Publicidad

Enlaces rápidos

Enhorabuena por ser el propietario del versátil tractor KIOTI DK451/501/551. Este tractor ha sido diseñado con los
mejores materiales y bajo estrictas normas de control de calidad establecidas por el departamento de ingeniería
de DAEDONG.
Un buen conocimiento de su funcionamiento es esencial para conseguir muchos años de servicio fiable. El
objetivo de este manual es que usted se familiarice con el tractor DK451/501/551, facilitándole importante
información relativa a factores de seguridad, manejo y mantenimiento. Es costumbre de KIOTI facilitar a cada
propietario de un tractor KIOTI un manual detallado para contestar a las numerosas preguntas que puedan surgir.
Si la información que usted busca no se encuentra en este manual, no dude en ponerse en contacto con su agente
de KIOTI, quien le ayudará gustosamente.
A lo largo de este manual encontrará secciones de texto en cursiva, precedidas por las palabras: PELIGRO,
PRECAUCIÓN, IMPORTANTE o ADVERTENCIA.
El significado de dichas secciones es el siguiente:
Signos
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
INTRODUCCIÓN
Esta señal llama la atención sobre aquellas instrucciones cuyo incumplimiento puede
tener como resultado daños personales o la muerte.
Esta señal indica sólo situaciones muy peligrosas.
Esta señal indica situaciones de riesgo que puede causar daños moderados si se
incumplen las instrucciones.
Esta señal es usada como aviso para actividades inseguras. Esta señal indica asuntos
importantes que requieren especial atención en relación con el funcionamiento del tractor.
Esta señal llama la atención sobre aquellas instrucciones cuyo incumplimiento puede
tener como resultado daños personales o la muerte.
Descripción

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KIOTI DK451

  • Página 1 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por ser el propietario del versátil tractor KIOTI DK451/501/551. Este tractor ha sido diseñado con los mejores materiales y bajo estrictas normas de control de calidad establecidas por el departamento de ingeniería de DAEDONG. Un buen conocimiento de su funcionamiento es esencial para conseguir muchos años de servicio fiable. El objetivo de este manual es que usted se familiarice con el tractor DK451/501/551, facilitándole importante...
  • Página 2: Lista De Abreviaturas

    LISTA DE ABREVIATURAS ABREVIATURA DEFINICIÓN Tracción a las 4 ruedas Instituto Americano del Petróleo ASAE Sociedad Americana de Ingenieros Agrónomos ASTM Sociedad americana de materiales y ensayos Pies por minuto Hi-Lo Velocidad alta y baja Transmisión hidrostática Metros por segundo Toma de Fuerza RH/LH El lado derecho e izquierdo se determinan por el...
  • Página 3: Símbolos Universales

    SÍMBOLOS UNIVERSALES Para facilitarle el manejo de su tractor, se han utilizado una serie de símbolos sobre los instrumentos y controles. Los símbolos aparecen a continuación con una indicación de su significado. Símbolo de Alerta de Seguridad Luces de Aviso de Peligro Nivel de Combustible Faros Cortos Temperatura del Refrigerante del Motor...
  • Página 4: Mantenimiento Antes De La Entrega

    MANTENIMIENTO ANTES DE LA ENTREGA COMPRUEBE Y AJUSTE SEGÚN SE REQUIERA COMPROBACIONES DE MANTENIMIENTO SIN OPERAR 17. Estado de la pintura y el metal ........1. Presión y estado de los neumáticos ......18. Drenar el filtro de combustible diesel y el separador de 2.
  • Página 5: Comprobaciones De Mantenimiento Operando

    COMPROBACIONES DE MANTENIMIENTO OPERANDO REALIZACIÓN DE COMPROBACIONES DE MANTENIMIENTO: Las comprobaciones operativas deben realizarse con 1. Operación del motor incluida la válvula de mariposa y el tractor a temperatura operativa normal. el governador .............. 1. Operación correcta de los testigos e instrumentos . 2.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........2. MANTENIMIENTO DEL TRACTOR ........3. ESPECIFICACIONES ............. 4. DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO ......5. MANEJO ................. 6. MANTENIMIENTO ..............7. PARADA PROLONGADA ............8. PROBLEMAS MÁS HABITUALES .......... 9. INDICE ...................
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    ANTES DE CONDUCIR EL TRACTOR MANEJO DEL TRACTOR CONDUCCIÓN DEL TRACTOR INSTRUCCIONES DE APARCAR EL TRACTOR MANEJO DE LA TOMA DE FUERZA SEGURIDAD MANEJO DEL ENGANCHE DE 3 PUNTOS MANTENIMIENTO DEL TRACTOR ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN DEL TRACTOR...
  • Página 10 1-2 DK451/501/551 ANTES DE CONDUCIR EL TRACTOR Un conductor precavido es el mejor conductor. La mayoría de accidentes se pueden evitar tomando ciertas precauciones. Para ayudarle a prevenir accidentes, lea y tenga presente estos consejos de seguridad. Perder tiempo en prevenir accidente no es malgastar el tiempo.
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1-3 C18O103A C18O104A C18O105A 9. Revise el tractor y mantenga a la gente 13. Nunca baje del tractor sin haber 16.Para su seguridad, se recomienda el alejada del tractor cuando se apagado antes el motor, haber puesto arco de seguridad (en adelante ROPS) encuentre en movimiento.
  • Página 12 1-4 DK451/501/551 20. Si una pieza de la ROPS se ha caído o está suelta, hay que volver a ponerla y apretar los tornillos. NOTA Póngase siempre el cinturón de seguridad si el tractor está equipado de una ROPS y CABINA.
  • Página 13: Manejo Del Tractor

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1-5 MANEJO DEL TRACTOR C18O108A C18O109A C18O110A 1. Tome precauciones a la hora de utilizar 2. No aparque el tractor en un espacio 3. No utilice el tractor en espacios cerrados los elevadores cuando esté el tractor en inclinado, recuerde apagar el motor y y con poca ventilación.
  • Página 14 1-6 DK451/501/551 C18O111A C18O112A C18O113A (1) Barra de arrastre 4. Asegúrese de que todos los niveles y 6. Si la parte delantera del tractor tiende 7. No deje el equipamiento en una presión de neumáticos estén ajustados a elevarse por el peso de los posición elevada cuando el vehículo...
  • Página 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1-7 11. El tractor puede volcar si se conduce sobre un terreno inclinado o por un surco con equipo acoplado. Los tractores con tracción a las cuatro ruedas pueden dar una falsa sensación de seguridad maniobrando en esa clase de terreno.
  • Página 16: Conducción Del Tractor

    1-8 DK451/501/551 CONDUCCIÓN DEL TRACTOR C18O116A C18O117A C18O118A (1) Bloqueo del pedal de freno (1) Número de matrícula (2) Pedal de freno izquierdo (3) Pedal de freno derecho 1. Pise los pedales del freno y embrague 2. Aminore la velocidad antes de girar 3.
  • Página 17: Aparcar El Tractor

