Descargar Imprimir esta página

Bauerfeind EpiTrain Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

26
LV
Cienījamā kliente, godātais klient!
Liels paldies, ka izvēlējāties Bauerfeind izstrādājumu
Mēs katru dienu strādājam, lai uzlabotu mūsu izstrādājumu medicīnisko
efektivitāti, jo jūsu veselība mums ir svarīga Lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas
instrukciju Sūdzību gadījumā, lūdzu, sazinieties ar savu ārstu vai jautājiet
specializētajā tirdzniecības vietā
Mērķis
EpiTrain ir medicīnas produkts Elkoņa
atbalsts nodrošina elkoņa locītavas atslodzi un
stabilizāciju
Indikācijas
• Posttraumatisks vai postoperatīvs
kairinājums, piem, epikondilīts
• Artroze / artrīts (locītavu nodilums / locītavu
iekaisums)
• Tendopātija (deģeneratīva cīpslu saslimšana)
• Tendomiopātija (muskuļu cīpslu saslimšana)
• Prevencija / recidīvu profilakse
Risks izstrādājuma lietošanas laikā
Izstrādājums savu īpašo efektivitāti parāda
galvenokārt fizisku aktivitāšu laikā
• Izmantojiet bandāžu ilgāku atpūtas paužu
laikā
• Pēc EpiTrain izrakstīšanas lietojiet to tikai
atbilstoši norādījumiem, un ievērojot citas
medicīnas speciālistu* instrukcijas Vienlaikus
lietojot citus izstrādājumus, vispirms jautājiet
speciālistiem vai savam ārstam Pašrocīgi
neveiciet izstrādājumam nekādas izmaiņas,
jo pretējā gadījumā tas var nepalīdzēt tā kā
paredzēts vai radīt veselības traucējumus
Šajos gadījumos garantija un atbildība nav
spēkā
• Izvairieties no saskares ar taukainiem un
skābiem līdzekļiem, ziedēm vai losjoniem
• Visi no ārpuses ķermenim uzlikti palīglīdzekļi,
ja tie ir uzlikti pārāk cieši, var izraisīt lokālus
spiediena simptomus vai retos gadījumos –
izraisīt asinsvadu vai nervu sašaurināšanos
• Izstrādājuma lietošanas laikā konstatējot
izmaiņas vai papildu sūdzības, pārtrauciet tā
lietošanu un sazinieties ar savu ārstu
Kontrindikācijas
Nav zināmas klīniski nozīmīgas blaknes Šādu
stāvokļu gadījumā produkta lietošana ieteicama
tikai pēc konsultēšanās ar ārstu:
• Ādas slimības / traumas tajā ķermeņa daļā,
kur tiek lietota ortoze, jo īpaši, ja ir iekaisuma
pazīmes; piepaceltas rētas ar uztūkumu,
apsārtums un pārkaršanas pazīmes
• Rokas jutīguma traucējumi
• Rokas apasiņošanas traucējumi
• Limfas atteces traucējumi — arī neskaidrs
audu uztūkums distāli no uzliktā palīglīdzekļa
* Specializēts personāls ir jebkura persona, kura saskaņā ar attiecīgajā valstī spēkā esoša­
jiem tiesību aktiem ir pilnvarota veikt ortožu un atbalstu pielāgošanu, kā arī instruēt par
to lietošanu
Izmantošanas norādījumi
EpiTrain uzvilkšana
Lai viegli uzvilktu atbalstu, atbalsta augšējo
daļu atlokiet tik tālu uz āru, līdz kļūst
redzami iekšpusē izvietoto masāžas riņķu
padziļinājumi 

Tad saņemiet atbalstu polsterētā riņķa zonā
un velciet pāri elkonim Jāpievērš uzmanība
tam, lai ārējais kaula paugurs (epicondylus)
tiktu ievietots riņķa padziļinājumā, tas pats
attiecas arī uz iekšējo kaula pauguru

