS2 están ubicados en un portatubos
bajo la aislación, como se muestra en Figura 6−23. Cuando el
sensor combinado se retira o se reinstala, deben instalarse en
un portatubos aplicando grasa térmica. El material aislante
debe cubrir completamente el sensor para asegurarse de que
se detecte la temperatura correcta.
6−24
NOTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Transicold 69nt40−561−199

Tabla de contenido