Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida al fabuloso mundo del tractor DK6010, en el cual el
trabajo duro vuelve a ser divertido!
Este versátil tractor es la culminación de todos los conocimientos sobre tractores y motores diésel adquiri-
dos por Daedong Industrial Co., Ltd. a lo largo de los años, desde 1947. El tractor DK6010 ha sido dise-
ñado con los mejores materiales y sometido a estrictos estándares de control de calidad establecidos por el
Departamento de Ingeniería de KIOTI.
El conocimiento del funcionamiento del tractor es esencial para que éste le preste muchos años de servi-
cio fiable. Para ayudar a los nuevos propietarios a familiarizarse con el tractor KIOTI DK6010, es política de
KIOTI proporcionar un manual del usuario junto con los tractores, que incluye información útil sobre la se-
guridad, el funcionamiento y el mantenimiento del tractor. Si no encuentra en el manual la información que
busca, su distribuidor de tractores KIOTI estará complacido de ayudarle.
No dude en ponerse en contacto con DAEDONG IND. CO., LTD. con respecto a cualquier duda o pregunta
que tenga.
< NOTA >
Asegúrese de leer detenidamente este manual y téngalo a mano para futuras consultas.
En caso de alquiler o traspaso, entregue este manual junto con el tractor.
Las especificaciones de este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK6011 1
PRÓLOGO
2018-08-06 오전 11:19:00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KIOTI DK6010

  • Página 1 PRÓLOGO Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida al fabuloso mundo del tractor DK6010, en el cual el trabajo duro vuelve a ser divertido! Este versátil tractor es la culminación de todos los conocimientos sobre tractores y motores diésel adquiri- dos por Daedong Industrial Co., Ltd.
  • Página 2 LA EU NORMA ISO 3600 Este manual se ha elaborado de conformidad con la norma ISO 3600 y las instrucciones que incluye cumplen los re- quisitos de la Directiva 2010/52/UE sobre maquinaria vigente en la Comunidad Europea. Para los tractores vendidos o utilizados fuera de la Comunidad Europea prevalecerá...
  • Página 3 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....REVISIONES DEL MANTENIMIENTO .... ESPECIFICACIONES ........DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Y CONSEJOS DE OPERACIÓN ...... SECCIÓN FUNCIONAMIENTO ......... PFUNCIONAMIENTO DE LA PALA Y DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS ... MANTENIMIENTO ........... ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN ... RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....1-1 PEgatInaS ..............1-33 PRECaUCIOnES PaRa EL MantEnIMIEntO DE REVISIONES DEL MANTENIMIENTO ..... 1-2 LaS PEgatInaS ............1-36 PRECaUCIOnES gEnERaLES ........1-2 REVISIONES DEL MANTENIMIENTO ....2-1 RIESgO DE VUELCO ............. 1-7 NúMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ... 2-2 PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO ...
  • Página 5 ÍNDICE POSICIón DEL tRaCtOR a VIbRaCIOnES ..... 3-9 IntERRUPtOR DE La tDF (COnECtaDO/DESCO- nECtaDO) ............... 4-17 TABLA DE VELOCIDADES DE CONDUCCIÓN ..3-10 GRUPO DE INSTRUMENTOS ........ 4-18 LIMITACIONES DE LOS APEROS ......3-12 CaRaCtERíStICaS DEL gRUPO DE InStRU- MEntOS ..............4-18 taMañO EStánDaR DE La aPLICaCIón ....
  • Página 6 ÍNDICE naMIEntO ..............4-25 PEDaL DEL aCELERaDOR .......... 4-39 InDICaDOR DE aDVERtEnCIa DEL nIVEL baJO PEDaLES DE aVanCE y REtROCESO ...... 4-39 DE COMbUStIbLE ........... 4-25 PaLanCa DEL aCELERaDOR ManUaL ..... 4-40 LUz DE aDVERtEnCIa DE La tEMPERatURa DEL RE- aJUStE DEL VOLantE DE DIRECCIón ....
  • Página 7 ÍNDICE LUz DE tRabaJO ............4-52 aRRanqUE DEL MOtOR ..........5-3 REPRODUCtOR DE bLUEtOOtH/ RaDIO (SI CO- PaRaDa DEL MOtOR ............ 5-7 RRESPOnDE) ............4-53 CaLEntaMIEntO ............5-8 antEna ................ 4-53 aRRanqUE COn batERía aUxILIaR ......5-9 LUz DEL HabItáCULO ..........4-54 FUNCIONAMIENTO DEL TRACTOR .....
  • Página 8 ÍNDICE DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN DEL IM- bLOqUE HIDRáULICO..........6-20 PLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUN- MANTENIMIENTO ..........7-1 TOS (INCLUIDA LA CONExIÓN DE LA JUN- TA UNIVERSAL) ............ 6-2 LISTA DE COMPROBACIÓN DE MANTENI- MIENTO ..............7-3 FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES DE MONTAJE DEL IMPLEMENTO DE EN- ELEMEntO DE REVISIón DIaRIa ........
  • Página 9 ÍNDICE REVISIón DE LaS LUCES DELantERaS, LaS (x)................7-30 baLIzaS, EtC. (J) ............. 7-15 aJUStE DE La COnVERgEnCIa (y) ......7-31 REVISIón DEL CIntURón DE SEgURIDaD y La REVISIón DE La MangUERa y La abRazaDERa CabIna (k) ..............7-15 DEL RaDIaDOR (z) ........... 7-31 CaMbIO DE aCEItE DEL MOtOR y REEMPLazO tUbERía DE La DIRECCIón aSIStIDa (aa) ....
  • Página 10 ÍNDICE VERIFICaCIón DEL aIRE aCOnDICIOnaDO(aR) ..7-55 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN ....8-1 ALMACENAMIENTO DEL TRACTOR ..... 8-2 aLMaCEnaMIEntO DIaRIO .......... 8-2 aLMaCEnaMIEntO a LaRgO PLazO ......8-2 USO DEL tRaCtOR DESPUéS DE Un aLMaCE- naMIEntO PROLOngaDO ........8-4 USO Y ELIMINACIÓN ..........8-4 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......9-1 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR ..
  • Página 11: Símbolo De Alerta De Seguridad

    SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD El presente manual incluye información titulada ADVERTENCIA, PRECAU- CIÓN, IMPORTANTE y NOTA. Estos títulos indican lo siguiente: Este símbolo indica un peligro significativo. El incumplimiento de esta advertencia puede causar incluso la muerte. ADVERTENCIA Este indica que una situación determinada puede tener como resultado daños a su vehículo o a su equipo, si no se respeta la precaución.
  • Página 12: Símbolos Universales

    SÍMBOLOS UNIVERSALES Se han colocado diversos símbolos universales en los instrumentos y controles de su tractor KIOTI. A conti- nuación encontrará una lista de los símbolos universales y de su significado. Luz de advertencia de bajo Luz qt temperatura alta...
  • Página 13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD REVISIONES DEL MANTENIMIENTO ......1-2 Precauciones generales ............1-2 riesgo De Vuelco ..............1-7 PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO ....1-10 al conDucir el tractor ............1-16 al conDucir el tractor ............1-17 cuanDo Haga uso De la t.D.F ..........1-17 ManeJo Del engancHe a 3Puntos ........1-19 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL SERVICIO ..............
  • Página 14: Revisiones Del Mantenimiento

    DK6010 REVISIONES DEL MANTENIMIENTO PRECAUCIONES GENERALES el mejor conductor es aquel que es no conduzca la máquina si está can- cuidadoso. la mayoría de los acci- sado. Descanse si es necesario. casco de seguridad dentes se pueden evitar tomando De lo contrario, podría ocurrir un determinadas precauciones.
  • Página 15: Precauciones De Seguridad

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD la operación, el mantenimiento y la reparación de este tractor deben ser realizados por un técnico competen- cigarrillo te y bien capacitado, que también tenga en cuenta el peligro que estos silenciador conllevan. se deben seguir todas las prácticas toalla atada a la cintura de prevención de accidentes, las...
  • Página 16 DK6010 4. reponga las pegatinas que fal- ten o estén dañadas tan pronto como le sea posible. en la página 1-31~1-35 encontrará una lista de dichas pegatinas. T66O101a T66O102a 1. se recomienda que lea y entienda 5. Mantenga las pegatinas de seguri-...
  • Página 17 18. No se deben hacer modificacio- prevenir resbalones, tropiezos y nes al tractor KIOTI. caídas accidentales. 15. recuerde rascar y eliminar el ba- rro o la suciedad de los zapatos antes de subir al tractor.
  • Página 18 DK6010 20. Para su seguridad, se recomienda usar estructuras ROPS con cin- turón de seguridad para todas las aplicaciones. NOTA • utilice siempre el cinturón de se- guridad cuando el tractor tenga estructuras ROPS y cabina. nun- ca use el cinturón de seguridad...
  • Página 19: Riesgo De Vuelco

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD RIESGO DE VUELCO IMPORTANTE • Las prácticas de trabajo segu- ras enumeradas aquí corres- ponden sólo a algunos casos de riesgo de vuelco. • Por tanto, esta lista NO inclu- ye todos los casos posibles. T55O116a Tg2O103a 22.
  • Página 20 DK6010 loque la pala y la carga tan bajos • active la tracción en las cuatro como sea posible. ruedas (si cuenta con ella); esto le dará mayor estabilidad. • reduzca su velocidad antes de gi- rar en curvas amplias. no permita...
  • Página 21 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD Tg2O105a Tg2O107a • siempre suba o baje una cuesta • si necesita cruzar una cuesta pro- siguiendo una línea recta hacia nunciada, no gire el volante al ir arriba o hacia abajo. cuesta arriba, más bien reduzca la velocidad y de un giro amplio.
  • Página 22: Precauciones Durante El Manejo

    DK6010 PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO Tg2O108a Tg2O109a H11O109a 1. entre o salga del tractor por la • cuando conduzca a través de una • si es posible, evite cruzar cuestas parte izquierda agarrándose a la cuesta con implementos montados, pronunciadas. si tiene que hacerlo, baranda en el guardabarros.
  • Página 23 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD ADVERTENCIA • No salte hacia dentro o hacia afuera del tractor. Puede cau- sar heridas. Póngase siempre de frente al tractor, utilice las barandas de mano y los esca- lones y súbase o bájase despa- cio.
  • Página 24 DK6010 Td2O110a M55O117a T66O110a (1) enganche de control de altura (2) gancho de remolque 4. no ponga en marcha el tractor en 5. asegúrese de que todos los tubos 7. el uso inapropiado de la barra de un edificio o recinto cerrado sin de presión están bien apretados...
  • Página 25 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD 11. una cadena de seguridad ayudará a controlar el equipo de tracción en caso de que se separe acci- dentalmente de la barra de remol- que durante el transporte. utili- zando las partes adecuadas del adaptador, enganche la cadena al soporte de la barra de remolque del tractor o a otro lugar de ancla-...
  • Página 26 DK6010 15. no deje los equipos en posición ADVERTENCIA elevada cuando el vehículo esté • Conduzca con cuidado para parado o sin atención. evitar que se produzcan daños 16. cuando utilice aperos o acceso- por la penetración de objetos rios con su tractor, primero debe...
  • Página 27 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD 23. no trabaje cerca de zanjas, agu- jeros, terraplenes u otros acciden- tes del terreno que puedan des- plomarse bajo el peso del tractor. el riesgo de que se desequilibre el tractor es todavía mayor cuan- do el terreno está...
  • Página 28: Al Conducir El Tractor

    DK6010 AL CONDUCIR EL TRACTOR T66O118a TE1O481a TE1O104a (1) Pedal del freno (izq.) (1) símbolo VMs (2) Pedal del freno (der.) (3) bloqueo de freno (a) bloqueo (b) Desbloqueo 2. reduzca siempre la marcha del 3. asegúrese de que el signo de 1.
  • Página 29: Cuando Haga Uso De La T.D.F