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1-9 APARCAR EL TRACTOR 4. Observe las señales y las normas de tráfico. 5. Encienda los faros. 6. Siga los límites de velocidad. 7. No utilice el bloqueo del diferencial cuando esté conduciendo en carreteras. El trac- tor puede quedarse sin control.
  • Página 18: Manejo De La Toma De Fuerza (Pto)

    1-10 DK451/501/551 MANEJO DE LA TOMA DE MANEJO DEL ENGANCHE DE 3 FUERZA (PTO) PUNTOS C18O120A C18O121A C18O122A (1) Botón de velocidad de elevación del (1) Marco del eje de la PTO elevador. (2) Cubierta del eje de la PTO (A) Rápido...
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1-11 MANTENIMIENTO DEL TRACTOR C18O123A C18O124A C18O125A No toque las piezas calientes, tales como 4. Antes de arrancar con una batería 6. No toque el tapón del radiador mientras el tubo de escape o el radiador, durante desgastada, lea y siga todas las el refrigerante esté...
  • Página 20 1-12 DK451/501/551 C18O126A C18O127A C18O128A (1) Cartulina (3) Lupa (2) Línea hidráulica 7. Si manipula los componentes eléctricos 9. El montaje de las ruedas debe de 11. Asegure bien el tractor cuando vaya a de su tractor, desconecte primero el...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1-13 C18O129A C18O130A 14.Los escapes de fluidos pueden ser 15. Tenga la contaminación ambiental invisibles. No use sus manos para presente. Al substituir el refrigerante buscar posibles fugas. Utilice un trozo o el aceite, deséchelos de forma de cartón o madera.
  • Página 22 1-14 DK451/501/551 ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN DEL TRACTOR DK451 C18O131A...
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1-15 DK451C C18O132A...
  • Página 24 1-16 DK451/501/551 DK501/DK551 C18O133A...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1-17 DK501C/DK551C C18O134A...
  • Página 26 1-18 DK451/501/551 3. T4837-52121 5. T2325-50743 1. T4689-52191 2. T4837-51181 4. T4818-52142 6. T4625-52351 7. T4625-52361...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1-19 8. T4625-53191 11. T4837-51093 10. T2445-50724 9. T2241-50702 13. T4818-52132 14. T2615-55112 AVISO NO ARRANQUE el motor en un Ærea cerrada. El humo de escape puede causar enfermedades o posiblemente la muerte. NO tacar el tubo de escape con las manos libres.
  • Página 28 1-20 DK451/501/551 16. T2615-53561 12. T2615-54112 AVISO AVISO Evitar llamas y chispas. Pare el motor mientras reposta combustible. Solo use diesel No quite el tap n del radiador mientras el motor 15. T4817-52201 estŁ en marcha o estŁ caliente. Si quita el tap n del radiador, puede despedirse violentamente vapor caliente o liquido que pueden causarle quemaduras.
  • Página 29: Mantenimiento Del Tractor

    MANTENIMIENTO DEL SERVICIO TRACTOR...
  • Página 30 Antes necesita hacer algo más difícil, deberá de utilizar algún accesorio no vendido por llamar a su concesionario KIOTI. No olvide el distribuidor de KIOTI contacte con su Nº de serie de la transmisión dar los números de serie del tractor y del concesionario más cercano y consulte la...
  • Página 31: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO...
  • Página 32 3-2 DK451/501/551 ESPECIFICACIONES MODELO DK451 DK501 DK551 Potencia del motor 45(33.6)/2600 49(36.5)/2600 54(40.3)/2600 Bruto HP(kW)/rpm 4A200TLXB Modelo 4A220LXB 4A220TLXB Motor diesel de 4 ciclos con inyección Motor diesel de 4 ciclos con inyección indirecta, vertical, Tipo turbocargado y refrigerado por agua indirecta, vertical, y refrigerado por agua Número de cilindro...
  • Página 33 ESPECIFICACIONES 3-3 MODELO DK451 DK501 DK551 Longitud (sin enganche de 3 puntos) 3,120(122.8) 3,171 (124.8) 3,202 (126.1) mm(in.) Longitud (con enganche de 3 puntos y 3,663 (144.2) 3,663 (144.2) 3,630(142.9) peso delantero) mm(in.) Anchura mínima (minimum tread) 1,645 (64.8) 1,735 (68.3) mm(in.)
  • Página 34 3-4 DK451/501/551 MODELO DK451 DK501 DK551 1,204 (2,654) Capacidad de elevación máxima kg(lbs) Válvula de control remoto 2, 4 orificios Número de válvulas remotas estándar (Opción: Válvula joy-stick) Eje del PTO SAE 1-3/8, 6 estrías Revoluciones (rpm) 560 / 2,600...
  • Página 35: Velocidad De Desplazamiento

    ESPECIFICACIONES 3-5 VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO * RPM DEL MOTOR CON NEUMÁTICOS ESTÁNDAR [Hacia delante] Km/h(millas/h) Operación de la palanca Modelo Lanzadera Hi-Lo Principal DK451 DK501 DK551 0.4(0.24) 0.4(0.25) 0.42(0.26) 0.5(0.34) 0.6(0.37) 0.59(0.37) Bajo 0.8(0.50) 0.8(0.50) 0.87(0.54) 1.3(0.80) 1.3(0.81) 1.39(0.86) 1.8(1.13) 1.9(1.18)
  • Página 36 3-6 DK451/501/551 [Hacia atrás] Km/h(millas/h) Operación de la palanca Modelo Lanzadera Hi-Lo Principal DK451 DK501 DK551 0.3(0.20) 0.3(0.19) 0.3 (0.21) 0.5(0.31) 0.5(0.31) 0.5 (0.30) Bajo 0.7(0.43) 0.7(0.43) 0.7 (0.45) 1.1(0.68) 1.1(0.68) 1.2 (0.71) 1.5(0.93) 1.5(0.93) 1.6 (0.72) Hacia atrás 2.1(1.30) 2.2(1.37)
  • Página 37: Descripcion Del Sistema Operativo

