Descargar Imprimir esta página

Climbing Technology ASCENT PRO Manual Del Usuario página 7

Arnés para rescate

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
Les instructions d'utilisation de ce dispositif comprennent une partie générale et
une partie spécifique, lesquelles doivent toutes les deux être lues attentivement
avant utilisation. Attention ! La présente fiche ne contient que les instructions spé-
cifiques.
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES EN 361 / EN 12277.
Cette note contient les informations nécessaires à l'utilisation correcte du produit/s
suivant/s : harnais cuissard Ascent Pro ; harnais torse Air Top ; harnais pour corps
Air Ascent. Attention ! Le modèle Air Ascent est la combinaison des modèles Air
Top et Ascent Pro.
1) CHAMP D'APPLICATION.
Ce produit est un dispositif de protection individuelle (E.P.I.) contre les chutes d'hau-
teur ; il est conforme au Règlement (UE) 2016/425. EN 12277:2015+A1:2018-
C - Équipement pour l'alpinisme : harnais. La normative s'applique aux harnais
complets (type A), aux harnais de petite taille (type B), aux harnais tours de cuisse
(type C) et aux harnais torses (type D). EN 361:2002 - Equipement de Protection
Individuelle contre le risque de chutes / Harnais antichute pour le corps. Atten-
tion ! Le harnais torse Air Top ne doit jamais être utilisée seul, mais toujours et
seulement en combinaison avec le harnais cuissard Ascent Pro. La combinaison
correcte du modèle Air Top (Ref. No. 7H152) et du modèle Ascent Pro (Ref. No.
7H153) donne naissance à un harnais antichute EN 361 (modèle Air Ascent /
Ref. No. 7H151). Attention ! Ce produit est destiné à être intégré dans des sys-
tèmes de protection contre les chutes, par exemple des connecteurs et des cordes.
2) ORGANISMES NOTIFIÉS. Consulter la légende dans les instructions générales
(paragraphe 9/tableau D) : M1; N1.
3) NOMENCLATURE (Fig. 3). 1) Ceinture. 2) Anneau ceinture. 3) Boucle/s de
réglage ceinture. 4) Anneau porte outil. 5) Anneau d'assurage. 6) Anneau tours
de cuisse. 7) Tours de cuisse. 8) Sangle élastique de soutien au tours de cuisse
avec clip. 9) Étiquette illustrative. 10) Boucle/s de réglage tours de cuisse. 11)
Bande de fixage pour mousqueton porte outil. 12) Bretelles. 13) Boucles de
réglage bretelles. 14) Rembourrage dorsale. 15) Bande pour poitrine. 16) Boucle
de réglage bande pour poitrine. 17) Boucle de fermeture mobile (A). 18) Boucle
de fermeture fixe (B). 19) Point de attache sternal textile EN 361. 20) Lettre
majuscule A, indiquant les points d'attache sternal EN 361. 21) Anneau de
accrochage connecteur. 22) Boucle de réglage anneau de accrochage. 23)
Connecteur de connexion.
3.1 - Matériaux principaux. Consulter la légende dans les instructions générales
(paragraphe 2.4): 1 (boucles) ; 7/10 (sangles et coutures).
4) MARQUAGE. Chiffres/lettres sans légende : consulter la légende dans les
instructions générales (paragraphe 5).
4.1 - Général (Fig. 2). Indications : 1 ; 2 ; 4 ; 6 ; 7 ; 8 ; 11 ; 12 ; 13 ; 17 ; 18
; 30) Pictogramme indiquant comment fermer et fixer les boucles de réglage/
fermetures ; 31) Pictogramme indiquant les points corrects d'attache; 32) Direction
correcte d'insertion de la boucle A dans la boucle B ; 33) Pictogramme indiquant
que le harnais torse ne doit jamais être utilisée seul. 34) Indication concernant la
compatibilité qui détermine la conformité à la norme EN 361.
4.2 - Traçabilité (Fig. 2). Indications : T2 ; T3 ; T8 ; T9.
5) CONTROLES.
En plus des contrôles indiqués en suite, il faut respecter ce qui est indiqué dans les
instructions générales (paragraphe 3).
Pendant chaque utilisation : il est important de contrôler régulièrement les boucles
et/ou matériaux de réglage.
6) AVVERTISSEMENTS GENERAUX. 1) Les porte-matériels servent à pendre les
matériels. Ne jamais les utiliser à d'autres fins (assurage, descente). 2) La suspen-
sion inerte dans le harnais risque de provoquer de graves dommages physiolo-
giques, voire de conduire à la mort.
7) INSTALLATION ET REGLAGE. Choisir un harnais d'une taille appropriée à
l'aide du tableau prévu à cet effet (Fig. 1), contenant les valeurs relatives aux
aspects suivants : A) stature de l'utilisateur ; B) circonférence de la ceinture; C)
circonférence des cuissards. Attention ! Avant de l'utilisation il faut effectuer un
essai de suspension dans une place sûre, pour s'assurer que le harnais soit de la
taille correcte, qu'il ait la possibilité d'être réglé correctement et qu'il possède un
niveau de confort acceptable pour les usages envisagés.