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD AL CONDUCIR EL TRACTOR CUANDO HAGA USO DE LA T.D.F 4. observe todas las normativas de seguridad y de tráfico. 5. encienda los faros principales. reduzca la intensidad cuando se encuentre con otro vehículo. 6.
  • Página 30 DK6010 2. Mantenga el protector de la toma ADVERTENCIA de fuerza en su sitio en todo mo- • Antes de arrancar cualquier mento. Vuelva a poner en su sitio apero que funcione mediante la tapa del eje de la toma de fuer- un sistema de transmisión de...
  • Página 31: Manejo Del Enganche A 3Puntos

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL SERVICIO MANEJO DEL ENGANCHE A 3PUNTOS depósito de combustible. la bate- ría presenta riesgo de explosión debido a que emite hidrógeno y oxígeno, especialmente cuando se recarga. te1o4c1a T66O124a (1) Perilla de velocidad de bajada del engan- che a tres puntos (a) rÁPiDo...
  • Página 32 DK6010 5. se recomienda llevar siempre un kit de primera ayuda y un extintor de cómodo manejo en todo mo- mento. T66O125a T66O126a 2. Deje tiempo al tractor para que se 6. no quite el tapón del radiador enfríe, antes de revisar ninguna...
  • Página 33 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD NOTA • coloque el gato en los puntos de elevación de acuerdo con el tipo de operación y siga los procedi- mientos de seguridad indicados anteriormente. M55O114a M55O115a 7. si debe levantarse el tractor para 10.
  • Página 34 DK6010 16. segure de forma correcta el tractor al cambiar las ruedas o al modifi- car la anchura (ancho de rodadu- ra). T66O127a T66O128a 12. cuando trabaje con los compo- 14. el montaje de los neumáticos nentes eléctricos de su tractor...
  • Página 35 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD antes de añadir presión al sistema hidráulico asegúrese de que todas las conexiones están apretadas y de que la tubería, los tubos y las mangueras no sufren daños. T66O129a T66O130a (1) cartón (2) tubería hidráulica (3) lupa 17.
  • Página 36: Precauciones De Seguridad Cuando Se Utiliza La Pala Cargadora

    DK6010 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO SE UTILIZA LA PALA CAR- GADORA de fluido, vaya al médico inme- diatamente. este fluido puede producir gangrena y/o severas reacciones alérgicas T66O131a H11O102a 20. tenga muy en cuenta la contami- 1. nunca permita que nadie se suba nación medioambiental.
  • Página 37 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD H11O103a H11O104a H11O105a 2. no se pare bajo la pala cargadora 3. la pala cargadora puede volcar si 4. nunca transporte un objeto grande ni permanezca cercano a la misma. alguna barra de tracción al engan- con la pala cargadora a menos además, baje el brazo de la pala che está...
  • Página 38 DK6010 H11O106a H11O107a H11O108a 7. Mantenga a los espectadores lejos. no permita la presencia de pasaje- 5. cuando monte o desmonte la 6. no permita que los brazos de la ros. pala, asegure todas las partes que pala o demás accesorios entren estén relacionadas con la pala y la...
  • Página 39: Importante

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD IMPLEMENTOS y ACCESORIOS ADVERTENCIA IMPORTANTE • • Use exclusivamente el carga- Mantenga el manual de opera- dor delantero aprobado por ción del cargador junto con el el fabricante del tractor, con manual del tractor, siempre a la marca de certificación CE y la mano en el compartimiento que sea tipo paralelogramo.
  • Página 40 DK6010 • los implementos con enganche a accidentalmente durante el en- tres puntos y aquellos montados ganchado. siempre verifique la lateralmente crean un arco más sujeción tridireccional al tractor grande al girar en una curva que el del implemento montado o semi- equipo remolcado.
  • Página 41 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD Para reducir riesgos, deben tomarse ADVERTENCIA las siguientes precauciones. • Cuando un tractor con estruc- - sólo use cargadores equipados tura de seguridad está equipa- con un sistema de auto-nivelación do con un cargador delantero, de carga, es decir de tipo paralelo- aún hay un riesgo si el imple- gramo.
  • Página 42: Limpiando El Tractor

    DK6010 LIMPIANDO EL TRACTOR la estabilidad del tractor. enganche • Mantenga limpios las superficies suave cuando limpie estas partes. cargas pesadas solo a la barra de de trabajo y los compartimentos Si usa petróleo, parafina, aguarrás tiro. del motor. • antes de limpiar la para pintura, etc.
  • Página 43: Mantenimiento De Las Pegatinas De Seguridad

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD MANTENIMIENTO DE LAS PEGATINAS DE SEGURIDAD UbICACIóN DE LAS PEGATINAS DE MONTAJE d21O102a TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60131 31 2018-08-06 오전 10:19:00...
  • Página 44 DK6010 d21O103a TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60132 32 2018-08-06 오전 10:19:00...
  • Página 45: Pegatinas

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD PEGATINAS (1) n.º de pieza: t4930-52481 (2) n.º de pieza: t4682-53552 (3) n.º de pieza: t4930-52351 ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA Sustancias inflamables Pare el motor antes de cargar Desconectar embrague combustible use solo combustible diésel gancho conexión asegúrese de bloquear los pedales...
  • Página 46 DK6010 (5) n.º de pieza: t2555-52141 (6) n.º de pieza: t4625-52351 (7) n.º de pieza: t4930-52471 ADVERTENCIA ADVERTENCIA no haga funcionar el motor en un área mal ventilada. Antes de arrancar o poner en funcionamiento Conozca las instrucciones de las emisiones de gas pue-...
  • Página 47 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD (8) n.º de pieza: t4930-52311 (9) n.º de pieza: F6800-29112 Este tractor está equipado con un DPF (filtro de partículas diesel). ADVERTENCIA Use aceite para motores de grado CJ-4. De lo contrario, se produce un fallo del DPF. Para evitar accidentes al 1.
  • Página 48: Precauciones Para El Mantenimiento De Las Pegatinas

    KIOTI para reponerla tes: por una nueva. PRECAUCIóN • Asegúrese de colocar la pega- •...
  • Página 49: Revisiones Del Mantenimiento

    REVISIONES DEL MANTENIMIENTO NúMERO DE IDENTIfIcAcIóN DEL VEhícuLO ..2-2 NÚMERO DE SERIE DEL TRACTOR ..........2-2 NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ..........2-2 NÚMERO DE LA TRANSMISIóN ...........2-2 PIE zAS DE RE cAM bIO ESENcIALES ....2-4 ACEITES y LíquIDOS ..............2-4 FILTROS ..................2-5 CORREAS y pIE zAS DE CAuChO ..........2-5 OTROS COMpONENTES ..............2-6...
  • Página 50: Número De Identificación Del Vehículo

    DK6010 NúMERO DE IDENTIfIcAcIóN DEL VEhícuLO NúMERO DE LA TRANSMISIóN NúMERO DE SERIE DEL TRAcTOR NúMERO DE SERIE DEL MOTOR TD2O201A TD2O202A H61O203A (1) Placa del número de serie del tractor (1) Número de serie del motor (1) Número de serie de la transmisión Este número es la identificación del...
  • Página 51  servicio de garantía o un servicio especializado, consulte con su dis- tribuidor KIOTI. En el caso de que a rellenar por el comprador. requiera mantenimiento, póngase en contacto con el concesionario KIOTI al que compró el tractor o con su dis- tribuidor local autorizado KIOTI.
  • Página 52: Pie Zas De Re Cam Bio Esenciales

    DK6010 PIE zAS DE RE cAM bIO ESENcIALES AcEITES y LíquIDOS capacidad Pieza Especificaciones [ L (u.S.gal.) ] Especificación de aceite: Cárter del - Tier 2 o 3 (Sin DPF) - grado API CH o superior 6,0 (1,6) motor - Tier 4 (Con DPF) - grado API CJ o superior...
  • Página 53: Filtros

    REVISIONES DEL MANTENIMIENTO fILTROS cORREAS y PIE zAS DE cAuchO Los filtros para el motor, la transmi- sión, para limpiar el aire y para el aire acondicionado son productos que purifican el aceite y el aire. Ase- gúrese de sustituir estos elementos cuando lo requiera el programa de mantenimiento.
  • Página 54: Otros Componentes

    DK6010 OTROS cOMPONENTES H11O207A El estado de la batería es muy im- portante para el rendimiento del arranque del motor, especialmente en invierno. Por lo tanto, asegúrese de controlar su condición diariamente. N.º de pieza Pieza cANT C7910-42205 Batería TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK6016 6...
  • Página 55: Especificaciones

    EspEcificacionEs EspEcificacionEs gEnEralEs ......3-2 Dimensiones externas ............3-2 especificaciones generales ..........3-4 niveles De ruiDo que percibe el operaDor ....3-8 niveles De vibraciÓn obteniDos De la exposiciÓn Del tractor a vibraciones ..........3-9 Tabla dE vElocidadEs dE conducción ..3-10 liMiTacionEs dE los apEros ......3-12 tamaño estánDar De la aplicaciÓn .........3-12 implementos más granDes permitiDos ......3-14 llantas conjunto recomenDaDo ........3-15...
  • Página 56: Especificaciones Generales

    DK6010 EspEcificacionEs gEnEralEs diMEnsionEs ExTErnas mm (in) rops ModElo ElEMEnTo dK6010H dK6010n 1. longitud total (a1) 3.320 (130,7) 3.587 (141,2) 2. longitud total (a2) 3.189 (125,5) 3.288 (129,4) 3. ancho total (b) 1.596 (62,8) 1.486 (58,5) 4. altura total (c) 2.430 (95,7)
  • Página 57 especificaciones mm (in) ModElo ElEMEnTo dK6010c / dK6010cH 1. longitud total (a1) 3.320 (130,7) 2. longitud total (a2) 3.189 (125,5) 3. ancho total (b) 1.596 (62,8) 4. altura total (c) 2.363 (93,0) 5. Distancia entre ejes (D) 1.810 (71,3) 6. banda de rodadura (e1) 1.252 (49,3) 7.
  • Página 58: Especificaciones Generales

    DK6010 EspEcificacionEs gEnEralEs ※ n: tipo estrecho ModElo ElEMEnTo dK6010H dK6010cH dK6010c dK6010n modelo 3ft-tHl4-e 3ft-tHl4-e 3ft-tl4-e1 3ft-tl4-e cantidad de cilindros cilindrada total cc (cu) 1.826 (111,3) Diámetro del cilindro y mm (in) 83 × 102,4 (3,3 × 4) carrera del pistón...
  • Página 59 especificaciones ※ n: tipo estrecho ModElo ElEMEnTo dK6010H dK6010cH dK6010c dK6010n velocidad de desplazamiento Delantero 0 - 29,7 (0 - 18,45) 0,34 - 32,5 (0,21 - 20,19) (de neumáticos de máquinas agrícolas) trasero 0 - 20,8 (0 - 12,92) 0,33 - 31,6 (0,20 - 19.64) km/h (mph) tracción a las cuatro ruedas mecánico...
  • Página 60 DK6010 ※ n: tipo estrecho ModElo ElEMEnTo dK6010H dK6010cH dK6010c dK6010n tipo independiente trasera eje de la tDf 6 estrías sae 1 3/8" velocidad 540/750 540/540e radio de giro mín. 2.630 (103,5) 3.420 (134,6) (con una rueda trasera frenada) peso kg (lb) 1.598 (3.523)
  • Página 61: Lista De Opciones

    especificaciones lisTa dE opcionEs Modelos dK6010H dK6010cH dK6010c dK6010n parte opcional peso delantero ○ ○ ○ ○ peso trasero ○ ○ ○ ○ luz de trabajo delantera ○ estándar estándar ○ luz de trabajo trasera ○ estándar estándar ○ baliza luminosa ○...
  • Página 62: Niveles De Ruido Que Percibe El Operador

    DK6010 nivElEs dE ruido quE pErcibE El opErador los siguientes cuadros muestran los valores del nivel de ruido, medidos desde el asiento del conductor en condiciones instantáneas de conformidad con el reglamento Delegado de la comisión (ue) no 1322/2014 - anexo xiii (sin carga)
  • Página 63: Niveles De Vibración Obtenidos De La Exposición Del Tractor A Vibraciones

    especificaciones nivElEs dE vibración obTEnidos dE la Exposición dEl TracTor a vibracionEs advErTEncia • El nivel de vibración transmitido al cuerpo en su conjunto depende de diferentes parámetros, algunos de ellos relacionados con la máquina, otros, con el terreno, y muchos son específicos del operador. Los pará- metros predominantes son el tipo de terreno o superficie de trabajo y la velocidad de desplazamiento.
  • Página 64: Tabla De Velocidades De Conducción