    VISTA EXTERIOR Y SIGNOS DESCRIPCION DEL PANEL DE INSTRUMENTOS E INTERRUPTORES SISTEMA OPERATIVO MANEJO DE LOS MANDOS DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO DE LA CABINA...
  • Página 38 4-2 DK451/501/551 VISTA EXTERIOR Y SIGNOS DK451 C18O401A (1) Luz delantera (6) Luz indicadora de giro (11) Tensor horizontal de la barra de elevación (2) Capó (7) Barra tensora del enganche de 3 puntos (12) Barra de elevación (3) Cubierta lateral (8) Varilla del nivel del aceite de la transmisión...
  • Página 39 DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-3 DK451C C18O402A (1) Luz de trabajo (6) Rejilla delantera (11) Cubierta lateral (2) Espejo retrovisor (7) Luz indicadora de giro (12) Barra tensora del enganche de 3 puntos (3) Limpiaparabrisas (8) Tirador de la puerta (13) Varilla de elevación (4) Capó...
  • Página 40 4-4 DK451/501/551 DK501 / DK551 C18O403A (1) Luz delantera (5) Volante (9) Tapa protectora de la toma de fuerza (2) Capó (6) Luz indicadora de giro (10) Tensor vertical de la barra de elevación (3) Cubierta lateral (7) Barra tensora del enganche de 3 puntos (11) Barra de elevación...
  • Página 41 DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-5 DK501C / DK551C C18O404A (1) Luz de trabajo (6) Rejilla delantera (11) Cubierta lateral (2) Espejo retrovisor (7) Luz indicadora de giro (12) Barra tensora del enganche de 3 puntos (3) Limpiaparabrisas (8) Tirador de la puerta (13) Varilla de elevación (4) Capó...
  • Página 42: Panel De Instrumentos E Interruptores

    4-6 DK451/501/551 PANEL DE INSTRUMENTOS E INTERRUPTORES (1) Panel (2) Interruptor de intermitentes (3) Interruptor de faros (4) Interruptor de luz de emergencia (5) Interruptor de claxon (6) Interruptor de cambio PTO (7) Llave de encendido (8) Tacómetro (9) Indicador de temperatura...
  • Página 43: Llave De Encendido

    DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-7 LLAVE DE ENCENDIDO INTERRUPTOR DE INTERMITENTES/ FAROS Una posición de la llave para detener el motor. Una posición de la llave para operar la función de accesorios. Una posición de la llave en la que el mo- tor está...
  • Página 44: Inportante

    4-8 DK451/501/551 INT. DE CAMBIO PTO (MT/AT) INTERRUPTOR DE TESTIGO DE EMERGENCIA INPORTANTE Gire siempre la llave del estárter a la posición OFF. Si el interruptor del estárter está encendido, pueden producirse daños en el sistema eléctrico del motor. C18O408A...
  • Página 45: Tacómetro/Contador De Horas

    DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-9 TACÓMETRO/CONTADOR DE HORAS INDICADOR DE TEMPERATURA DEL INDICADOR DE COMBUSTIBLE REFRIGERANTE C18O411A C18O412A C18O413A (1) Contador de horas (1) Indicador de temperatura del refrigerante (1) Indicador de combustible (2) Contador de revoluciones del motor Este contador muestra el número de horas Espere hasta que el motor esté...
  • Página 46: Indicador De Cierre Del Diferencial

    4-10 DK451/501/551 INDICADOR DE CIERRE DEL INDICADOR PTO ACT. TESTIGO DE ADVERTENCIA DEL DIFERENCIAL NIVEL DE REFRIGERANTE C18O414A C18O415A C18O416A Este testigo se ilumina en rojo mientras el El testigo se ilumina cuando se aplica el El testigo se ilumina cuando no hay PTO está...
  • Página 47: Testigo De Advertencia Del Sistema Hidráulico

    DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-11 TESTIGO DE ADVERTENCIA DEL TESTIGO DE ADVERTENCIA DE TESTIGO DE ADVERTENCIA DE SISTEMA HIDRÁULICO PRESIÓN DEL ACEITE CARGA DE LA BATERÍA C18O417A C18O418A C18O419A Este testigo se ilumina en amarillo cuando El testigo de ADVERTENCIA de presión El testigo de carga de la batería se ilumina se producen ciertos problemas en el del aceite se ilumina en rojo, cuando se...
  • Página 48: Indicador De La Bujía De Incandescencia

    4-12 DK451/501/551 INDICADOR DE LA BUJÍA DE INDICADOR DE FRENO DE INDICADOR DE LUZ DE CARRETERA INCANDESCENCIA ESTACIONAMIENTO C18O420A C18O421A C18O422A Este indicador se ilumina de color azul Con la llave de encendido activada a la Este testigo se ilumina de color rojo cuando el interruptor del faro está...
  • Página 49: Indicador De Operación De Tracción A Las Cuatro Ruedas

    DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-13 INDICADOR DE OPERACIÓN DE TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS C18O423A Este testigo se ilumina de color amrillo cuando el interruptor de tracción a las cuatro ruedas está en la posición "4WD". En ese momento, la máquina opera en el modo de conducción de tracción a las cuatro ruedas.
  • Página 50 4-14 DK451/501/551 MANEJO DE LOS MANDOS DK451 (1) Palanca de selección de gama (2) Palanca de cambios principal (3) Interruptor de tracción delantera (4) Palanca de cambios PTO (5) Pedal de embrague (6) Pedal del freno izquierdo (7) Pedal del freno derecho (8) Palanca de freno de estacionamiento (9) Palanca de control de tracción...
  • Página 51 DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-15 DK501 / DK551 (1) Interruptor de tracción delantera (2) Palanca de selección de gama (3) Palanca de cambio PTO (4) Interruptor de seguridad PTO (5) Pedal de embrague (6) Palanca de inclinación del volante (7) Palanca de freno de estacionamiento (8) Pedal del freno izquierdo (9) Pedal del freno derecho (10) Acelerador de pie...
  • Página 52: Palanca De Cambio Princ/Alto-Bajo

    4-16 DK451/501/551 PALANCA DE CAMBIO PRINC/ALTO-BAJO DK501/551 DK451 C18O426B (1) Palanca de cambios principal (2) Palanca de cambios Alto-bajo La marca de la palanca de cambio princi- PRECAUCIÓN pal tiene la forma de una "H". La palanca de margen se utiliza para seleccionar tres...
  • Página 53: Palanca De Cambio Inverso

    DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-17 PALANCA DE CAMBIO INVERSO INTERRUPTOR PTO (ON/OFF) PALANCA DE CAMBIO PTO DK451 DK501/551 C18O427A C18O429B C18O428A (1) Palanca de cambio inverso (1) Interruptor PTO (1) Palanca de cambio PTO (A) Avance (B) Retroceso - OFF...
  • Página 54: Interruptor De Tracción Delantera

    4-18 DK451/501/551 INTERRUPTOR DE TRACCIÓN PEDAL DEL EMBRAGUE DELANTERA Push the switch to engage the front wheel drive mechanism. The front wheel drive mechanism is very effective on the following jobs. 1. En pendientes y campos mojados o al conectarse a un remolque o el cargador frontal, casos en los que se requiere una gran tracción.
  • Página 55: Pedal Del Freno (Derecho Eizquierdo)

    DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-19 PEDAL DEL FRENO (DERECHO E IZQUIERDO) 1. Antes de operar el tractor en una IMPORTANTE carretera, asegúrese de bloquear el El pedal del embrague debe pedal derecho e izquierdo tal y como desactivarse rápidamente se ilustra a continuación. Es muy activarse lentamente.
  • Página 56: Ajuste Del Volante De La Dirección

    4-20 DK451/501/551 AJUSTE DEL VOLANTE DE LA PALANCA DE FRENO DE DIRECCIÓN ESTACIONAMIENTO DK501/551 DK451 C18O433A C18O434A C18O435B (1) Palanca de inclinación del volante de la (1) Palanca de inclinación (1) Palanca del freno de estacionamiento dirección (A) Tirar (A) Cierre La palanca de inclinación del volante de...
  • Página 57: Pedal Del Acelerador

    DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-21 PEDAL DEL ACELERADOR PALANCA MANUAL DE LA PEDAL DEL CIERRE DE VÁLVULA DE LA MARIPOSA DIFERENCIAL DK451 DK501/551 C18O436A C18O437A C18O438A (1) Palanca manual de la válvula de la mariposa (1) Pedal del cierre de diferencial...
  • Página 58: Ajuste De Deslizamiento Del Asiento

    4-22 DK451/501/551 ASIENTO AJUSTE DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Ajuste el cinturón de seguridad en la Para evitar una pérdida de con- posición adecuada y conecte la hebilla. trol del tractor, no utilice nunca el cierre del diferencial a velocidades PRECAUCIÓN...
  • Página 59: Palancas De Control De Posición

    DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-23 PALANCAS DE CONTROL DE PALANCA DE CONTROL DE PALANCA JOYSTICK (OPCIÓN) POSICIÓN POSICIÓN EXTERNA DK501/551 C18O440A C18O441A C18O442A (1) Palanca de control de posición (1) Palanca de control de posición externa (2) Palanca de control de tracción (3) Tornillo de tope Al operar la palanca de control hidráulico El tractor está...
  • Página 60 4-24 DK451/501/551 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO DE LA CABINA SISTEMA DE AJUSTE INTERNO DK451 C18O443A (1) Interruptor de aire acondicionado (11) Encendedor (6) Entrada de aire (frío) (2) Interruptor del calefactor (12) Cenicero (7) Luz del habitáculo (3) Interruptor de la luz de trabajo (delantera)
  • Página 61 DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-25 DK501/551 C18O444A (1) Interruptor de aire acondicionado (6) Entrada de aire (frío) (11) Encendedor (2) Interruptor del calefactor (7) Luz del habitáculo (12) Cenicero (3) Interruptor de la luz de trabajo (delantera) (8) Entrada de aire (caliente) (13) Altavoz (4) Interruptor de la luz de trabajo (trasera) (9) Radiocassette...
  • Página 62: Nombre Externo De La Cabina

    4-26 DK451/501/551 NOMBRE EXTERNO DE LA CABINA VENTANA TRASERA ACCESO POR AMBOS LADOS C18O445A C18O446A C18O447A (1) Luz de trabajo (delantera) (3) Espejo retrovisor (1) Manivela de la ventana trasera (1) Manivela de acceso (2) Luz de trabajo (Trasera) (4) Limpiaparabrisas (2) Botón...
  • Página 63: Luz De Trabajo (Delantera/ Trasera)

    DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-27 LUZ DE TRABAJO (DELANTERA/ TRASERA) Para activar, sitúe el interruptor marcado DK451 (delante) el la posición "ON". Para activar, sitúe el interruptor marcado (trasero) el la posición "ON". ADVERTENCIA No conduzca con la luz de trabajo (trasera) activada cuando esté...
  • Página 64 4-28 DK451/501/551 LIMPIAPARABRISAS 1. Para activar, sitúe el interruptor DK451 ADVERTENCIA marcado (limpiaparabrisas) en la posición "ON". Puede utilizar agua del grifo como líquido de limpieza. Sin 2. Al presionar en la dirección ON del embargo es mejor utilizar líquido interruptor, se pulveriza líquido de...
  • Página 65: Ajuste De La Dirección Del Aire

    DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-29 CALEFACTOR AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE DK451 La dirección del aire cliente puede ajustarse hacia delante, hacia atrás, hacia la derecha y la izquierda. PARA EL USO DEL CALEFACTOR 1. Utilice una solución de antiongelante adecuada para la temperatura exte- rior en invierno.
  • Página 66: Aire Acondicionado

    4-30 DK451/501/551 AIRE ACONDICIONADO PARA EL USO DEL AIRE ACONDICIONADO 1. El sistema del aire acondicionado utiliza Por esta razón , el aceite del compresor DK451 un nuevo refrigerante HFC-134a. Por debe cambiarse o rellenarse con la esta razón si pone por equivocación cantidad determinada.
  • Página 67: Luz Del Habitáculo

    DESCRIPCION DEL SISTEMA OPERATIVO 4-31 RADIOCASSETTE LUZ DEL HABITÁCULO DK451 DK501/551 DK451 DK501/551 C18O454A C18O455A C18O456A (1) Cassette (1) Antena (1) Luz del habitáculo SUMINISTRO ELÉCTRICO INSERTAR UN CASSETTE Si pulsa el símbolo , la luz del habitáculo se encenderá. Si lo vuelve a pulsar, se Al girar el interruptor en sentido horario Si activa el suministro eléctrico, inserte...
  • Página 68: Accesorios

    4-32 DK451/501/551 TECHO SOLAR ACCESORIOS C18O457A C18O458A (1) Techo solar (1) Encendedor (2) Cenicero (3) Percha 1. Puede utilizarse para dejar que entre 1. Para aumentar el confort en la cabina aire fresco en la cabina. pueden instalarse una serie de accesorios.
  • Página 69: Manejo

    ANTES DE UTILIZAR EL TRACTOR MANEJAR UN NUEVO TRACTOR OPERACIÓN DEL MOTOR OPERACIÓN DEL TRACTOR UNIDAD HIDRÁULICA MANEJO ENGANCHE DE 3 PUNTOS NEUMÁTICOS; RUEDAS Y CONTRAPESO...
  • Página 70: Comprobaciones

    5-2 DK451/501/551 ANTES DE UTILIZAR EL TRACTOR REVISIONES DIARIOS COMPROBACIONES Es muy importante familiarizarse con el - Mientras examina el tractor. estado del tractor para evitar problemas - Compruebe el nivel de aceite del motor. posteriores. Compruebe el tractor todos los - Compruebe el nivel de aceite de la días antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Página 71: Manejar Un Nuevo Tractor

    MANEJO 5-3 MANEJAR UN NUEVO TRACTOR CAMBIAR EL ACEITE DEL NUEVO TRACTOR La vida de un tractor se determina por el Para la utilización de su nuevo tractor Tenga especial cuidado a la hora de mantenimiento y la manera de utilizarlo. siga los consejos siguientes: lubricar el nuevo tractor.
  • Página 72: Asegúrese De Que El Freno De Estacionamiento Esté Aplicado