Visbeidzot atlokiet atbalsta augšējo malu tās
sākotnējā stāvoklī

EpiTrain noņemšana
Lai atvieglotu atbalsta novilkšanu, satveriet tā
apakšdaļu polsterētā riņķa zonā un velciet to
rokas virzienā
Tīrīšanas norādījumi
Lietot mazgāšanas līdzekļus smalkiem
audumiem un veļas tīklu Nepakļaujiet
izstrādājumu tiešai karstuma / aukstuma
iedarbībai Ievērojiet norādes iešūtajā etiķetē
sava izstrādājuma augšējā malā Regulāra
kopšana nodrošina optimālu iedarbību
Norādījumi atkārtotai lietošanai
Izstrādājums ir paredzēts tikai Jūsu aprūpei
Garantija
Ir spēkā tās valsts tiesību akti, kurā izstrādājums ir
iegādāts Ja Jūsuprāt runa ir par garantijas gadījumu,
vispirms sazinieties ar uzņēmumu, no kura Jūs
iegādājāties izstrādājumu Pirms garantijas gadījuma
pieteikuma izmazgājiet izstrādājumu Neievērojot
EpiTrain lietošanas un kopšanas norādes, garantijas
prasības var mainīties vai tikt atceltas
Garantijas prasības tiek atceltas šādos gadījumos:
• Izstrādājums netiek lietots atbilstoši indikācijām
• Neievērojot speciālistu instrukcijas
• Pašrocīgi izmainot izstrādājumu
Pienākums ziņot
Pamatojoties uz reģionālajām ar likumu noteiktajām
prasībām, jums ir nekavējoties jāziņo ražotājam, kā arī
vietējai veselības aprūpes iestādei par visiem šīs medi­
cīnas ierīces lietošanas laikā notikušajiem incidentiem
Mūsu kontaktdatus atradīsiet šīs brošūras aizmugurē
Utilizēšana
Pēc lietošanas laika beigām, lūdzu, likvidējiet izstrādā­
jumu saskaņā ar vietējiem noteikumiem
Materiāla sastāvs
Stirēna etilēns / butilēna stirēna bloka kopolimērs
(TPS­SEBS), Poliamīds (PA), Elastāns (EL),
Kokvilna (CO), Poliuretāns (PUR), Poliesteris (PES)
– Medical device (Medicīniska ierīce)
– Datu matricas apzīmētājs, UDI
Mielas pirkėjau,
dėkojame, kad pasirinkote Bauerfeind gaminį
Kiekvieną dieną tobuliname savo gaminių gydomąjį poveikį, nes mums rūpi
Jūsų sveikata Prašome atidžiai perskaityti gaminio naudojimo instrukciją
Jei kyla klausimų, kreipkitės į gydytoją arba specializuotą parduotuvę
Paskirtis
EpiTrain yra medicininis produktas Tai alkūnės
įtvaras, skirtas mažinti alkūnės sąnario apkrovą
ir jį stabilizuoti
Indikacijos
• Potrauminiai arba pooperaciniai sudirgimai,
pvz, epikondilitas
• Artrozė / artritas (sąnario
susidėvėjimas / sąnario uždegimas)
• Tendinopatija (degeneracinė sausgyslių liga)
• Tendomiopatija (raumenų sausgyslių
problemos)
• Prevencija / recidyvo profilaktika
Naudojimo rizika
Gaminio poveikis ypač pasireiškia fizinio
aktyvumo metu
• Per ilgesnės trukmės ramybės periodus
įtvarą nusiimkite
• Paskyrus naudoti EpiTrain, jį naudokite tik
atsižvelgdami į indikacijas ir laikydamiesi kitų
medicinos kvalifikuoto personalo* nurodymų
Prieš pradėdami vienu metu naudoti su kitais
gaminiais, kreipkitės į kvalifikuotą personalą
arba gydytoją Savavališkai nemodifikuokite
gaminio, kadangi priešingu atveju jis negalės
padėti taip, kaip tikimasi, arba gali pakenkti
sveikatai Tokiais atvejais nesuteikiame
garantijos ir neprisiimame atsakomybės
• Venkite sąlyčio su riebiais arba rūgštiniais
preparatais, tepalais arba losjonais
• Dėl visų ant kūno uždėtų priemonių, jei jos
yra tvirtai prispaustos, gali atsirasti vietinio
spaudimo simptomų, o kartais ir susiaurėti
toje vietoje esančios kraujagyslės arba nervai
• Jei nešiodami gaminį nustatėte pakitimų arba
daugiau negalavimų, nutraukite naudojimą ir
kreipkitės į gydytoją
Kontraindikacijos
Klinikinės reikšmės šalutinių poveikių
nepastebėta Gaminį naudoti galima tik
pasitarus su gydytoju, jei yra tokių patologijų:
• Atitinkamos kūno dalies odos ligos /
sužalojimai, ypač uždegiminės reakcijos, taip
pat ištinę, paraudę ir kaistantys randai
• Rankos jautrumo sutrikimai
• Rankos kraujotakos sutrikimai
• Limfos nutekėjimo sutrikimai, taip pat neaiš­
kus minkštųjų audinių patinimas toliau nuo
pritvirtintos pagalbinės priemonės
* Kvalifikuotas personalas – tai bet kuris asmuo, kuriam pagal šalyje galiojančias taisykles
2021-02
yra suteikta teisė pritaikyti įtvarus ir ortezus, bei instruktuoti, kaip juos naudoti
LT
Nurodymai naudotojui
EpiTrain uždėjimas
Kad lengvai uždėtumėte įtvarą, viršutinę įtvaro
dalį sukite į išorę tol, kol matysis viduje esančių
masažuojančių įdėklų išėmos