    DK6010 Tabla dE vElocidadEs dE conducción [dK6010c / dK6010n] km/h (mph) Tamaños de los neumáticos caMbio dE rango caMbio dE MarcHas 13,6-24 6pr de avance de retroceso 0,34 (0,21) 0,33 (0,21) 0,45 (0,28) 0,44 (0,27) velocidad superlenta 0,78 (0,48) 0,76 (0,47)
  • Página 65 especificaciones [dK6010H / dK6010cH] Tamaños de los neumáticos caMbio dE rango 13,6-24 6pr de avance de retroceso baja velocidad 0 ~ 6,92 (0 ~ 4,30) 0 ~ 5,40 (0 ~ 3,56) velocidad media 0 ~ 12,5 (0 ~ 7,77) 0 ~ 9,74 (0 ~ 6,05) alta velocidad 0 ~ 28,5 (0 ~ 17,71) 0 ~ 22,3 (0 ~ 13,86)
  • Página 66: Limitaciones De Los Aperos

    KioTi [puede producir un mal funcionamiento o fallos del tractor, daños a otras propiedades y lesiones al conductor o a otras personas.
  • Página 67 especificaciones cifras actuales peso de carga del item remolqueW Modelo peso del apero W y / o tamaño carga max. de la barra de tracción W2 capacidad max. tal como se indica en la si- 750 kg 4.300 kg toDos guiente lista (1.655 lbs.) (9.480 lbs.)
  • Página 68: Implementos Más Grandes Permitidos

    DK6010 iMplEMEnTos Más grandEs pErMiTidos mm (in) iMplEMEnTo dEscripción dK6010 coMEnTarios 1. pala ancho máx. del cucharón 1.676 (66) 2. retroexcavadora con basti- profundidad máx. de excava- no utilice una retroexcavadora 2.280 (89,7) dor auxiliar ción de enganche a tres puntos 3.
  • Página 69: Llantas Conjunto Recomendado

    especificaciones llanTas conjunTo rEcoMEndado Tipo norMal Tipo angosTo frente 8 - 16 frente 8 - 16 set 1 set 1 trasero 12,4 - 24 trasero 12,4 - 24 frente 9,5 - 16 frente 9,5 - 16 set 2 set 2 trasero 13,6 - 24 trasero...
  • Página 70 NOTAS noTas TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60116 16 2018-08-06 오전 11:19:30...
  • Página 71: Descripción De Las Funciones Y Consejos De Operación

    Descripción De las funciones y consejos De operación Vista exterior ........ 4-4 gerante deL motor ........4-20 Luz de SeñaL de gIro ......4-21 interruptores ....... 4-6 Luz de advertencIa de carga de La batería ............. 4-21 Lugar de montaje ........4-6 IndIcador de Luz Larga ......
  • Página 72 Descripción De las funciones y consejos De operación IndIcador de proceSo de regene- paLanca de controL de poSIcIÓn ..4-43 racIÓn ............4-27 paLanca de controL de traccIÓn (SI Luz de revISIÓn deL motor ....4-29 correSponde) ........4-44 Luz de advertencIa de veLocIdad perILLa de controL de veLocIdad crucero de La tdF ......
  • Página 73 Descripción De las funciones y consejos De operación Luz deL habItÁcuLo ........ 4-54 vISera(optatIvo) ........4-54 entrada de aIre deL eXterIor .... 4-55 ubIcacIÓn deL método de abertura de SaLIdaS de emergencIa....4-55 caLeFaccIÓn y aIre acondIcIonado .. 4-56 enchuFe de SIete cLavIjaS (optatIvo) ... 4-61 neumÁtIcoS ..........
  • Página 74: Vista Exterior

    Vista exterior [rops] d21o401a (1) asiento (5) ropS (9) acoplamiento inferior (2) volante de dirección (6) Luz de giro (10) enganche de remolque (3) capó (7) manija del guardabarros (11) eje de la tdF (4) Luz delantera (8) acoplamiento superior (12) rear view mirror TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK6014 4...
  • Página 75 deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn [cabina] d21o402a (1) Lámpara de trabajo (6) capó (11) enganche de remolque (2) Limpiaparabrisas (7) Faros delanteros (12) Luz trasera (3) espejo retrovisor (8) acoplamiento superior (13) peldaño (4) Luz de giro (9) eje de la tdF (5) door handle (10) acoplamiento inferior...
  • Página 76: Interruptores

    De montaje [rops] d21o405a (1) Interruptor combinado (2) Interruptor de regeneración del dpF (3) Interruptor de control de velocidad crucero de la tdF (4) Interruptor de velocidad crucero de la tdF (5) Interruptor de luces intermitentes de ad-...
  • Página 77 deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn [cabina] d21o406a (1) Interruptor combinado (2) Interruptor de regeneración del dpF (3) Interruptor de control de velocidad crucero de la tdF (4) Interruptor de velocidad crucero de la tdF (5) Interruptor de luces intermitentes de ad- vertencia de peligro (6) Interruptor de llave (7) Interruptor de la toma de fuerza (tdF)
  • Página 78: Interruptor De Llave

    De llaVe acc. (b) arranque (d)   cuando el interruptor de llave se gira La posición “d” indica el arranque. a la posición “b”, pueden operarse para arrancar el motor, presione el las luces de freno, las luces intermi- pedal de embrague y coloque el inte- tentes y las luces de giro.
  • Página 79: Interruptor Combinado

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn interruptor combinaDo interrup- nota funciones tores • La llave de encendido no es Luces delantera y trasera direccional y se puede insertar apagadas en cualquier dirección. además, luz trasera encendida tenga cuidado de no dejar des- atendido el tractor con la llave Luces altas y luz trasera encendida...
  • Página 80 De luz De Giro interruptor De luz Delantera aDVertencia • conducir con las luces altas perturba la visibilidad del vehí- culo que se aproxima. utilice las luces altas solo si es nece- sario. td2o406S td2o407S (1) Interruptor de luz delantera...
  • Página 81: Interruptor De La Bocina

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn interruptor De la luz De emerGencia interruptor De la bocina nota • La palanca de las luces de giro no es de retorno automático. por lo tanto, asegúrese de devolverla manualmente a su sitio al finali- zar la maniobra de giro.
  • Página 82: Interruptor De Tracción A Las Cuatro Ruedas/Giro Rápido

    De tracción a las cuatro rueDas/Giro rÁpiDo precaución pos. del interrup- Giro • si las luces de emergencia se mantienen encendidas durante Luz apa- giro normal un periodo prolongado con el mo- gada tor parado, se puede descargar la batería.
  • Página 83 deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn operación con 4WD precaución precaución La función de 4Wd se utiliza para • no active la función de 4WD si para evitar accidentes, tenga en aumentar la fuerza de tracción al conduce en una carretera pa- cuenta lo siguiente: aplicarse a las ruedas delanteras y vimentada o a alta velocidad.
  • Página 84: Velocidad Crucero De La Tdf

    VelociDaD crucero De la tDf cómo usar la función De Giro rÁpiDo 1. para activar la función de giro rá- 6. nunca haga un giro cerrado mien- pido, presione el interruptor hacia tras conduce. abajo. 7. Si su trabajo requiere la aplica- 2.
  • Página 85: Importante

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn interruptor De reGene- ración Del Dpf actiVación De VelociDaD cómo DesactiVar la crucero De la tDf VelociDaD crucero De la tDf haga funcionar el motor a una ve- para desactivar la función, pise el locidad que supere las 1300 rpm.
  • Página 86: Desactivación (Botón Inferior)

    5. haga funcionar el motor entre tres precaución precaución y cuatro minutos. a continuación, para proteger el filtro catalizador, para evitar lesiones: presione la parte de activación del haga lo siguiente: • nunca limpie la carrocería del interruptor de regeneración aprox.
  • Página 87: Interruptor De La Tdf (Conectado/Desconectado)

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn interruptor De la tDf (conectaDo/DesconectaDo) para activar la tdF, presione el in- precaución terruptor y gírelo hacia la derecha. • tenga cuidado de no introdu- para desactivarla, presione el inte- cir manos, pies, ropa o cabello rruptor una vez.
  • Página 88: Grupo De Instrumentos

    Grupo De instrumentos características Del Grupo De instrumentos Los símbolos del panel de instrumentos se encienden cuando el interruptor de llave se coloca en la posición conectada. 17 23 18 11 10 15 21 20 25 26 27 28 29...
  • Página 89: Indicador De Las Horas De Trabajo / Código De Error

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn inDicaDor De las Horas De trabajo / cóDiGo De inDicaDor De combustible error Si se continúa conduciendo cuando la aguja indicadora está por debajo de la posición “e”, puede ingresar aire en el sistema de suministro de combustible.
  • Página 90: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    De temperatura Del refriGerante Del motor precaución nota • • asegúrese de utilizar solamente asegúrese de controlar la car- el combustible correspondiente, ga de trabajo de modo que la dado que el motor puede da- aguja no llegue a la zona roja.
  • Página 91: Luz De Señal De Giro

    Kioti local o al taller para que lo revisen lo an- td2o405e td2o406e tes posible.
  • Página 92: Indicador De Luz Larga

    De luz larGa inDicaDor De bujías luz De aDVertencia De pre- sión Del aceite Del motor td2o407e td2o408e td2o409e este indicador azul se enciende esto indica la condición de funcio- este indicador se enciende cuando cuando se conecta la luz larga.
  • Página 93: Indicador De Giro Rápido (Si Corresponde)

    Kioti local o a un taller para que lo por cuestiones de seguridad, esta revisen. función se activa solamente cuando el engranaje de cambios de gama precaución...
  • Página 94: Indicador De 4Wd

    De 4WD inDicaDor De Gama alta inDicaDor De Gama baja td2o413e td2o414e td2o411e esta luz indica la activación de la Si el cambio de gama se produce a Si el cambio de gama se produce a función de 4Wd.
  • Página 95: Luz De Advertencia Del Fre- No De Estacionamiento

    • coloque el interruptor de la su distribuidor Kioti local o tDf en la posición Desconec- al taller inmediatamente para tada para arrancar el motor. que lo revisen. TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60125 25...
  • Página 96: Luz De Advertencia De La Temperatura Del Re- Frigerante

    KIOTI inmediata- mediato y drene el agua del filtro de mente. combustible.
  • Página 97: Luz De Advertencia De Regeneración

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn luz De aDVertencia De reGe- inDicaDor De proceso De reGeneración neración aDVertencia • no toque ni se acerque al Dpf durante el proceso de regene- ración, dado que el área que lo rodea está caliente. De lo contrario, existe un riesgo de sufrir lesiones graves o que- maduras.
  • Página 98 FLaSheado carGa De carbono y niVeles De aDVertencia FLASHED FLaSheado td2o422e td2o423e td2o424e 1. Lámpara de advertencia de la eta- 2. Lámpara de advertencia Stage 2 3. Lámpara de advertencia Stage 3 pa 1 para obstrucción del dpF para obstrucción del dpF para obstrucción del dpF...
  • Página 99: Luz De Revisión Del Motor

    Si puede ver la luz parpadeante, funcionamiento en vacío póngase en contacto con su conce- • si no se cumple cualquiera de las sionario Kioti. condiciones anteriores durante la regeneración, el modo de regene- ración se desactiva. TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60129 29 2018-08-06 오전 11:22:28...
  • Página 100: Luz De Advertencia De Velocidad Cruce- Ro De La Tdf

    De aDVertencia De Ve- luz De freno simple lociDaD crucero De la tDf importante CRUISE • si se conduce con el bloqueo del pedal del freno desconec- tado (es decir, con un único freno) en la carretera o a alta velocidad, se puede producir un vuelco.
  • Página 101: Indicador De Error