    5-4 DK451/501/551 OPERACIÓN DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR ADVERTENCIA Lea atentamente y comprenda las instrucciones en el capítulo "Operación segura" en el manual del operador y advertencia y en placas advertencia adheridas al tractor. Siempre que se pueda evite arrancar el motor en un espacio cerrado.
  • Página 73 MANEJO 5-5 DK451 DK501/551 C18O504A C18O505A (1) Palanca manual del acelerador (1) Palanca de control de posición (A) Disminuir (B) Aumentar 4. Descienda el accesorio presionando 5. Tire de la palanca manual del hacia delante la palanca de control de acelerador hasta la mitad.
  • Página 74: Cómo Arrancar En Invierno

    5-6 DK451/501/551 CÓMO ARRANCAR EN INVIERNO PARAR EL MOTOR 7. Gire la llave de encendido a la posición 1. En primer lugar ponga la llave de Reduzca las revoluciones del motor y "Start". encendido en la posición "ON", y pise ambos pedales del freno con la espere (aprox.
  • Página 75: Calentamiento

    MANEJO 5-7 CALENTAMIENTO A C E I T E D E C A L E N TA M I E N TO Y TRANSMISIÓN EN EL MARGEN DE IMPORTANTE PRECAUCIÓN TEMPERATURA BAJO Extraiga la llave allí donde deje el Para evitar daños personales: El aceite hidráulico sirve como líquido de tractor.
  • Página 76: Arranque Mediante Puente

    5-8 DK451/501/551 ARRANQUE MEDIANTE PUENTE 3. Póngase guantes gafas ADVERTENCIA seguridad. Este tractor tiene un sistema de 4. Acomple la pinza roja a la terminal arranque de masa negativa de 12 positiva de la batería muerta y el otro voltios.
  • Página 77: Ajustador Del Asiento

    MANEJO 5-9 OPERACIÓN DEL TRACTOR ARRANCAR EL TRACTOR AJUSTE DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lleve siempre puesto el cinturón seguridad cuando está instalada la cabina o el ROPS. En caso de no disponerse de cabina o ROPS o el ROPS está plegado lleve puesto...
  • Página 78 5-10 DK451/501/551 DK451 DK501/551 C18O510A C18O511A C18O512B (1) Palanca de control de posición (1) Palanca manual del acelerador (1) Palanca del freno de estacionamiento (A) Disminuir (B) Aumentar (A) Soltar 4. Tire de la palanca de control de posición 5. Aumente lentamente las rpm del motor 7.
  • Página 79 MANEJO 5-11 8. Cambie el cambio principal y el Hi-LO DK451 DK501/551 PRECAUCIÓN y avance o retroceda la palanca No ponga uno de los pies sobre inversora a la posición que desee. el embrague mientras conduzca. 9. El tractor empieza a moverse si quita...
  • Página 80: Parar El Tractor

    5-12 DK451/501/551 PARAR EL TRACTOR ESTACIONAMIENTO PALANCA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO 6. Debe asegurarse de bloquear el freno de estacionamiento. 7. Si pone el interruptor de encendido en la posición "OFF", el motor se detendrá. IMPORTANTE Al parar y estacionar el tractor,...
  • Página 81: Cómo Conducir En Una Pendiente

    MANEJO 5-13 CÓMO GIRAR CÓMO CONDUCIR EN UNA PENDIENTE 1. Para accionar freno Debería girar lentamente descendiendo 1. Conduzca de acuerdo con las estacionamiento, tire de la palanca del la rotación del motor si es posible condiciones de la pendiente a una freno.
  • Página 82: Precauciones Al Entrar Ysalir De Una Carretera Pavimentada

    5-14 DK451/501/551 PRECAUCIONES AL ENTRAR Y SALIR DE UNA CARRETERA PAVIMENTADA 1. Asegúrese de que el pedal derecho e izquierdo estén conectados. 2. Si la diferencia de altura es excesiva desde la carretera a un campo cultivado es peligroso entrar o salir de este.
  • Página 83: Carga Y Descarga Del Remolque

    MANEJO 5-15 CARGA Y DESCARGA DEL PRECAUCIONES PARA EL MANEJO REMOLQUE DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA 1. Al cargar tractor, hágalo 1. La dirección asistida sólo puede ADVERTENCIA conduciendo en marcha atrás. utilizarse con el motor en marcha. Si En la cabina sólo debe estar el la rotación del motor está...
  • Página 84: Precauciones Al Manejar El Accesorio

    5-16 DK451/501/551 PRECAUCIONES AL MANEJAR EL ACCESORIO 4. Evite girar el volante de la dirección al 1. Extraiga y acople el accesorio en un 8. No cargue a personas o objetos en máximo (girarlo sin conducir) ya que lugar plano y seguro.
  • Página 85: Precauciones Al Acoplar Un Accesorio

    MANEJO 5-17 PRECAUCIONES AL ACOPLAR UN SALIDA DE SUMINISTRO ACCESORIO ELÉCTRICO CON SIETE CLAVIJAS N° Circuito Color del cable Tierra Iluminación Intermitente derecho Frenos Intermitente izquierdo C18O518A Iluminación PRECAUCIÓN Una placa que describe como acoplar el accesorio está situada en el accesorio estándar de su compañía.
  • Página 86: Unidad Hidráulica

    Si es inferior a la resistencia del accesorio, el accesorio vuelve al estado Contacte al distribuidor KIOTI para original. el ajuste. 5. Si se sitúa la palanca cerca de la entalladura el accesorio puede elevarse mediante una resistencia de tracción...
  • Página 87: Control Mixto

    MANEJO 5-19 [SISTEMA DE CONTROL HIDRÁULICO REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO)] VELOCIDAD DE DESCENSO ENGANCHE MANEJO DE LA VÁLVULA DE ACTUACIÓN CONTROL MIXTO DE TRES PUNTOS SIMPLE-DOBLE C18O522A C18O523A C18O524A (1) Superficie del suelo (1) Botón de velocidad de descenso del (2) Suelo blando enganche de tres puntos (3) Límite de penetración de accesorio...
  • Página 88: Operación De La Palanca De Actuación Doble

    5-20 DK451/501/551 Conexión desconexión OPERACIÓN DE LA PALANCA DE 1, 2 Palanca de la válvula de control remota acoplamiento ACTUACIÓN DOBLE Presión Retorno DK451 DK501/551 Palanca 1 Presionar Tirar Cómo conectar el acoplamiento Entrada Salida 1. Limpie el acoplamiento del tractor;...
  • Página 89: Ajuste De La Varilla De Elevación