7.1 - Installation ASCENT PRO. Porter le harnais de façon que la ceinture et les
tours de cuisse soient positionnés à la hauteur appropriée (Fig. 7). Régler la cein-
ture au moyen de la boucle/s de réglage (Fig. 4.1) de telle façon qu'elle ait un
ajustement au plus près de corps, sans être trop serrée (Fig. 6.1). Régler les tours
de cuisse au moyen des boucles de réglage (Fig. 6.2) et des sangles élastiques
de soutien, de façon qu'une main puisse passer entre le tour de cuisse et la jambe
de l'utilisateur (Fig. 6.3).
7.2 - Installation AIR TOP. Ouvrir le harnais torse en agissant sur les boucles de
fermeture et le porter comme indiqué, en s'assurant que point de attache EN
361 soit positionné à la hauteur sternale appropriée et que on n'a pas de torsions
anormales de la sangle (Fig. 7). Régler les bretelles et la bande pour poitrine
au moyen des boucles de réglages (Fig. 4.2-4.3), de façon que le harnais soit
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
FRANÇAIS
www.climbingtechnology.com
confortable. Accrocher le connecteur à l'anneau d'assurage du modèle Ascent Pro
et régler, si nécessaire, la longueur de l'anneau d'accrochage au moyen de la
boucle appropriée. Attention ! Le connecteur en dotation a seulement la fonction
de attacher les harnais cuissard et torse : ne pas attacher autres éléments !
7.3 - Installation AIR ASCENT. Porter et régler le harnais cuissard comme indiqué
au point 6.1. Porter et régler le harnais torse comme indiqué au point 6.2.
7.4 - Utilisation des boucles de fermeture. Le modèle Air Top est fourni d'un pair
de boucles (A-B) qui permettent l'ouverture et la fermeture. Pour serrer le harnais la
boucle mobile A doit être insérée à l'intérieur de la boucle fixe B, comme indiqué
(Fig. 4.4). Attention ! Vérifier que la boucle soit correctement insérée. Pour ouvrir
le harnais exécuter la séquence à l'inverse.
8) NOTICES POUR L'EMPLOI SPÉCIFIQUES EN 12277. Le harnais type C peut
être utilisé en combinaison avec le harnais torse type D. Attention ! L'utilisation
du harnais type D seul, sans l'emploi d'un harnais type C, peut elle exposer à
risques de lésions.
8.1 - Utilisation. Le harnais doit être relié au système seulement par l'intermédiaire
des points d'accrochage envisagés pour cet emploi : point d'accrochage double,
la corde passe à travers l'anneau ceinture et l'anneau tours de cuisse, et elle est
fermée au moyen d'un nœud en huit (Fig. 9.1) ; point d'accrochage single, la
corde est accrochée à l'anneau d'assurage par l'intermédiaire de deux connec-
teurs à vis avec le doigt opposé (Fig. 9.2). Attention ! Ne pas utiliser de points
d'attache différents de ceux indiqués (Fig. 9.3). Attention ! Ne jamais utiliser un
connecteur seul pour s'encorder, parce qu'il pourrait se positionner dans une mau-
vaise position et venir en appui sur le doigt d'ouverture du mousqueton.
8.2 - Techniques. Ce harnais est envisagé pour l'emploi en alpinisme, y inclus
l'escalade. Il peut être employé, en alpinisme, pour les techniques d'assurage
(Fig. 11.1), la descente en rappel (Fig. 11.2), le parcours d'une Via Ferrata, etc.
9) NOTICES POUR L'EMPLOI SPÉCIFIQUES EN 361. Pour tout travail en hauteur
il est obligatoire d'utiliser des Équipements de Protection Individuelle (EPI) contre le
risque de chutes. Avant d'accéder à la position de travail, il est fondamental de
prendre en considération tous les facteurs de risques (environnementaux, conco-
mitants, consécutifs). Attention ! Pour ce produit il faut respecter les indications
de la norme EN 365 (Instructions générales / paragraphe 2.5). Attention !
Pour ce produit un contrôle approfondi est obligatoire (Instructions générales /
paragraphe 8).
9.1 - AVVERTISSEMENTS EN 361. Le point d'attache sternal est indiqué par
la lettre A et sert à connecter un dispositif d'arrêt de chute prévu par la norme
EN 363 (ex : absorbeur d'énergie, antichute guidé sur cordes etc.). Un harnais
antichute pour le corps est un composant d'un système d'arrêt antichute et peut
être utilisé en combinaison avec d'autres amarrages EN 795, absorbeurs EN
355, connecteurs EN 362, etc. Attention ! Contrôler la valeur du tirant d'air du
dispositif antichute utilisée dans les instructions d'utilisation. Attention ! S'il faut uti-
liser seulement des points d'amarrage conformes à la norme EN 795 (résistance
minimale 12 kN ou 18 kN pour amarrages non métalliques) et ne présentant pas
de bords tranchants.
8.2 - Techniques (Fig. 12). Cette notice contient un exemple d'utilisation pas
exhaustif (travail sur escaliers).
IST52-7H151CT_rev.1 05-21
7/27

Publicidad

loading