    (1) pantalla Los códigos de error que se indican a continuación se muestran en la pantalla de Lcd del horómetro. Si ve estos códigos en la pantalla, póngase en contac- to con un distribuidor de KIotI. pantalla Descripción err-001 Sin señal en la entrada del tacómetro...
  • Página 102: Operación De Los Controles

    De los controles (1) palanca del acelerador manual (2) palanca del freno de estacionamiento (3) pedal del freno (izq.) (4) pedal del freno (der.) (5) pedal de avance (6) pedal de retroceso (7) palanca de cambios de rango (8) palanca de control de posición de eleva-...
  • Página 103 deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn [cabina] d21o407b (1) palanca del acelerador manual (6) pedal de retroceso (10) palanca de control de inclinación (2) palanca del freno de estacionamiento (7) palanca de cambios de rango (11) panel de interruptores (3) pedal del freno (izq.) (8) palanca de control de posición de eleva- (4) pedal del freno (der.)
  • Página 104: Palanca De Cambios Principal

    De cambios principal palanca De cambios De ranGo de cambios principal (cuatro veloci- manual manual dades), la palanca de cambios de rango (dos velocidades) y la palanca de cambios del inversor. td2O438A td2O439b (1) palanca de cambios principal...
  • Página 105: Palanca De Cambios Del Inversor

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn palanca De cambios Del inVersor desconectado mientras se conduce a baja velocidad. evite efectuar cambios mientras conduce a alta velocidad. precaución • solo opere la palanca de cam- bios del inversor cuando el vehículo esté...
  • Página 106: Palanca De Cambios De Tdf

    De cambios De tDf peDal Del embraGue pto rpm 750(*) / 540e(**) ※ (*): tipo normal, (**) tipo estrecho td2O491A td2O441A (1) palanca de cambios de tdF (1) pedal del embrague : deSconectado : encendIdo el cambio de tdF necesita la opera- asegúrese de presionar el pedal del...
  • Página 107: Pedal Del Freno

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn peDal Del freno 1. asegúrese de trabar los pedales de manual importante freno izquierdo y derecho, como se • nunca ponga el pie en el pedal muestra en la ilustración, cuando del embrague mientras conduce. conduzca por carretera.
  • Página 108: Freno De Estacionamiento

    De estacionamiento mientras pisa el pedal del freno, tire manual aDVertencia de la palanca del freno de estaciona- para evitar posibles lesiones, miento hacia arriba para aplicar este muerte o pérdidas materiales freno. debido a que la máquina se des-...
  • Página 109: Pedal Del Acelerador

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn peDal Del aceleraDor peDales De aVance y retroceso [Hst] importante • “a diferencia del pedal a gas, 1 1 1 1 estos pedales de Hst actúan como el principal cambio de velocidad en un tractor mecá- nico”...
  • Página 110: Palanca Del Acelerador Manual

    Del aceleraDor manual ajuste Del Volante De Di- rección precaución • no utilice la palanca del ace- lerador manual cuando con- duzca en la vía pública. De lo contrario, podría provocar un accidente, ya que es difícil desacelerar el tractor con ra- pidez.
  • Página 111: Pedal De Bloqueo Del Diferencial

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn peDal De bloqueo Del Diferencial 2. cuando es difícil escapar de un precaución campo blando o enlodado. • nunca ajuste la posición del volante de dirección mientras precaución conduce. De lo contrario, se •...
  • Página 112: Ajuste Del Asiento

    Del asiento Desplazamiento Del asiento altura Del asiento precaución • no ponga una mano entre el asiento y los carriles de desli- zamiento al ajustar la posición del asiento; podría lastimarse de forma inesperada. 1 1 1 1 1 1...
  • Página 113: Cinturón De Seguridad

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn palanca De control De posición cinturón De seGuriDaD aDVertencia • el cinturón de seguridad se debe colocar alrededor del cuerpo lo más bajo posible, no sobre la cintura ni el abdomen. De lo contrario, no le protege adecuadamente.
  • Página 114: Palanca De Control De Tracción (Si Corresponde)

    De control De tracción (si corresponDe) La palanca de control de posición activar la función de tracción en carga se utiliza para ajustar la altura de los media o en la posición “Superficial” para implementos en los extremos de en- activar la función de tracción en carga...
  • Página 115: Perilla De Control De Velocidad Del Brazo De Elevación (Acopla- Miento Inferior)

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn perilla De control De Velo- ciDaD Del brazo De eleVación palanca De Doble acción palanca Del peDal conec- (acoplamiento inferior) taDo (opcional) 1 1 1 d21o422a d21o423a d21o446a (1) perilla de control de velocidad de bajada (1) palanca de doble acción (1) palanca del pedal conectado (a) velocidad alta...
  • Página 116: Palanca De Tracción Delantera

    De tracción Delantera La función de 4Wd se puede usar rops precaución bajo las siguientes condiciones: ase- • en condición de conducción gúrese de detener el tractor antes de anormal, como aceleración o activar o desactivar el 4Wd.
  • Página 117: Palanca De Elevación Externa

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn palanca De eleVación ex- terna precaución para evitar accidentes: • la 4WD se puede activar inclu- so mientras el vehículo está 1 1 1 en movimiento. sin embargo, en este caso puede producir- se un ruido o golpe de cambio durante el acoplamiento de la 4WD.
  • Página 118: Sistema De Cabina De Pasa Jeros

    De cabina De pasa jeros DispositiVos De interior (1) calefacción/Interruptor del aire acondicio- nado (2) Luz de la cabina (3) Salida de aire (4) entrada de aire (5) altavoz 1 1 1 d21o425a TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60148 48 2018-08-06 오전 11:22:43...
  • Página 119: Exterior Devices

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn exterior DeVices 3. La cabina puede mantenerse a temperatura agradable con ayuda del aire acondicionado y de la ca- lefacción. 4. La estructura de la cabina es se- gura, ya que está protegida por el ropS (roll over protection Struc- ture) Sin embargo, asegúrese de sujetar el cinturón de seguridad...
  • Página 120: Entrada

    • no salte hacia dentro o hacia afuera del tractor. puede cau- sar heridas. póngase siempre de frente al tractor, utilice las barandas de mano y los esca- lones y súbase o bájase des- pacio. mantenga un contacto mínimo de tres puntos para...
  • Página 121: Abrir La Puerta

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn abrir la puerta la luneta trasera aDVertencia • la luneta trasera no se puede abrir si hay colocado algún implemento. asegúrese de verificar si hay espacio sufi- ciente para abrir la ventana para evitar daños y la rotura de algún implemento.
  • Página 122: Luz De Trabajo

    De trabajo aDVertencia • no conducir el tractor en ca- rretera con las luces de traba- jo encendidas por la noche. • esto puede ser peligroso,ya que puede perturbar la visi- bilidad de otros conductores. en este caso, utilice las luces cortas del vehiculo.
  • Página 123: Reproductor De Bluetooth/ Radio (Si Corresponde)

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn reproDuctor De bluetootH/ raDio (si corresponDe) antena precaución • si el volumen del sistema de audio es demasiado alto, el conductor puede distraerse, provocando un accidente. 1 1 1 d21o452a d21o429a (1) reproductor de bluetooth/radio (1) antena (2) Interruptor de encendido este vehículo está...
  • Página 124: Luz Del Habitáculo

    Del HabitÁculo Visera(optatiVo) portaVasos y Guantera 1 1 1 te1o465a 1 1 1 (1) Luz del habitáculo Si pulsa la lente, la lámpara del habi- taculo se enciende. Si pulsa de nue- d21o431a d21o432a vo, se apagará (1) visera...
  • Página 125: Entrada De Aire Del Exterior

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn entraDa De aire Del exterior ubicación Del métoDo De aber- tura De saliDas De emerGencia es posible recircular el aire interior o aspirar aire fresco exterior para el funcionamiento del aire acondiciona- no es posible bloquear el aire que entra del exterior, incluso en el modo de recirculación.
  • Página 126: Calefacción Y Aire Acondicionado

    • utilice el modo de aire ex- terior en condiciones nor- males y utilizar el modo de recirculación de aire sólo si es necesario. trabajar lar- go periodo de tiempo con el modo de recirculación,puede p r o v o c a r e n e l c o n d u c t o r congestión,causando dolo-...
  • Página 127: Interruptor Del Aire Acon-Dicionado

    deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn perilla De control De Velo- interruptor Del aire acon- perilla De control en moDo ciDaD Del VentilaDor DicionaDo Ventilación h11o493a t21o442a t21o432a La velocidad del ventilador para la presione el interruptor para activar el el aire sale por las rejillas de venti- calefacción y el aire acondicionado aire acondicionado y presiónelo nue-...
  • Página 128: Desempañador

    De control De De 2 niVeles DesempañaDor temperatura t21o441a h11o498a h11o497a el aire circula por las 4 rejillas de el aire circula por las 4 rejillas de Se puede fijar la temperatura desea- ventilación delanteras y por 4 rejillas ventilación delanteras hacia el con-...
  • Página 129 deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn carga innecesaria al aire acondicio- m a n t e n i m i e n t o D e l a i r e precaución aconDicionaDo nado si esta perilla se coloca en una •...
  • Página 130 Kioti. TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60160 60 2018-08-06 오전 11:22:50...
  • Página 131: Enchufe De Siete Clavijas (Optativo)

    Luz trasera (izq.) b (negro) ble que no funcione. consulte con su distribuidor Kioti local autorizado para tratar este td2O462A asunto. (1) conector de corriente el enchufe de siete clavijas está ins- talado en la parte trasera izquierda del tractor.
  • Página 132: Neumáticos

    • no monte ni desmonte los neumáticos. en el caso de que sea necesario desmontar o montar los neumáticos, esta tarea debe ser realizada por una persona de mantenimien- to de cualificada. t85O530A t46w030A (A) Insuficiente (B) Estándar...
  • Página 133: Presión De Inflado

    260/70r16 240 kpa (2.44 kgf/cm², 34.7 psi) frente con su distribuidor Kioti para 280/70r16 240 kpa (2.44 kgf/cm², 34.7 psi) obtener información sobre la relación de velocidad entre las Indus- 305/70r16.5 400 kpa (4.07 kgf/cm², 57.8 psi)
  • Página 134: Banda De Rodadura

    De roDaDura td2O457A (1) perno (2) perno de la llanta (3) Llanta (4) plato t46w031A cuando se trabaja en un campo con cultivos alineados, se debe ajustar la aDVertencia banda de rodadura para evitar que los neumáticos pisen los cultivos. además, •...
  • Página 135: Dimensión Estándar De La Banda De Rodadura (Rueda Trasera)

    La banda de rodadura delantera no 13.6 - 24 (agrícola) es ajustable. Si fuera necesario ajus- tarlo, contacte con su distribuidor < Standard > local Kioti. La garantía no cubre los daños que se produzcan por modificaciones no autorizadas. 49.25 (1,251) t85o535a Dirección De instalación De...
  • Página 136 • póngase en contacto con su en el caso de neumáticos agrícolas, distribuidor Kioti local si fue- distribuidor Kioti local si fue- asegúrese de instalarlos con las fle- ra necesario cambiar las espe- ra necesario cambiar las espe- chas apuntando hacia la dirección...
  • Página 137: Contrapeso Adicional (Optativo)

    Kioti. Si Si se aplica el peso suficiente a las desea un número determinado de ruedas delanteras (por ejemplo, una contrapesos, consulte con su distri- buidor Kioti local.
  • Página 138: Importante

    Si desea más información sobre la diante el aumento del agarre en las importante instalación, póngase en contacto con ruedas traseras al usar un remolque su distribuidor Kioti local. • fije solamente el peso nece- o un arado pesado. sario.
  • Página 139 deScrIpcIÓn de LaS FuncIoneS y conSejoS de operacIÓn importante • fije solamente el peso nece- sario. • el peso innecesario puede causar problemas de rendi- miento de los frenos, un des- gaste rápido de los discos de freno, una disminución de la vida útil del eje y un mayor consumo de combustible.
  • Página 140 notas TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60170 70 2018-08-06 오전 11:22:54...
  • Página 141: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO REVISIÓN PREVIA AL FUNCIONA- PRECAUCIONEs AL CONDUCIR POR LA MIENTO ..........5-2 CARRETERA ..........5-20 CARgA y DEsCARgA DEL CAMIóN ... 5-21 FUNCIONAMIENTO INICIAL ....5-3 PRECAUCIONEs AL UsAR LA DIRECCIóN AsIsTIDA............ 5-22 FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ..5-3 CONTROL DE POsICIóN DEL ENgANChE ARRANQUE DEL MOTOR .......
  • Página 142: Revisión Previa Al Funcionamiento