    MANEJO 5-21 ENGANCHE DE 3 PUNTOS DISPOSITIVOS DE ACOPLAMIENTO AJUSTE DE LA VARILLA DE ELEVACIÓN PARA UN ACCESORIO (PARA UN ACCESORIPO GENERAL) ADVERTENCIA Antes de desconectar la varilla de elevación de la biela inferior, detenga el motor y descienda el equipamiento acoplado al suelo.
  • Página 90: Cuando No Se Acopla Un Accesorio

    5-22 DK451/501/551 CUANDO NO SE ACOPLA UN ACCESORIO AJUSTE DE LA BARRA DE SOPORTE TELESCÓPICO 1. Fije la biela inferior (izq. der) para que Ajuste los estabilizadores telescópicos no toque con las ruedas si no está para controlar la oscilación horizontal del instalado el accesorio.
  • Página 91: Presión De Inflado

    Clasificación intentar colocar un talón. neumáticos infladoo No exceda 241 kPa al intentar 205 kPa Delanteros colocar un talón.Si no se han 9.5x16PR (2.1kgf/cm²,30psi) DK451 instalado talones 150 kPa momento en el que la presión Traseros 13.6x26PR C18O529A (1.5kgf/cm²,22psi) alcanza...
  • Página 92: Banda De Rodadura

    5-24 DK451/501/551 BANDA DE RODADURA RUEDAS DELANTERAS C18O531A C18O530A El eje delantero no es ajustable. (1) Perno (2) Perno de la llanta (3) Disco Compruebe y apriete tal y como se indica. Al trabajar en campos en los que las plantas...
  • Página 93 (3) Disco grandes de lo especificado. (2) Perno de la llanta Modelo 28 ~ 32.5 kgf.m DK451 La anchura de la banda de rodadura del DK501 274.6 ~ 318.7 N.m eje trasero se puede ajustar cambiando la instalación del neumático (junto con la DK551 202.5 ~ 235.1 lbf.ft...
  • Página 94 5-26 DK451/501/551 DK451 DK501 DK551 C18O533A...
  • Página 95: Contrapeso Selección Del Contrapeso Delantero

    Los pesos delanteros o debe añadirse líquido a los neumáticos. son disponibles en su distribuidor KIOTI. Consulte al distribuidor KIOTO para el Su distribuidor puede ayudarle a decidir contrapeso correcto necesario para su cuanto es necesario para su aplicación...
  • Página 96 5-28 DK451/501/551...
  • Página 97: Mantenimiento

    INTERVALOS DE SERVICIO LUBRICANTES COMPROBACIÓN DIARIA 50 HORAS INICIALES CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS CADA 400 HORAS CADA 600 HORAS CADA 800 HORAS CADA AÑO CADA 2 AÑOS MANTENIMIENTO REQUERIDO...
  • Página 98: Intervalos De Servicio

    6-2 DK451/501/551 INTERVALOS DE SERVICIO Horas en medidor de tiempo Desde Página de Nº Período fecha referencia Cada 100Hr Cambiar aceite del motor Cambie Cada 200Hr Cambiar filtro de aceite motor Sustituya Sustituya Cada 200Hr Limpiar filtro de aceite hidráulico...
  • Página 99 MANTENIMIENTO 6-3 Horas en medidor de tiempo Desde Página de Período Nº fecha referencia Compruebe Tubo de combustible Sustituya años Compruebe Conducto de aire de admisión Sustituya Cada 2 años Ajuste Cada 200 Hr Convergencia Ajuste Cada 200 Hr Holgura de la válvula del motor Enjuague Cada 2 años Sistema de refrigeración...
  • Página 100: Lubricantes

    6-4 DK451/501/551 LUBRICANTES Para prevenir serios daños, utilice solamente los líquidos, aceites y las grasas originales, o los equivalentes de KIOTI. Cantidad ( / U.S.gal.) N° Punto Lubricantes DK451 DK501 DK501/551 58(15.3) 68(18.0) 68(18.0) Combustible Diesel sin humo Refrigerante 8.6(2.27) 8.7(2.3)
  • Página 101: Comprobación General

    MANTENIMIENTO 6-5 COMPROBACIÓN DIARIA COMO DESCONECTAR LA COMPROBACIÓN GENERAL CUBIERTA LATERAL Y EL CAPÓ Cuando la parte superior de la cubierta Para su propia seguridad y la vida útil lateral se presiona hacia abajo, el balancín máxima de la máquina, realice una "A"...
  • Página 102 6-6 DK451/501/551 COMPRUEBE Y REPOSTE La suciedad puede bloquear el orificio DK451 Capacidad del depósito de Modelo ventilación depósito combustible combustible, lo cual provocará que el DK451 58 (15.3 U.S.gal.) motor pierda potencia, limpie DK501 periodicamente el orificio de ventilación 68 (18.0 U.S.gal.)
  • Página 103: Descarga De Aire

    MANTENIMIENTO 6-7 DESCARGA DE AIRE CHEQUEO DEL ACEITE DE TRANSMISIÓN Se requiere la descarga de aire, IMPORTANTE • Al desacoplar el filtro de combustible No deje que entre suciedad o o el conducto de combustible. basura en el sistema de combus- •...
  • Página 104: Chequeo Del Aceite Del Motor

    6-8 DK451/501/551 CHEQUEO DEL ACEITE DEL MOTOR AGUA REFRIGERANTE IMPORTANTE Cuando utilice un aceite diferente del que usa habitualmente, quite todo el aceite viejo. Nunca mezcle los dos tipos de aceite diferentes. Si el nivel de aceite es bajo, no arranque el motor.
  • Página 105 PRECAUCIÓN depósitos. Si hubiera una fuga consulte con 2. Sustituir los que estén rotos. Para evitar daños personales: su concesionario Kioti. Asegúrese de parar el motor antes COMPROBACIÓN CALIBRE, de quitar el filtro. CONTADOR Y MANTENIMIENTO 1. Compruebe la rejilla frontal y el filtro 1.
  • Página 106: Cambio Del Filtro Del Aceite Del Motor

    6-10 DK451/501/551 50 HORAS INICIALES CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR CAMBIO DEL FILTRO DEL ACEITE DEL MOTOR PRECAUCIÓN Para evitar daños personales: Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite. Deje que se enfríe el motor, el aceite puede estar caliente y quemar.
  • Página 107: Sustitución Del Filtro De Aceite Hidráulico

    2. Retire el tapón de vaciado y vacíe el aceite. IMPORTANTE 3. Introduzca la cantidad indicada de aceite Para evitar serios problemas al de transmisión a través de la boca de sistema hidráulico, utilice filtros alimentación de aceite. originales KIOTI.
  • Página 108: Cambio Del Aceite De Trans- Misión

