Resumen de contenidos para Climbing Technology ALP LOOP
Página 1
EN 566 MADE IN EUROPE 0333 NOT TO BE USED FOR VIA FERRATA Regulation (EU) 2016/425 Personal Protective Equipment against falls from a height. Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 1/28 IST51-7W170CT_rev.2 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
Página 2
Fall Factor 2 with 80 kg Impact force <10 kN at fi rst fall DANGER No. max of falls without braking INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 2/28 IST51-7W170CT_rev.2 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
Página 4
Caution! A rope sliding over the rope loop may cause the loop to break (Fig. 5.3). Alp Loop rope slings can also be used to equalize anchors at belay stations, paying attention to the angle put in place at the vertex, where the legs of rope meet: the smaller the angle, the more effec- tive the equalization of the forces is when the belay anchors are loaded (Fig.
Página 5
6) ISTRUZIONI D’USO EN 566. Gli anelli di corda Alp Loop possono essere posizionati attorno ad un ancoraggio di adeguata forma e resistenza. Attenzione! La sezione dell’ancoraggio ed even- tuali strozzature possono ridurre la tenuta del dispositivo. Attenzione! Lo scorri- mento di una corda sull’anello di corda potrebbe provocarne la rottura (Fig.
Attention ! Le glissement d’une corde sur l’anneau de corde pourrait provoquer sa rupture (Fig. 5.3). Les anneaux de corde Alp Loop peuvent être utilisés aussi pour l’égalisation des ancrages d’arrêt, en faisant attention à l’angle qui se crée de la sorte sur le sommet : plus l’angle sera fermé...
Página 7
Anschlagpunkts und eventuelle Abklemmungen können das Haltevermögen der Vorrichtung beeinträchtigen. Achtung! Sollte ein Seil über die Seilschlaufe laufen, könnte dies zu ihrem Bruch führen (Abb. 5.3). Die Seilschlaufen Alp Loop können auch für den Ausgleich der Standplatzanschläge verwendet werden, da- bei auf den Winkel achten, der sich am höchsten Punkt bildet: je spitzer der Win-...
Página 8
Atención! El deslizamiento de una cuerda en el anillo de cuerda puede provo- car su ruptura (Fig. 5.3). Ls anillos de cuerda Alp Loop pueden utilizarse para equilibrar y conectar los anclajes de una reunión, prestando particular atención al ángulo que se puede crear al vértice: cuanto mas agudo será...
Página 9
O deslizamento de uma corda no anel de corda poderá provocar a sua rutura (Fig. 5.3). Os anéis de corda Alp Loop podem ser usados também para a equa- lização das ancoragens de paragem, prestando atenção ao ângulo que será...
Página 10
Varning! Förankringens tvärsnitt och eventuella flaskhalsar kan minska anordningens styrka. Varning! Glidningen av ett rep på repslingan kan orsaka brott på denna (Fig. 5.3). Repslingorna Alp Loop kan även användas för utjäm- ning av standplats-förankringarna. Var uppmärksam på den vinkel som skapas vid toppunkten: ju mer vinkeln är stängd desto bättre kommer krafternas fördelning...
Página 11
Huomio! Kiinnikkeen läpileikkaus ja mahdolliset kuristumat voivat vä- hentää laitteen pitoa. Huomio! Köyden liukuminen köysirenkaassa voi aiheuttaa sen rikkoutumisen (Kuva 5.3). Alp Loop-köysilenkkejä voidaan käyttää myös py- säköintikiinnikkeiden tasaukseen, kiinnittämällä huomiota kärkeen muodostuvaan kulmaan: mitä suljetumpi kulma sitä paremmin voimat jakautuvat pysäköinnin kuor- mituksen tapauksessa (Kuva 5.4÷5.6).
Página 12
(Fig. 5.4÷5.6). Tauslyngen Alp Loop kan også brukes for å lage en klatresikring ved bruk av to koblingsstykker NS-EN 12275 i endene. Advarsel! Ikke bruk festeanordning for slynge i gummi: koblingsstykket kan ved et uhell frakobles tauslyngen (fig.
Página 13
Advarsel! Tykkelsen af forankringen og mulige flaskehalse kan reducere enhedens styrke. Advarsel! Et reb der glider på rebringen kan medføre brud (fig. 5.3). Rebringene Alp Loop kan også anvendes til udjævning af forank- ring med ankre, vær opmærksom på den vinkel, der dannes: Jo mindre vinklen er, jo bedre vil fordelingen af kræfterne være, i tilfælde af påføring af kræfter (fig.
Página 14
(afb. 5.4÷5.6). De Alp Loop touwringen kunnen ten slotte worden gebruikt om een overbrenging voor de voortgang tot stand te bren- gen met behulp van twee connectoren EN 12275 op de uiteinden.