    DK6010 REVISIÓN PREVIA AL FUNCIONAMIENTO COMPRObACIONES se recomienda conocer el estado • Inspección alrededor de la máqui- Para obtener más información, con- del tractor antes de arrancarlo. Debe sulte la tabla Cronograma de mante- hacer una revisión de rutina antes de nimiento en el capítulo 7.
  • Página 143: Funcionamiento Inicial

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO INICIAL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR Conducir un tractor nuevo a alta ve- ADVERTENCIA IMPORTANTE locidad o con cargas pesadas puede • afectar su durabilidad. Para evitar accidentes, tenga en El uso de éter o líquido de cuenta lo siguiente: arranque para que el motor Asegúrese de hacer funcionar el...
  • Página 144 DK6010 NOTA • 1 1 1 Cuando el freno de estacio- namiento está conectado, se ilumina la luz del freno de es- tacionamiento en el grupo de instrumentos. Al desconectarlo, esta luz se apaga. d21O501a (1) Palanca del freno de estacionamiento...
  • Página 145 FUNCIONAMIENTO 1 1 1 1 1 1 D21O503A D21O444A td2O441a (1) Palanca de control de posición (1) Interruptor de llave (1) Pedal del embrague (A) ABAjO (A) DEsCONECTADO (B) ACC. (C) ENCENDIDO (D) ARRANQUE 5. Baje el accesorio empujando la 6.
  • Página 146 DK6010 cador de bujías se enciende en el 9. Cuando arranque el motor, suelte tablero de instrumentos. la llave. A continuación, la llave vuelve automáticamente a la po- Es normal que la luz de adver- sición de encendido. tencia de carga y las luces de advertencia de presión del aceite...
  • Página 147: Revisión De Las Luces De Ad- Vertencia

    • Si conduce el tractor durante  póngase en contacto con su distri- un periodo prolongado con la buidor KIOTI local. luz de advertencia de carga encendida, la batería puede ADVERTENCIA ADVERTEN- t85O532a descargarse y el sistema eléc- •...
  • Página 148: Calentamiento

    6. No aumente la carga de trabajo rá- KIOTI tienen el mismo diseño. pidamente después de comenzar • Se pueden operar la bocina, a trabajar.
  • Página 149: C Ómo Cal Enta R E L M O To R (Para Tractor De Inversor Hidráulico)

    FUNCIONAMIENTO ARRANQUE CON bATERÍA AUXILIAR C ÓMO CAL ENTA R E L M O TO R (PARA TRACTOR DE INVERSOR ADVERTENCIA HIDRÁULICO) • El calentamiento excesivo del 1. Después de arrancar el motor con motor aumenta el consumo de el embrague pisado asegúrese de combustible y afecta de ma- que la palanca del inversor está...
  • Página 150: Funcionamiento Del Tractor

    DK6010 FUNCIONAMIENTO DEL TRACTOR CÓMO CONDUCIR 2. Compruebe la longitud del cable 7. Arranque el motor del tractor auxiliar y coloque el otro tractor cer- cuya batería no tiene carga. ca del tractor cuya batería no tiene 8. Desconecte el cable negro de los carga.
  • Página 151 FUNCIONAMIENTO MANUAL ADVERTENCIA ADVERTEN- • No utilice el cinturón de segu-  ridad si la estructura ROPS no está instalada o desplegada. TD2O507A h11O511A (1) Cinturón de seguridad (1) Pedales del freno (izq./der.) (2) Traba de bloqueo de los pedales del freno (A) Pisar 2.
  • Página 152 DK6010 3. Asegúrese de que los dos pedales del freno estén bloqueados. ADVERTENCIA ADVERTEN- • 1 1 1 Si se pisa solo un pedal del  1 1 1 freno a gran velocidad, el trac- tor puede perder el equilibrio y volcar.
  • Página 153: Para Evitar Accidentes, Tenga En Cuenta Lo Siguiente

    FUNCIONAMIENTO 6. Pise el pedal del freno para desco- nectar el freno de estacionamiento. TD2O509B TD2O510A (1) Freno de estacionamiento (1) Pedal del embrague (2) Pedal del freno (A) Pisar (A) Pisar 7. Pise por completo el pedal del em- brague.
  • Página 154: Cómo Plegar La Estructura Rops

    DK6010 CÓMO PLEGAR LA ESTRUCTURA ROPS PRECAUCIÓN • Nunca ponga el pie en el pedal del embrague durante el despla- zamiento. El disco de embrague puede gastarse rápidamente. • Asegúrese de presionar con rapidez el embrague cuando lo desconecte y despacio cuando lo conecte.
  • Página 155 FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Siempre debe parar el motor, Para evitar accidentes, tenga en quitar la llave y fijar el freno cuenta lo siguiente: de estacionamiento antes de • Coloque los pernos de monta- elevar o plegar la estructura je con firmeza y fije el bastidor ROPS.
  • Página 156: Cómo Poner La Estructura Rops En Posición Vertical

    DK6010 CÓMO PONER LA ESTRUCTURA ROPS EN POSICIÓN VERTICAL PRECAUCIÓN IMPORTANTE Para evitar accidentes, tenga en • La estructura ROPS, el toldo o cuenta lo siguiente: la cabina no constituyen una • Asegúrese de colocar la es- estructura FOPS (estructura tructura ROPS en posición ver-...
  • Página 157: Estacionamiento

    FUNCIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO 1. Empuje la palanca del freno de esta- 6. Para desconectar el freno de esta- cionamiento (2) hacia arriba con los cionamiento, pise con firmeza los pedales del freno totalmente pisados pedales del freno otra vez. para conectar los pedales con la traba.
  • Página 158 DK6010 ADVERTENCIA ADVERTEN- IMPORTANTE IMPORTANTE Para evitar posibles lesiones, • •  El tractor puede moverse des- No estacione el tractor en muerte o pérdidas materiales pacio con el motor en funcio- zonas de heno o césped alto. debido a que la máquina se namiento, aunque la palanca El heno o el césped pueden...
  • Página 159: Giro

    FUNCIONAMIENTO GIRO DESPLAzAMIENTO EN PENDIENTE Disminuya la velocidad del vehículo 1. Conduzca el tractor de acuerdo ADVERTENCIA ADVERTEN- para girar despacio. con las condiciones de la pendien- • Asegúrese de que los pedales  te y a una velocidad segura para ADVERTENCIA ADVERTEN- del freno estén bloqueados y...
  • Página 160: Precauciones Para Entrar Al Campo De Trabajo O Salir De Este

    DK6010 PRECAUCIONES AL CONDUCIR POR LA CARRETERA PRECAUCIONES PARA ENTRAR AL CAMPO DE TRAbAjO O SALIR DE ESTE MANUAL TD2O517A T85O536A 1. Asegúrese de que los pedales iz- quierdo y derecho estén bloqueados. 2. Conduzca el tractor por el ángulo co-...
  • Página 161: Carga Y Descarga Del Camión

    FUNCIONAMIENTO CARGA y DESCARGA DEL CA- MIÓN 2. No utilice las luces altas cuando ADVERTENCIA otro vehículo se aproxime en di- • Si el tractor se avería mien- rección contraria, para no deslum- tras conduce por la carretera, brar al otro conductor. colóquelo en un lugar seguro 3.
  • Página 162: Precauciones Al Usar La Dirección Asistida

    DK6010 PRECAUCIONES AL USAR LA DIRECCIÓN ASISTIDA puede volverse un poco pesado. ADVERTENCIA ADVERTEN- Manipule la dirección con el tractor • Cuando transporte el tractor  en movimiento. con un camión, sujete el trac- 3. Cuando se monta la pala, ajuste tor al camión con firmeza y...
  • Página 163 Por lo tanto, el ángulo del tor. De lo contrario, se puede símbolo de KIOTI en el centro del producir un accidente en la volante puede ser diferente en parte trasera ocasiones, lo cual es normal.
  • Página 164: Control De Posición Del Enganche A Tres Puntos

    DK6010 CONTROL DE POSICIÓN DEL ENGANCHE A TRES PUNTOS ADVERTENCIA ADVERTEN- ADVERTENCIA ADVERTEN- • • El centro de gravedad del Si se para el motor mientras   tractor es más alto en compa- conduce, el rendimiento de la ración con otros vehículos co- dirección puede deteriorarse...
  • Página 165 FUNCIONAMIENTO 1 1 1 d21O517a d21O518a td2O521a (1) Acoplamiento inferior (1) Palanca de control de velocidad de bajada (1) Palanca de control de posición (A) velocidad Alta (B) velocidad baja (2) Perno de bloqueo 3. La altura del acoplamiento inferior 5.
  • Página 166: Control De Tracción (Si Corresponde)

    DK6010 CONTROL DE TRACCIÓN (SI CORRESPONDE) ADVERTENCIA ADVERTEN- • Si trata de elevar un objeto  demasiado pesado con el en- ganche a tres puntos antes de que el tractor tenga los pesos delanteros adecuados, las rue- das delanteras pueden perder contacto con el suelo, lo que puede provocar un vuelco.
  • Página 167 Por otro póngase en contacto con su 4. Para mantener la profundidad de lado, si se coloca la palanca de distribuidor KIOTI local. arado, empuje la palanca de con- control de tracción totalmente hacia trol de tracción hacia delante (po- sición Profunda)
  • Página 168: Sistema Hidráulico Remoto

    DK6010 SISTEMA HIDRÁULICO REMOTO PALANCA DE DObLE ACCIÓN (SI TIENE) Esta máquina tiene dos válvulas de PRECAUCIÓN doble acción (de retorno automáti- • El implemento puede vibrar si co), que pueden suministrar presión el sensor de tracción recibe hidráulica a los dispositivos externos.
  • Página 169 FUNCIONAMIENTO Presión Retorno IMPORTANTE Palanca 1 Empujar Tirar • Coloque la palanca que accio- hacia fuera hacia dentro na la válvula de retención en Orificio de la válvula 1 punto muerto cuando no uti- hacia dentro hacia fuera lice el implemento hidráulico. Palanca 2 Empujar Tirar...
  • Página 170 DK6010 R E C E P T Á C U L O D E A C O P L E CONEXIÓN y DESCONEXIÓN DE PT1/2 (IMPLEMENTO) IMPLEMENTOS CONEXIÓN IMPORTANTE 1. Asegúrese de parar el motor antes • Resulta difícil arrancar el motor de conectarlo.
  • Página 171: Desconexión

    FUNCIONAMIENTO 5. Tire de la manguera hidráulica del 5. Tire el saliente del acoplamiento implemento para comprobar que hembra hacia atrás para quitar el los acoplamientos estén correcta- acoplamiento macho. mente conectados. 6. Cierre la tapa de protección contra 6. Arranque el motor, revise el estado polvo del acoplamiento hembra.
  • Página 172 NOTAS NOTAS TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60132 32 2018-08-06 오전 11:23:57...
  • Página 173 FUNCIONAMIENTO DE LA PALA Y DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS DESINSTALACIóN E INSTALACIóN DEL IMPLE- MENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS (IN- CLUIDA LA CONExIóN DE LA jUNTA UNIvER- SAL) ................6-2 FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES DE MONTAjE DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS ............
  • Página 174: Desinstalación E Instalación Del Implemento De Enganche A Tres Puntos (Incluida La Conexión De La Junta Universal)

    DESINSTALACIóN E INSTALACIóN DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS (INCLUIDA LA CONExIóN DE LA jUNTA UNIvERSAL) 1 1 1 H61O608b d21o601A H61O615A (1) soporte del implemento (1) conexión de prueba (2) tensor (1) tensor (2) pasador del implemento (2) varilla de elevación (der.)
  • Página 175 FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos 9. Ajuste la longitud del acoplamien- to superior para ajustar el ángulo de inclinación del implemento. Apriete con firmeza las contra- tuercas del acoplamiento supe- rior. 10. Ajuste la longitud de la varilla de elevación (der.) para ajustar el equilibrio del implemento.
  • Página 176: Funcionamiento De Los Componentes De Montaje Del Implemento De Enganchea Tres Puntos

    FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES DE MONTAjE DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS (1) Acoplamiento superior (2) varilla de elevación (izq.) (3) varilla de elevación (der.) (4) cadena de control 1 1 1 (5) Acoplamiento inferior (6) Enganche de control de altura d21o604A TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK6014 4...
  • Página 177: Ajuste De La Varilla De Elevación

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos AjUSTE DE LA vARILLA DE AjUSTE DEL ACOPLAMIENTO AjUSTE DE LA CONExIóN DE ELEvACIóN SUPERIOR PRUEbA 1 1 1 1 1 1 d21o602A d21o603A d21o605A (1) varilla de elevación (2) tensor (1) Acoplamiento superior (2) perno...
  • Página 178: Desmontaje Del Implemento

    DESMONTAjE DEL IMPLEMENTO ENGANCHE Y REMOLqUE 1. estacione el tractor con el imple- TIPO 1 (Estándar para el mercado de la EU) TIPO 3 mento al nivel del suelo y baje el implemento todo cuanto sea po- sible. instale el soporte del imple- mento según sea necesario.
  • Página 179: Funcionamiento De La Pala Y Del Implemento De Enganche A Tres Puntos

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos la barra de tiro se utiliza para aca- TIPO 4 TIPO 2 (T5718-5503) rrear un implemento, por ejemplo, un ÁREA PARA OTROS PAÍSES ÁREA remolque. tipo de horquilla (dispo- Asegúrese de revisar el peso máximo tipo barra de tiro del tractor...
  • Página 180 ADvERTENCIA ADvERTEN- TIPO 3 (#3453) • PARA OTROS PARA FRAN- Nunca utilice ninguna otra pie- ÁREA  PAÍSES za para tirar, excepto la barra clevis tipo (non automatic de tiro. Tirar con el acopla- tipo coupling device) miento superior, con la estruc- Número de...
  • Página 181: Tdf Y Guarda De Protección Tdf

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos TDF Y GUARDA DE PROTECCIóN TDF vÁLvULA DE FRENO HIDRÁU- LICO (SI ESTÁ EqUIPADO) Antes de que instale algún tipo de implemento, quite la tapa del eje de la tdF (2) e instale la junta universal del implemento.
  • Página 182 Antes de que use esta válvula de ADvERTENCIA ADvERTEN- Acoplamiento de frenos del remolque frenos, verifique si la marca y los • Nunca exceda una velocidad Marca sAFim tipos de freno del remolque son ade-  de 25 km/h (15 millas/h) cuando...
  • Página 183: Instalación Del Eje De La Tdf

    (1) bulón de bloqueo mento mediante la TDF, ase- gúrese siempre de que todos los transeúntes estén bien 1. consulte con su distribuidor KIOTI lo- alejados del tractor. cal para seleccionar la junta universal. • Cuando utilice el eje motriz 2.
  • Página 184 ADvERTENCIA ADvERTEN- • Antes de arrancar cualquier  implemento impulsado por la TDF y conectado al enganche a tres puntos, eleve el imple- mento hasta su altura máxima y verifique que al menos un cuarto de la longitud total de la sección telescópica del eje...
  • Página 185: Manejo De La Pala

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos MANEjO DE LA PALA (1) soporte de montaje de la pala (2) cilindro de compensación (3) brazo de la pala (4) pluma (5) protector de parrilla (6) cilindro de inclinación (7) cucharón para obtener información detallada acerca de la instalación y el uso de la...
  • Página 186: Puntos De Fijación Para La Pala Delantera

    PUNTOS DE FIjACIóN PARA LA PALA DELANTERA ※ Ambos lados izquierdo y derecho son iguales. [bastidor del eje delantero] [caja del volante] [eje trasero y transmisión] d21o611A ADvERTEN- ADvERTENCIA • Cuando instale la pala delantera, coloque con firmeza el perno para el soporte de montaje en el punto indi- ...
  • Página 187: Desplazamiento En Pendiente

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos DESPLAzAMIENTO EN PENDIENTE CUANDO ESTÁN INSTALADOS EL CUCHARóN CUANDO ESTÁN INSTALADOS EL CUCHARóN vACÍO Y EL CONTRAPE- CON CARGA Y EL CONTRAPESO TRASERO SO TRASERO Al desplazarse cuesta abajo con el DESPLAzAMIENTO CUESTA ARRIbA DESPLAzAMIENTO CUESTA ARRIbA cucharón vacío y el contrapeso tra-...
  • Página 188: Estacionamiento Con La Pala Instalada

    PALANCA DE CONTROL (jOYSTICK) ESTACIONAMIENTO CON LA PALA INSTALADA 1 1 1 1 1 1 M55O625A d21o606A d21o607A (1) palanca de control (joystick) (A) brazo abajo (b) subir el brazo 1. subir y bajar el brazo PRECAUCIóN FlOtAr control (b) se levanta el brazo de •...
  • Página 189 FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos 3. Flotar 4. Descarga rápida la función "flotar" se activa al activa al llevar la palanca de con- llevar la palanca de control una trol una posición mas a la derecha posición mas arriba de la posición de la posición de "descarga".
  • Página 190 7. subir y retraer 9. bloqueando/desbloqueando la pa- ADvERTENCIA lanca (joystick) el brazo puede subirse y el cazo • Asegúrese de bloquear la pa- de la pala se puede recoger al lanca del joystick mientras se mover la palanca de control hacia mueve.
  • Página 191: Válvula Distribuidora De La Pala

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos vÁLvULA DISTRIbUIDORA DE LA PALA CAbIN IMPORTANTE ADvERTENCIA • Para evitar accidentes: Si el brazo o el cazo de la pala no están funcionando correc- • diesel presurizado o fluido hi- tamente, baje el cazo hacia dráulico pueden salir pulveriza- el suelo, detenga el motor y...
  • Página 192: Bloque Hidráulico

    • para obtener detalles sobre el mé- todo de instalación de implemen- tos, consulte el manual de usuario de la pala delantera de KIOTI. TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60120 20 2018-08-06 오전 11:24:34...
  • Página 193 FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos IMPORTANTE • La estructura ROPS, el toldo o la cabina no constituyen una estructura FOPS (estructura de protección contra objetos que caen). Estos nunca pue- den proteger a los ocupantes contra los objetos que caen.
  • Página 194 NOTAS TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60122 22 2018-08-06 오전 11:24:34...
  • Página 195: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIsTA dE cOMprObAcIóN dE rEvisión dE las luCEs dElantEras, MANTENIMIENTO ......7-3 las balizas, EtC. (j) ......7-15 rEvisión dEl Cinturón dE sEguri- ElEmEnto dE rEvisión diaria ....7-3 dad y la Cabina (K) ........ 7-15 Cronograma dE mantEnimiEnto ..7-4 Cambio dE aCEitE dEl motor y rEEm- LUbrIcANTEs ........
  • Página 196 MANTENIMIENTO batEría (W) ..........7-28 drEnajE dE agua dE la Caja dEl Em- braguE (al) ..........7-44 rEvisión dE la tubEría dE admisión dE airE (X) ..........7-30 fusiblEs dEl CuErpo (an) ..... 7-44 ajustE dE la ConvErgEnCia (y) ..7-31 fusiblE dE aCCión rEtardada (ap) ..
  • Página 197: Lista De Comprobación De Mantenimiento

    mantEnimiEnto LIsTA dE cOMprObAcIóN dE MANTENIMIENTO ELEMENTO dE rEvIsIóN dIArIA crONOGrAMA dE MANTENIMIENTO códigos de man- tenimiento Elemento MANTENIMIENTO rEQUErIdO revise el nivel de aceite y agregue más según sea necesario. no exceda la capaci- aceite de motor dad de llenado. nivel de aceite hidráulico (transmisión y eje delan- revise el nivel y agregue más según sea necesario.
  • Página 198: Cronograma De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Tiempo de Intervalo de códigos Horas de funcionamiento funciona- Obser- mantenimiento o reglas miento vacio- de mante- ness Item nimiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 Año 2 Año di / idi ⊙...
  • Página 199 mantEnimiEnto Tiempo de Intervalo de códigos Horas de funcionamiento funciona- Obser- mantenimiento o reglas miento vacio- de mante- ness Item nimiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 Año 2 Año 10 Estado de la batería Chequeo ○...
  • Página 200 Tiempo de Intervalo de códigos Horas de funcionamiento funciona- Obser- mantenimiento o reglas miento vacio- de mante- ness Item nimiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 Año 2 Año Chequeo ○ 20 Circuito de entrada de aire reemplazar ○...
  • Página 201 * • Los ítems listados arriba (marcados con #) están registrados como partes criticas de emisión por KIOTI en los estándares de emisión de gases en el marco de regulación de vehículos off-road en el U.s. EpA como propie- tario del motor, usted es responsable del mantenimiento de las partes relacionadas con la emisión de gases.
  • Página 202: Lubricantes

    LUbrIcANTEs Para evitar daños graves en los equipos, utilice solamente fluidos, aceites y grasas originales de KIOTI o equivalentes. N.º Elemento [L (U.s.gal.)] Lubricantes Combustible 48 (12,7)(*) / 45 (11,9)(**) diésel de contenido ultrabajo de azufre (contenido de azufre: 15 ppm)
  • Página 203: Código De Mantenimiento

    mantEnimiEnto códIGO dE MANTENIMIENTO cóMO AbrIr EL cApó (A) 1 1 1 prEcAUcIóN 1 1 1 • Tenga cuidado de no apretar- se los dedos con la tapa late- ral al cerrarla. • Nunca abra las tapas laterales cuando el motor esté en fun- cionamiento.
  • Página 204: Revisión Y Carga De Combustible (C)

    (c) 1. Coloque el interruptor de llave en la IMPORTANTE posición ConECtada y revise la can- • Tenga cuidado de no permitir tidad de combustible con el medidor. 1 1 1 que el depósito de combusti- 2.
  • Página 205: Revisión Del Nivel De Fluido De La Transmisión (D)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dEL NIvEL dE fLUIdO dE LA TrANsMIsIóN (d) IMPORTANTE • si el nivel de aceite es bajo, no ponga en marcha el motor. • Nunca agregue aceite por en- cima del límite superior. • Asegúrese de revisar el nivel de aceite después de instalar un implemento hidráulico.
  • Página 206: Revisión Del Nivel De Aceite Del Motor (E)

    NIvEL dE AcEITE dEL MOTOr (E) prEcAUcIóN para evitar lesiones: • Asegúrese de parar el motor antes de revisar el nivel de aceite. 1 1 1 Td2O707A d21o704a (1) Cuello de llenado de aceite (1) varilla indicadora de nivel de aceite (2) varilla indicadora de nivel de aceite (a) límite superior...
  • Página 207: Revisión Del Nivel De Refrigerante (F)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dEL NIvEL dE rEfrIGErANTE (f) biar el refrigerante en el capítulo IMPORTANTE Mantenimiento cada dos años). • si utiliza un aceite de otro 3. El tractor viene de fábrica con una fabricante o con otra viscosi- mezcla de anticongelante (etilen- dad, quite todo el aceite ante- glicol) y agua en una relación de rior.
  • Página 208: Limpieza De La Parrilla Y La Rejilla Del Radiador (G)

    LIMpIEzA dE LA pArrILLA y LA rEjILLA dEL rAdIAdOr (G) rEvIsIóN dE LOs pEdALEs dEL frENO y dEL EMbrAGUE (H) 1. se deben inspeccionar los peda- prEcAUcIóN les del freno y del embrague para para evitar accidentes, tenga en...
  • Página 209: Revisión De Los Medidores E Indicadores (I)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dE LOs MEdIdO- cAMbIO dE AcEITE dEL MOTOr y rEEMpLAzO dEL fILTrO (L) rEs E INdIcAdOrEs (I) 1. inspeccione el panel de instrumen- tos para determinar si hay indica- dores y medidores rotos. 2. reemplácelos si están rotos. rEvIsIóN dE LAs LUcEs dELAN- TErAs, LAs bALIzAs, ETc.
  • Página 210 NOTA capacidad de aceite [L (U.s. gal.)] • El filtro de aceite del motor se 6.0 l (1.6 u.s. gal.) debe reemplazar al cambiar el aceite de motor. 8. H a g a f u n c i o n a r e l m o t o r d e...
  • Página 211: Reemplazo Del Fluido Y El Filtro De La Transmisión (M)