    (A) El nivel del aceite es aceptable en este rango. Compruebe el indicador de aceite de nuevo. IMPORTANTE 4. Nuevo lubricante: KIOTI TF65 No utilice el tractor justo después de cambiar el aceite de la Capacidad de transmisión. Arranque el motor aceite (10.0 U.S.gal.)
  • Página 109: Ajustar El Pedal De Freno

    MANTENIMIENTO 6-13 CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA AJUSTAR EL PEDAL DE FRENO DE CAMBIOS DEL EJE DELANTERO 25 ~ 40 mm (1.0 ~ 1.6in.) Propiedad sobre el pedal. del freno, Compruebe el recorrido recorrido libre de los libre (A) dos pedales, derecho e izquierdo.
  • Página 110: Comprobación De Los Tornil- Los De Las Ruedas

    50 horas o cuando se requiera. Cuando el tractor tiene que entrar en terrenos embarrados, aplique grasa sobre los puntos indicados al terminar el trabajo. Use los productos recomendados por KIOTI. C18O618A C18O621A (1) 17~19 kgf·m (1) Pedal del freno (izq) (166.7~186.3 N·m, 123.0~137.4 lbf·ft)
  • Página 111: Ajuste Del Pedal Del Freno

    MANTENIMIENTO 6-15 CADA 100 HORAS LIMPIEZA DEL ELEMENTO CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR PRIMARIO DEL PURIFICADOR DE AIRE 1. Véase la página 6-10. 3. No toque el elemento del filtro a no ser que sea necesaria su limpieza. AJUSTE DEL PEDAL DEL FRENO 4.
  • Página 112: Válvula De Evacuación

    6-16 DK451/501/551 DESHIDRATE EL FILTRO DE COM- COMPROBACIÓN DE CONDUCTO DE BUSTIBLE COMBUSTIBLE IMPORTANTE El filtro de aire usa un elemento seco, nunca aplique aceite. No arranque el motor con el elemento del filtro quitado. Asegúrese de cerrar bien la tapa...
  • Página 113: Ajuste De La Correa Del Ventilador

    MANTENIMIENTO 6-17 AJUSTE DE LA CORREA DEL Aunque se recomienda comprobar la VENTILADOR conexión del conducto de combustible 1. Apague el motor y quite la llave. cada 100 horas de operación, se debera hacer cada 6 meses si la operación no 2.
  • Página 114: Ajustar El Pedal Del Embrague

    6-18 DK451/501/551 AJUSTAR EL PEDAL DEL BATERÍA EMBRAGUE C18O626A C18O627A C18O628A (1) Batería (1) Tapón (1) Varilla del embrague (A) Nivel más alto (B) Nivel inferior (2) Pedal del embrague (A) Holgura Propiedad del pedal 20 ~ 30 mm ADVERTENCIA...
  • Página 115: Electrolito De La Batería

    MANTENIMIENTO 6-19 ELECTROLITO DE LA BATERÍA INSTRUCCIONES OPERATIVAS 1. La batería debe estar bien fija en el IMPORTANTE soporte de la caja. Compruebe siempre el nivel de 2. La batería debe fijarse y los cables electrolito después de cargar la de conexión debe estar bien tendidos batería.
  • Página 116 6-20 DK451/501/551 INDICACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO 7. Recargue la batería periódicamente 1. Al apagar el tractor durante un periodo IMPORTANTE después de 4 semanas cuando la de tiempo largo, extraiga la batería del operación es irregular o se ha dejado Al conectar la batería, no invierta...
  • Página 117: Batería De Tipo De Carga Seca

    MANTENIMIENTO 6-21 BATERÍA DE TIPO DE CARGA SECA 1. Extraiga los tapones de ventilación y 5. Las baterías cargan 6. Compruebe la temperatura del deseche los cartones y cintas de preferiblemente con la corriente electrolito, si alcanza 40°C, disminuya embalaje. mostraa en la tabla 2.
  • Página 118: Cada 200 Horas Sustitución Del Filtro De Aceite Del Motor

    6-22 DK451/501/551 CADA 200 HORAS SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE COMPROBACIÓN DE CONDUCTOS Y ACEITE DEL MOTOR ABRAZADERAS DEL RADIADOR PRECAUCIÓN AL RECALENTAMIENTO 1. Véase la página 6-10 Siga estas instrucciones en el caso de que la temperatura del refrigerante suba SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE...
  • Página 119: Conducto De Dirección Asistida

    MANTENIMIENTO 6-23 CONDUCTO DE DIRECCIÓN AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LAS ASISTIDA RUEDAS C18O632A C18O633A C18O634A (1) Conducto de aceite de la dirección asistida (A) Distancia trasera (1) Eje de enlace (2) Tuerca (B) Distancia frontal 1. Compruebe si todos los conductos 1.
  • Página 120: Ajuste De La Tensión De La Correa Del Aire Acondicionado (Modelo Cabina)

    6-24 DK451/501/551 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL LIMPIE EL REFRIGERADOR DEL CORREA DEL AIRE AIRE ACONDICIONADO (MODELO AIRE ACONDICIONADO (MODELO ACONDICIONADO (MODELO CABINA) CABINA) DE CABINA) C18O635A C18O636A C18O637A (1) Perno de ajuste (1) Techo...
  • Página 121: Cambio Del Aceite De La Caja Del Eje Delantero

    MANTENIMIENTO 6-25 CADA 400 HORAS SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO DEL CAMBIO DEL LÍQUIDO DE LA FILTRO DE COMBUSTIBLE TRANSMISIÓN 1. Limpie la superficie el filtro de combus- 1. Véase la página 6-12. tible. 2. Drene agua y aceite girando y CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA aflojando el tapón en la parte inferior DEL EJE DELANTERO del filtro de combustible.
  • Página 122: Ajuste Del Recorrido

    REGLAJE DE VÁLVULAS DEL REEMPLAZAR EL ELEMENTO DEL FRONTAL MOTOR FILTRO DEL AIRE Consulte con su concesionario de KIOTI. (Ver apartado de filtro de aire) COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL AIRE ACONDICIONADO Compruebe el acoplamiento y posibles daños en el conducto y tubo del aire acondicionado.
  • Página 123: Cada 2 Años

    Cuando anticongelante mezcla con agua, debe de haber Modelo Capacidad de refrigerante menos cantidad de anticongelante. DK451 8.6 (2.27 U.S.gal.) Asegúrese de que los tapones DK501 8.7 (2.3 U.S.gal.) estén bien cerrados. El motor puede recalentarse por falta de DK551 8.5 (2.25 U.S.gal.)
  • Página 124: Anticongelante

    Vol % anticorrosivo que reacciona formando congelación ebullición* Anticonge- SUTITUCIÓN DEL CONDUCTO DE lodo al contacto del aditivo y puede dañar el motor. AIRE DE ADMISIÓN lante °C °F °C °F Consulte con su distribuidor KIOTI para esta tarea de mantenimiento.
  • Página 125: Mantenimiento Requerido