Página 15
Pozor! Prisotnost nepravilnih vozlov na napravi lahko ogrozi njeno zmogljivost. 6) NAVODILA ZA UPORABO EN 566 Vrvne zanke Alp Loop so lahko pozicionirane okrog sidrišča z ustrezno obliko in odpornostjo. Pozor! Presek sidrišča in morebitni vozli lahko zmanjšajo zmogljivost naprave. Pozor! Drsenje vrvi po vrvni zanki lahko povzroči njeno okvaro (sl. 5.3).
Página 16
Upozornenie! Prierez kotvenia a prípadné priškrtenia môžu zní- žiť pevnosť zariadenia. Upozornenie! Kĺzanie lana na lanovej slučke by mohlo spôsobiť jej pretrhnutie (Obr. 5.3). Lanové slučky Alp Loop sa môžu používať aj na vyrovnanie istiaceho stanovišťa, pričom je potrebné venovať pozornosť uhlu, ktorý...
Página 17
6) EN 566 - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE. Chingile de coardă Alp Loop pot fi montate pe o ancoră de formă şi rezistenţă adecvată. Atenţie! Secţiunea transversală a ancorei şi orice nod de pe coardă pot reduce rezistenţa echipamentului. Atenţie! O coardă care glisează peste bu- clă...
Página 18
čím menší je úhel, tím účinnější je vyrovnávání sil, když je jsou načteny jistící kotvy (obr. 5.4 ÷ 5.6). A konečně, lanové smyčky Alp Loop lze použít k vytvoření po- stupových rychlořezů, když jsou nainstalovány dva konektory EN 12275, jeden na každém konci smyčky.
Página 19
Figyelem! A kikötési pont keresztmetszete és a kötélen bármilyen csomó csökkentheti a berendezés teherbírását. Figyelem! A kötélhurkon átcsúszó kötél a hurok törését okozhatja (5.3 ábra). Az Alp Loop kötélgyűrűk a kikötési pon- tok standhevedereken történő kiegyenlítésére is használhatók, figyelembe véve a csúcson kialakított szöget, ahol a kötélszakaszok találkoznak: minél kisebb a...
Página 20
κόμβος στο σχοινί μπορεί να μειώσει τη δύναμη του εξοπλισμού. Προσοχή! Ένα σκοινί που ολισθαίνει πάνω από τον βρόχο σχοινιού μπορεί να προκαλέσει σπά- σιμο του βρόχου (Εικ. 5.3). Οι αρτάνες σχοινιών Alp Loop μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την εξίσωση των αγκυρών σε σταθμούς εφαγκίστρωσης, δίδοντας...
„nogi” liny: im mniejszy kąt, tym bardziej skuteczne jest wyrównanie sił, gdy kotwice asekuracyjne są ob- ciążone (Rys. 5.4 ÷ 5.6). Wreszcie, zawiesia linowe Alp Loop można wykorzy- stać do szybkiego progresywnego wyciągania, gdy dwa EN 12275 złącza są...
Página 22
Alp Loop köieaasad saab paigutada ümber sobiva kuju ja tugevusega ankru. Tähelepanu! Ankru ristlõige ja köie sõlmed võivad vähendada seadme tugevust. Tähelepanu! Üle köieaasa libisev köis võib aasa purustada (joonis 5.3). Alp Loop köieaasad on lisaks kasutatavad ka belay-jaamades ühtlustavate ankrutena, see- juures pöörake tähelepanu nurgale tipus, kus kohtuvad köie jalad: väiksem nurk ta-...
Página 23
Uzmanību! Jebkāda veida mezglu atrašanās uz virves un enkura var samazināt aprīkojuma stiprību. Uzmanību! Virve, kas slīd pāri cilpai, var izrai- sīt cilpas plīsumu (att. 5.3). Alp Loop virves cilpu ir iespējams izmantot enkuru līme- ņošanai drošināšanas stacijās, pievēršot uzmanību virsotnes leņķim, kur virves gali sanāk kopā: jo mazāks ir leņķis, jo efektīvāks ir izlīdzināšanas spēks brīdī, kad...
Página 24
į kampą, kuris yra viršūnėje, kur lyno kojos susikerta: kuo mažesnis kampas, tuo efektyvesnis jėgų išlyginimas, kai pakrauti sijos inkarai (5.4 ÷ 5.6 pav.). Galiausiai „Alp Loop“ virvių stropai gali būti naudojami greita- eigėms progresijoms kurti, kai yra sumontuotos dvi EN 12275 jungtys, po vieną...
Página 25
възел на въжето може да намали силата на оборудването. Внимание! Въже, плъзгащо се по примката на въжето, може да причини повреда на примката (Фиг. 5.3). Въжените сапани Alp Loop може също да се използват за израв- няване на анкерите на станцията за закрепване, като се обърне внимание...
Página 26
što je manji kut, to je učinkovitije izjednačavanje sila kada su sidrišta za belay optereće- na (slika 5.4 ÷ 5.6). Konačno, gurtne Alp Loop mogu se upotrijebiti za stvaranje kompleta karabinera kad su ugrađene dvije sponke EN 12275, po jedan na svakom kraju omče.