    Utilice solo el aceite de motor • especificado y filtros origina- Asegúrese de parar el motor les de KIOTI para garantizar antes de cambiar el fluido o de un funcionamiento uniforme y reemplazar el filtro. la durabilidad del motor.
  • Página 212 2. Pare el motor, aplique el freno de 4. Desenrosque el filtro de fluido de estacionamiento y quite el tapón la sección trasera derecha del de drenaje. tractor con una llave para filtros. td2O713A (1) tapón de drenaje 3. Para drenar el fluido usado, colo- que el recipiente de aceite debajo de la caja de la transmisión y quite...
  • Página 213: Cambio Del Aceite De La Caja Del Eje Delantero (N)

    6. Apriete el filtro hasta que toque la originales KIOTI. superficie de montaje. A continua- 2. después de drenar el aceite, vuel- • ción, apriete el filtro media vuelta...
  • Página 214: Ajuste Del Pedal Del Freno (O)

    AjUsTE dEL pEdAL dEL frENO capacidad de aceite normal 5,2 l (1,37 u.s.gal.) tipo angosto 4,8 l (1,27 u.s.gal.) td2O715A h60O718A (1) varilla indicadora de nivel de aceite (1) pedal del freno (2) Contratuerca (a) límite superior (3) tensor (a) Holgura 4.
  • Página 215 mantEnimiEnto 2. pise ligeramente el pedal del fre- prEcAUcIóN no derecho hasta que se perciba • Pare el motor y coloque calces cierta resistencia. a continuación, a las ruedas antes de revisar mida la holgura desde la parte su- el pedal del freno. perior del pedal.
  • Página 216: Lubricación Del Engrasador (P)

    LUbrIcAcIóN dEL ENGrAsAdOr (p) Aplique grasa de calidad para usos múltiples en los puntos especificados en la siguiente ilustración cada 50 horas de uso o cuando sea necesario. además, registre la hora de operación en cada aplicación. td2O716A h61O753A...
  • Página 217: Revisión Del Par De Los Pernos Y Las Tuercas De Las Ruedas (Q)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dEL pAr dE LOs pErNOs y LAs TUErcAs dE LAs AjUsTE dEL pEdAL dEL EMbrAGUE (r) rUEdAs (Q) prEcAUcIóN para evitar lesiones: • Nunca opere el tractor con una llanta, una rueda o un eje flojo. • Cada vez que se aflojen los pernos y las tuercas, vuelva a 1 1 1 apretarlos al par especificado.
  • Página 218: Filtro De Combustible (S)

    (s) ELIMINAcIóN dE AGUA dEL fILTrO dE Holgura adecuada del pedal del em- cOMbUsTIbLE brague (A) 1. El agua y el polvo del combustible 20~30 mm (0,78~1,18") se acumulan en el filtro. Quite el tapón de la parte inferior del filtro de combustible para drenar las im- purezas.
  • Página 219: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire (T)

    mantEnimiEnto LIMpIEzA y rEEMpLAzO dEL fILTrO dE AIrE (T) to en el filtro, a menos que se lo 1 1 1 IMPORTANTE deba limpiar. • Asegúrese de volver a colocar 4. para reemplazar el filtro de aire, la tapa con la flecha (ubica- consulte las instrucciones para ha- da en la parte trasera de la cerlo cada año.
  • Página 220: Revisión De Las Tuberías De Combustible (U)

    LAs TUbEríAs dE cOMbUsTIbLE (U) 2. El tubo de combustible está hecho AdvErTENcIA AdvErTEN- de caucho y se desgasta, indepen- • pare el motor cuando revise dientemente de los periodos de  los elementos mencionados mantenimiento. Cambie el tubo de arriba.
  • Página 221: Ajuste De La Tensión De La Correa Del Ventilador (V)

    mantEnimiEnto AjUsTE dE LA TENsIóN dE LA cOrrEA dEL vENTILAdOr (v) desviación de la correa para una IMPORTANTE tensión adecuada de la correa del • cuando desconecte el tubo de ventilador (A) combustible para reemplazar- una desviación de entre 7~9 mm (0,27~0,35") lo, tape ambos extremos con un paño o un papel para evitar 4.
  • Página 222: Batería (W)

    (W) prEcAUcIONEs pArA LA MANIpULAcIóN 2. Revise que la batería y el cable AdvErTENcIA AdvErTEN- para ver si hay daños o corrosión. • El gas de la batería puede ex-  3. Aplique grasa a los terminales y plotar.
  • Página 223: Interruptor De La Batería

    2. la carga de refuerzo solo se uti- KIOTI local para que revise o liza en casos de emergencia. la repare el sistema. batería se carga en forma parcial, •...
  • Página 224: Instrucciones De Almacenamiento

    LA TUbEríA dE AdMIsIóN dE AIrE (X) INsTrUccIONEs dE ALMAcENA- MIENTO prEcAUcIóN 1. Cuando guarde el tractor por un • Nunca coloque un objeto me- periodo prolongado, quítele la tálico entre los bornes para batería y almacénela en un lugar...
  • Página 225: Ajuste De La Convergencia (Y)

    mantEnimiEnto AjUsTE dE LA cONvErGENcIA (y) rEvIsIóN dE LA MANGUErA y LA AbrAzAdErA dEL rAdIAdOr (z) prOcEdIMIENTO dE AjUsTE 5. mida la distancia entre los talones de los neumáticos en la parte trase- ra de los neumáticos y la altura de la maza.
  • Página 226: Tubería De La Dirección Asistida (Aa)

    TUbEríA dE LA dIrEccIóN AsIsTIdA (AA) o dañada, se debe reemplazar de Siga estos pasos en caso de que la inmediato. además, se debe reem- temperatura del refrigerante llegue al plazar cada dos años. punto de ebullición, lo cual se deno- mina “recalentamiento”.
  • Página 227: Ajuste Del Pasador Pivote Del Eje Delantero (Ad)

    MOTOr (AE) El ajuste incorrecto del juego de 1 1 1 las válvulas puede dañar el motor o disminuir su rendimiento. Este ajuste lo debe realizar solo un distribuidor KIOTI autorizado. td2O730A d21o709a (1) tornillo de ajuste (2) Contratuerca (1) filtro (2) tapa guardapolvos (3) válvula de evacuación...
  • Página 228: Verifique Y Limpie El Filtro De Entrada De Aire A La Cabina

    Utilice solo un filtro original filtro de aire para ver si hay daños. do si es necesario. Mantenga el filtro de KIOTI. si utiliza un produc- de aire limpio para una operación 2. Desenrosque la presilla del filtro to que no es original, se pue- eficiente del sistema de calentamien- de aire y quite la tapa.
  • Página 229 mantEnimiEnto prEcAUcIóN IMpOrTANTE IMpOrTANTE • • • siempre porte ropa protecto- El fabricante no es responsable deseche los filtros correc- directa ni indirectamente por la ra, ej. oberoles, gafas, guan- tamente de acuerdo con las aplicación de filtros especiales y/ tes y caretas cuando prepare regulaciones locales.
  • Página 230 AdvErTENcIA prEcAUcIóN • • retire el filtro antes de lavar Instale únicamente los filtros de carbón suministrado sellado la cabina. si lava la cabina y cuando se entregó: cumpla con el filtro no ha sido retirado, las instrucciones de operación...
  • Página 231: Vaciado Del Sistema De Refrigeración Y Cambio Del Refrigerante (Aj)

    mantEnimiEnto vAcIAdO dEL sIsTEMA dE rEfrIGErAcIóN y cAMbIO dEL rEfrIGErANTE (Aj) 4. utilice agua potable limpia y anticon- gelante para llenar el depósito. 5. siga las instrucciones del fabrican- te del limpiador. td2O731A td2O732A (1) tapón de drenaje (1) tapa del radiador (2) depósito (a) lleno (b) bajo...
  • Página 232 • Utilice agua potable limpia y anti- congelante para llenar el depósito. • si hay fugas de refrigerante, póngase en contacto con su distribuidor KIOTI local. TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60138 38 2018-08-06 오전 11:25:08...
  • Página 233: Anticongelante

    mantEnimiEnto ANTIcONGELANTE Este tractor viene lleno de fábrica * a 760 mmHg (presión atmosféri- NOTA con 50 % de etilenglicol. ca), si se usa una tapa de presión • Las temperaturas que se mues- para el radiador, se obtiene un si se reemplazó...
  • Página 234: Purga Del Sistema De Combustible (Ak)

    (AK) 1. Asegúrese de que la cantidad de Estándar IMPORTANTE combustible en el depósito sea su- para proteger el filtro cataliza- ficiente. dor, haga lo siguiente: 2. Si ingresa aire al filtro de combus- •...
  • Página 235: Verificación Y Sustitución Del Limpiapa-Rabrisas (Al)

    mantEnimiEnto vErIfIcAcIóN y sUsTITUcIóN dEL LIMpIApArAbrIsAs (AL) INspEccIóN IMPORTANTE IMPORTANTE • para proteger el filtro cataliza- después de la purga, el com- dor, haga lo siguiente: bustible sin burbujas pasa • por el filtro de combustible y Evite cualquier material infla- se transfiere a la bomba de mable, como césped seco y inyección de combustible.
  • Página 236: Sustituci Ón De Las Esco Billas

    óN dE LAs EscO bILLAs agítelo de izquierda a derecha para desprender el brazo del eje impulsor. Desconecte la manguera del líquido limpiador e instale el brazo nuevo del limpiaparabrisas en su posición y alinéelo en su ángulo apropiado.
  • Página 237 mantEnimiEnto prEcAUcIóN • Uando se separa la escobilla del limpiaparabrisas, el brazo del limpiaparabrisas no debe- rá entrar en contacto con el parabrisas o la luneta trasera. El cristal se puede dañar. H11o652a H11o651a (1) brazo del limpiaparabrisas (2) Palanca de fijación 4.
  • Página 238: Drenaje De Agua De La Caja Del Embrague (Al)

    AGUA dE LA cAjA fUsIbLEs dEL cUErpO (AN) dEL EMbrAGUE (AL) prEcAUcIóN • cuando limpie el parabrisas, coloque la escobilla en posi- ción vertical, rocíe agua sobre el cristal con una manguera y limpie el cristal con un paño limpio.
  • Página 239 mantEnimiEnto dK6010H One Side Brake Head Lamp Stop Lamp Flasher Stop Combimeter Spare20A Horn Lamp ECU(On) tC2o735a Working ECU(B+) 20A Spare15A Lamp(option) Alternator Combimeter Head/Tail 3rd function ECU(Relay) Lamp valve(Option) Spare10A Safety unit (Sensor) Beacon(Option) Cruise magnet El panel de fusibles se encuentra en Spare5A Fuel Heater 3pin socket...
  • Página 240 En la tapa del panel de fusibles, se dK6010CH encuentran marcas que indican la capacidad y la ubicación de los fusi- One Side bles. reemplace el fusible de acuer- Brake do con el siguiente procedimiento: Head Lamp 1. gire el interruptor de llave hasta la posición dEsConECtada y apa-...
  • Página 241 mantEnimiEnto 3. Si el fusible está quemado, reem- dK6010C plácelo por un fusible nuevo de la misma capacidad. asegúrese de One Side que esté instalado con firmeza. Brake 4. instale la tapa de la caja de fusi- Head Lamp bles. Stop Lamp Flasher Stop...
  • Página 242: Fusible De Acción Retardada (Ap)

    AccIóN rETAr- dAdA (Ap) AdvErTENcIA AdvErTEN- • Nunca use un fusible de ca-  pacidad superior a la especi- ficada en la tapa de la caja de fusibles. • si utiliza un fusible defectuo- so, alambre de acero o papel de aluminio, el dispositivo eléctrico puede dañarse o in-...
  • Página 243: Reemplazo De Bombillas (Aq)