    MANTENIMIENTO 6-29 MANTENIMIENTO REQUERIDO DRENAJE DEL AGUA DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN PURGA DEL SISTEMA DE COMBUS- DEPÓSITO DEL EMBRAGUE TIBLE 1. Cuando quite el filtro de combustible o el conducto de combustible. 2. Cuando se agota el combustible. 3. Cuando el tractor no se ha usado du- rante un largo periodo de tiempo.
  • Página 126: Cambio De Fusibles

    6-30 DK451/501/551 CAMBIO DE FUSIBLES SUSTITUCIÓN DEl FUSIBLE DE VENTILADO LENTO C18O646A C18O644A (1) Fusible principal (1) Caja de fusibles Extraiga el acoplamiento y sustituya el fusible por uno nuevo. C18O645A El sistema eléctrico del tractor está PRECAUCIÓN protegido por fusibles para evitar grandes daños.
  • Página 127: Cambio De Lámparas

    MANTENIMIENTO 6-31 CAMBIO DE LÁMPARAS COMPROBACIÓN DEL REFRIGERANTE 1. Ponga el aire acondicionado si se Si la lámpara no funciona cuando se cumplen las siguientes condiciones. enciende el interruptor. - Rpm del motor: Aprox. 1500 rpm 1. Comprueba el fusible correspondiente. - Palanca de control de temperatura: en 2.
  • Página 128 6-32 DK451/501/551...
  • Página 129: Parada Prolongada

    PARADA PROLONGADA PARADA PROLONGADA DEL TRACTOR UTILIZAR EL TRACTOR DESPUÉS DEL ALMACENAJE...
  • Página 130: Parada Prolongada Del Tractor

    7-2 DK451/501/551 PARADA PROLONGADA DEL TRACTOR Si el tractor no es utilizado durante un PRECAUCIÓN período prolongado de tiempo, siga los Para evitar daños personales: siguientes pasos antes de guardarlo. No limpie el tractor cuando esté 1. Repare las piezas estropeadas.
  • Página 131: Parada Prolongada

    PARADA PROLONGADA 7-3 UTILIZAR EL TRACTOR DESPUÉS DEL ALMACENAJE 12. Retire los pesos. Los accesorios 1. Compruebe la presión del aire e hinche deben ser desacoplados y bajados las ruedas si lo necesitan hasta el suelo. 2. Levante el tractor con un gato y quite 13.
  • Página 133 PROBLEMAS MÁS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL TRACTOR HABITUALES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA BATERÍA...
  • Página 134 - El punto de inyección (antes del punto muerto superior) DK451: 18° (0.3 rad), DK501/551: 12° (0.21 rad) El aceite del motor es denso con temperaturas - Cambie el grado del aceite de acuerdo con las condiciones del tiempo bajas y el motor arranca lentamente.
  • Página 135: Cuando La Potencia Es Insuficiente

    - Compruebe si la holgura del rodamiento está dentro de las especificaciones de fábrica. - Compruebe el punto de inyección del motor. - Ajuste el punto de inyección DK451: 18° (0.3 rad), DK501/551: 12° (0.21 rad) antes del punto muerto inferior. Válvula fuera de ajuste - Ajuste a una holgura de válvula adecuada.
  • Página 136: Cuando El Color De Los Gase De Escape Es Irregular

    8-4 DK451/501/551 CUANDO EL COLOR DE LOS GASE DE ESCAPE ES IRREGULAR Causa Contramedidas El combustible del dispositivo no es adecuado. - Contacte al distribuidor para las reparaciones. El combustible es de calidad - Seleccione un combustible de buena calidad.
  • Página 137: Cuando Debe Detenerse El Motor Inmediatamente

    PROBLEMAS MÁS HABITUALES 8-5 CUANDO DEBE DETENERSE EL MOTOR INMEDIATAMENTE Causa Contramedidas La velocidad disminuye o aumenta - Compruebe los ajustes, el punto de inyección y el sistema de combustible. repentinamente Se oye de repente un ruido irregular - Compruebe todas las piezas móviles. El color del gas de escape se vuelve - Compruebe el sistema de inyección de combustible, especialmente la tobera de oscuro...
  • Página 138 8-6 DK451/501/551 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL TRACTOR CUANDO EL TRACTOR NO SE MUEVE MIENTRAS EL MOTOR ESTÁ EN MARCHA Causa Contramedidas La palanca de cambios está en la posición - Comrpuebe la palanca de cambios. neutra El freno de estacionamiento está operando - Suelte el freno de estacionamiento.
  • Página 139: Resolución De Problemas De La Batería

    PROBLEMAS MÁS HABITUALES 8-7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA BATERÍA Estado de la batería Causa Contramedida Causa El motor de arranque no - La llave no está "ON" - Gire la llave de encendido a "ON" funciona - La batería se utiliza durante un - Una carga durante un periodo de - No utilice demasiado tiempo la periodo excesivo hasta que las...
  • Página 140 8-8 DK451/501/551...
  • Página 141: Indice

    ÍNDICE ÍNDICE...
  • Página 142 9-2 DK451/501/551 CADA 200 HORAS ..............6-22 ANTES DE CONDUCIR EL TRACTOR ........1-2 Sustitución del filtro de aceite del motor ......6-22 ANTES DE UTILIZAR EL TRACTOR ......... 5-2 Sustitución del filtro de aceite hidráulico ......6-22 Revisiones diarios .............. 5-2 Comprobación del conducto de admisión de aire ...
  • Página 143 ÍNDICE 9-3 Descarga de aire ..............6-7 ENGANCHE DE 3 PUNTOS ............ 5-21 Chequeo del aceite de transmisión ........6-7 Dispositivos de acoplamiento para un accesorio Chequeo del aceite del motor ..........6-8 (para un accesoripo general) .......... 5-21 Agua refrigerante ............... 6-8 ESPECIFICACIONES ..............
  • Página 144 9-4 DK451/501/551 Asiento ................4-22 Precauciones al entrar y salir de una carretera Palancas de control de posición ........4-23 pavimentada ..............5-14 Palanca de control de posición externa ......4-23 Carga y descarga del remolque ........5-15 Palanca joystick (opción) ..........4-23 Precauciones para el manejo de la dirección asistida ...
  • Página 145 ÍNDICE 9-5 PERACIÓN DEL MOTOR ............5-4 Arranque del motor ............. 5-4 VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO ........3-5 VISTA EXTERIOR Y SIGNOS ........... 4-3 Cómo arrancar en invierno ..........5-7 Parar el motor ..............5-7 50 HORAS INICIALES ............6-10 Calentamiento ..............5-7 Cambio del aceite del motor ..........
  • Página 146 9-6 DK451/501/551...

Este manual también es adecuado para:

Dk501Dk551

Tabla de contenido