Tuomet įtvarą suimkite įdėklų sujungimo srityje
ir traukite per alkūnę Atkreipkite dėmesį į
tai, kad, išorinis antkrumplis (Epicondylus) būtų
įdėklų išėmoje, lygiai taip pat kaip ir vidinis
antkrumplis
 Tuomet viršutinį įtvaro kraštą
grąžinkite į buvusią padėtį

EpiTrain nuėmimas
Kad lengvai nuimtumėte įtvarą, jį suimkite
už apatinio krašto įdėklų sujungimo dalyje ir
traukite link plaštakos
Valymo nurodymai
Naudokite švelnias skalbimo priemones ir
skalbimo maišelį Visada saugokite gaminį nuo
tiesioginio karščio / šalčio Taip pat laikykitės
nurodymų, pateiktų įsiūtoje etiketėje prie
viršutinio gaminio krašto Reguliari priežiūra
garantuoja optimalų poveikį
Nurodymai dėl pakartotinio naudojimo
Gaminys skirtas naudoti tik jums patiems
Garantija
Galioja tos šalies, kurioje gaminys pirktas, įstatymai
Jei manote, kad gaminiui konkrečiu atveju galėtų būti
taikoma garantija, pirmiausiai kreipkitės į tą asmenį, iš
kurio gaminį įsigijote Prieš pateikiant reikalavimą dėl
garantijos, gaminį reikia išvalyti Jei nebuvo laikomasi
nurodymų dėl EpiTrain naudojimo ir priežiūros,
garantija gali būti pažeista arba negalioti
Garantija negalioja, kai:
• Naudojama neatsižvelgiant į indikacijas
• Nesilaikoma kvalifikuoto personalo instrukcijos
• Savavališkai modifikuojamas gaminys
Pareiga pranešti
Pagal vietinius teisinius potvarkius esate įpareigoti
nedelsiant informuoti gamintoją ir atsakingą instituciją
apie bet kokio pobūdžio incidentą, įvykusį naudojant
šį medicininės paskirties produktą Kontaktiniai
duomenys pateikti šio lankstinuko paskutiniame
puslapyje
Šalinimas
Pabaigę naudoti produktą utilizuokite pagal vietinius
teisės aktus
Medžiagos sudėtis
Stireno etilenas / butileno stireno bloko kopolimeras
(TPS­SEBS), Poliamidas (PA), Elastanas (EL),
Medvilnė (CO), Poliuretanas (PUR), Poliesteris (PES)
– Medical device (Medicininis prietaisas)
– Duomenų matricos identifikatorius kaip UDI
27
2021-02

Publicidad

loading