    1,4 W manual o póngase en contacto luz de marcha atrás 10 W con su distribuidor KIOTI local para obtener información es- pecífica relacionada con pro- blemas eléctricos. TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60149 49 2018-08-06 오전 11:25:16...
  • Página 244: Asegúrese De Usar Bombillas

    • Asegúrese de usar bombillas gena. (1) tapa (2) Conector originales KIOTI. si se utiliza una reemplace la bombilla después de  bombilla no recomendada, se que se haya enfriado. puede desatar un incendio. No toque el cristal de la bombilla.
  • Página 245: Mantenimiento

    mantEnimiEnto LUz dEL HAbITácULO del orificio de montaje con un des- tornillador de cabeza en cruz para separar la caja del vidrio delante- tE1O740A (1) luz de la cabina 1. introduzca un destornillador de t11O756A cabeza plana dentro del borde de (1) bombilla de la luz de trabajo la luz del habitáculo y desencaje la cubierta.
  • Página 246 LUz dE GIrO (cAbINA) cAbINA cAbINA tE3O715A d21O732A tE1O745A (1) bombillo de la luz del habitáculo (1) luz de giro (delantera) (1) luz de giro (frt) (2) tornillo de montaje (3) bombilla de la luz de giro (frt) 2. Extraiga la bombilla de la luz del 1.
  • Página 247: Luces De Señal De Giro Y De Posición Delanteras (Rops)

    mantEnimiEnto LUcEs dE sEñAL dE GIrO y dE LUcEs dE sEñAL dE GIrO y dE pOsIcIóN dELANTErAs (rOps) pOsIcIóN TrAsErAs rOps rOps 1 1 1 td2O744A td2O745A d21o715a (1) tornillo (2) lente (1) Bombilla de la luz de señal de giro (1) Luz de señal de giro (2) bombilla de la luz de posición 1.
  • Página 248 (1) tornillo (2) tapa 3. Afloje el tornillo para quitar la tapa. td2O741A td2O743A (1) Conector (2) tuerca (1) Luz de señal de giro (2) luz de posición 2. Desconecte el conector y afloje la 4. Gire el enchufe hacia la izquierda tuerca de la parte inferior del guar- para quitar la bombilla y reemplá-...
  • Página 249: Luz De Marcha Atrás (Si Corresponde)

    KIOTI. prEcAUcIóN • Estacione el tractor en una su- td2O747A perficie lisa y calce las ruedas.
  • Página 250 1. funcionamiento del aire acondi- cionado a; - rpm del motor: aproximadamente 1.500 rpm - palanca de control de temperatu- ra: aire acondicionado al máximo - interruptor de control del sopla- dor: alto (iv etapa) - interruptor del aire acondicionado: posición on...
  • Página 251: Almacenamiento Y Eliminación

    ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN ALMACENAMIENTO dEL TrACTOr ......8-2 AlmAcenAmiento diArio ............8-2 AlmAcenAmiento A lArgo plAzo .........8-2 USo del trActor deSpUÉS de Un AlmAcenAmiento prolongAdo ................8-4 UsO Y ELIMINACIÓN ........... 8-4 TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK6011 1 2018-08-06 오전 10:16:50...
  • Página 252: Almacenamiento Del Tractor

    ALMACENAMIENTO dEL TrACTOr ALMACENAMIENTO dIArIO ALMACENAMIENTO A LArgO pLAzO 1. mantenga el tractor limpio cuando Si el tractor no se va a utilizar duran- 3. desmonte las pesas del cuerpo esté almacenado. Asegúrese de te un periodo de hasta un año, siga del tractor.
  • Página 253 AlmAcenAmiento Y eliminAciÓn 9. mantenga el tractor en un lugar prECAUCIÓN seco y protegido de la lluvia. cu- para evitar lesiones: bra el tractor. • Nunca limpie el cuerpo del 10. limpie los componentes del mo- tractor mientras el motor esté tor y también el tractor.
  • Página 254: Uso Del Tractor Después De Un Almace- Namiento Prolongado

    útil haya finalizado; póngase en 5. Quite la grasa de la varilla del ci- que esté en las condiciones ade- contacto con su distribuidor KIOTI lindro expuesta. cuadas. Si es necesario, ajuste para eliminarlo según las normas.
  • Página 255: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOtOR ..9-2 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL tRACtOR ..9-4 TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK6011 1 2018-08-06 오전 10:17:02...
  • Página 256: Resolución De Problemas Del Motor

    En esta tabla de resolución de problemas, se presenta un resumen de acciones de mantenimiento simples para aque- llos usuarios que están familiarizados con los sistemas mecánicos. Para obtener acciones de mantenimiento más detalladas, póngase en contacto con su distribuidor KIOtI local. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOtOR...
  • Página 257 Inferior a -10 °C Diésel n.º 1 • La boquilla está en malas • Si es necesario, reemplácela con una boquilla nueva. condiciones. ※ Si tiene alguna consulta, póngase en contacto con su distribuidor KIOtI. TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK6013 3 2018-08-06 오전 10:17:02...
  • Página 258: Resolución De Problemas Del Tractor

    • El sensor de posición del pedal del embrague presenta una falla. Pón- mente gase en contacto con su distribuidor KIOtI. • El embrague hidráulico está desgastado. Póngase en contacto con su distribuidor KIOtI. • Hay una calibración incorrecta cuando se conecta el embrague.
  • Página 259 Se presiona el botón de un toque. • La válvula y el cilindro están dañados. Acuda a su distribuidor KIOtI local para que los reparen. • El enganche a tres puntos no se • El fluido de la transmisión es insuficiente. Añada fluido hasta el puede elevar.
  • Página 260 • El filtro hidráulico, la válvula y el cilindro no funcionan correc- tamente. Acuda a su distribuidor KIOtI local para que los reparen. • El enganche a tres puntos • Un sensor presenta una falla. Póngase en contacto con su vibra solo.
  • Página 261 • La bombilla está quemada. Reemplácela. encienden. • Los cables de conexión a tierra y terminales hacen mal con- tacto. Revíselos y límpielos. ※ Si tiene alguna consulta, póngase en contacto con su distribuidor KIOtI. TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK6017 7 2018-08-06 오전 10:17:02...
  • Página 262 NOtAS TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK6018 8 2018-08-06 오전 10:17:03...
  • Página 263: Índice

    ÍNDICE ÍNDICE................. 10-2 TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK6011 1 2018-08-06 오전 11:26:08...
  • Página 264 DK6010 ALTURA DEL ASIENTO .............4-42 ABRIR LA pUERTA ............4-51 ANTENA ................4-53 AcEITES y LÍQUIDOS ............2-4 ANTIcONgELANTE ............7-39 AcTIvAcIóN DE vELOcIDADcRUcERO DE LA TDf ..4-15 ARRANQUE cON BATERÍA AUXILIAR .......5-9 AjUSTE DE LA cONEXIóN DE pRUEBA ......6-5 ARRANQUE DEL MOTOR ...........5-3 AjUSTE DE LA cONvERgENcIA (y) .......7-31...
  • Página 265 ÍNDIcE cóMO ABRIR EL cApó (A) ..........7-9 cUANDO ESTÁN INSTALADOS EL cUcHARóN vAcÍO y EL cONTRApESO TRASERO ........6-15 cóMO cALENTAR EL MOTOR ...........5-8 cUANDO HAgA USO DE LA T.D.f ........1-17 cóMO cALENTAR EL MOTOR (pARA TRAcTOR DE INvERSOR HIDRÁULIcO) ..........5-9 cóMO cONDUcIR ............5-10 cóMO DESAcTIvAR LA vELOcIDAD cRUcERO DE DE 2 NIvELES ..............4-58...
  • Página 266 DK6010 fUNcIóN EScORT ............4-52 ELEMENTO DE REvISIóN DIARIA ........7-3 fUNcIONAMIENTO .............5-1 ELIMINAcIóN DE AgUA DEL fILTRO DE cOMBUSTIBLE ..7-24 fUNcIONAMIENTO DE LOS cOMpONENTES DE MONTAjE DEL IMpLEMENTO DE ENgANcHE A ENcHUfE DE SIETE cLAvIjAS (OpTATIvO) ....4-61 TRES pUNTOS ..............6-4 ENgANcHE y REMOLQUE ..........6-6 fUNcIONAMIENTO DEL MOTOR ........5-3...
  • Página 267 ÍNDIcE INDIcADOR DE gAMA ALTA ..........4-24 INTERRUpTOR DE REgENERAcIóN DEL Dpf .....4-15 INDIcADOR DE gAMA BAjA ..........4-24 INTERRUpTOR DE TRAccIóN A LAS cUATRO RUE- DAS/gIRO RÁpIDO ............4-12 INDIcADOR DE gIRO RÁpIDO (SI cORRESpONDE) ..4-23 INTERRUpTOR DEL AIRE AcONDIcIONADO ....4-57 INDIcADOR DE LA TDf ............4-25 INTERRUpTORES ...............4-6 INDIcADOR DE LAS HORAS DE TRABAjO / cóDIgO DE ERROR ..............4-19...
  • Página 268 DK6010 LUz DE ADvERTENcIA DE LA TEMpERATURA DEL NEUMÁTIcOS ..............4-62 REfRIgERANTE ............4-26 NIvELES DE RUIDO QUE pERcIBE EL OpERADOR ..3-8 LUz DE ADvERTENcIA DE pRESIóN DEL AcEITE NIvELES DE vIBRAcIóN OBTENIDOS DE LA EXpOSI- DEL MOTOR ..............4-22 cIóN DEL TRAcTOR A vIBRAcIONES ......3-9 LUz DE ADvERTENcIA DE REgENERAcIóN ....4-27...
  • Página 269 ÍNDIcE pALANcA DE DOBLE AccIóN (SI TIENE) .......5-28 pREcAUcIONES AL USAR LA DIREccIóN ASISTIDA ...5-22 pALANcA DE ELEvAcIóN EXTERNA ......4-47 pREcAUcIONES DE SEgURIDAD ........1-1 pALANcA DE TRAccIóN DELANTERA ......4-46 pREcAUcIONES DE SEgURIDAD cUANDO SE UTILI- zA LA pALA cARgADORA ..........1-24 pALANcA DEL AcELERADOR MANUAL ......4-40 pREcAUcIONES DE SEgURIDAD DURANTE EL SER- pALANcA DEL pEDAL cONEcTADO (OpcIONAL) ..4-45...
  • Página 270 DK6010 REvISIóN pREvIA AL fUNcIONAMIENTO......5-2 REEMpLAzO DEL fLUIDO y EL fILTRO DE LA REvISIóN y cARgA DE cOMBUSTIBLE (c) ....7-10 TRANSMISIóN (M) ............7-17 REvISIONES DEL MANTENIMIENTO .........1-2 REpRODUcTOR DE BLUETOOTH/ RADIO (SI cO- REvISIONES DEL MANTENIMIENTO .........2-1 RRESpONDE) ..............4-53 RIESgO DE vUELcO ............1-7 RESOLUcIóN DE pROBLEMAS ........9-1...
  • Página 271 ÍNDIcE vAcIADO DEL SISTEMA DE REfRIgERAcIóN y cAM- BIO DEL REfRIgERANTE (Aj) ........7-37 vÁLvULA DE fRENO HIDRÁULIcO (SI ESTÁ EQUIpADO) ..6-9 vÁLvULA DISTRIBUIDORA DE LA pALA ......6-19 vELOcIDAD cRUcERO DE LA TDf ........4-14 vERIfIcAcIóN DEL AIRE AcONDIcIONADO(AR) ..7-55 vERIfIcAcIóN y SUSTITUcIóN DEL LIMpIApARA- BRISAS (AL) ..............7-41 vERIfIQUE y LIMpIE EL fILTRO DE ENTRADA DE AIRE A LA cABINA ............7-34...
  • Página 272 TD210-스페인어-DK6010H,DK6010C,DK60110 10 2018-08-06 오전 11:26:08...

Tabla de contenido