Descargar Imprimir esta página

Publicidad

PROLOGO
Le felicitamos por la compra del versátil KIOTI DK 751/901. Este tractor ha sido diseñado y fabricado con los mejores materiales
y sometido a estrictos niveles de control de calidad establecidos por el Departamento de Ingeniería de DAEDONG. El primer paso
es leer y entender bien el presente manual, lo que le permitirá disfrutar durante muchos años de un servicio seguro y fiable. El
presente manual incluye los tractores modelos DK 751/901; y le proporciona información importante sobre la seguridad,
funcionamiento y mantenimiento del tractor.
Es política de DAEDONG proporcionar un manual del usuario detallado con cada uno de sus tractores. Rogamos lea, comprenda
bien y siga las instrucciones del presente manual, antes de poner en marcha su nuevo tractor. Una vez que haya leído y
comprendido el presente manual póngase en contacto con su concesionario KIOTI, si tiene alguna duda.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KIOTI DK Serie

  • Página 1 PROLOGO Le felicitamos por la compra del versátil KIOTI DK 751/901. Este tractor ha sido diseñado y fabricado con los mejores materiales y sometido a estrictos niveles de control de calidad establecidos por el Departamento de Ingeniería de DAEDONG. El primer paso es leer y entender bien el presente manual, lo que le permitirá...
  • Página 2: Símbolo De Alerta De Seguridad

    SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD El “SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD” estándar del sector se utiliza constantemente en el presente manual para llamar su atención sobre elementos u operaciones que podrían ser peligrosos, bien para usted o para los transeúntes. Cuando aparezca este símbolo, se le dará...
  • Página 3: Lista De Abreviaturas

    LISTA DE ABREVIATURAS ABREVIATURA DEFINICIÓN Tracción a las cuatro ruedas Instituto del Petróleo Americano ASAE Asociación Americana de Ingenieros Agrónomos Asociación de Ingenieros de la Automoción Organización Internacional de Normalización Toma de potencia ROPS Estructura protectora antivuelco Revoluciones por minuto Vehículo lento...
  • Página 4: Símbolos Universales

    SÍMBOLOS UNIVERSALES Como guía para el funcionamiento de su tractor, se han utilizado diversos símbolos universales relativos a instrumentos y controles. Los símbolos se indican a continuación incluyendo su significado: Símbolo de alerta de seguridad Control de posición – Posición elevada Filtro de aceite T/M Control de posición –...
  • Página 5: Revisión De Pre-Entrega

    REVISIÓN DE PRE-ENTREGA COMPROBAR Y AJUSTAR SEGÚN SEA NECESARIO COMPROBACIONES DE LA REVISIÓN DE SERVICIO, ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 16. Nivel de combustible ............. 1. Presión y estado de los neumáticos ........17. Estado de la chapa y pintura ..........2.
  • Página 6 COMPROBACIONES DE SERVICIO OPERATIVAS COMPROBACIONES DE LA REVISIÓN DE COMPORTAMIENTO Todas las comprobaciones operativas deben realizarse con el 1. Funcionamiento del motor incluyendo funcionamiento de la tractor a temperatura de funcionamiento normal de régimen. mariposa y del regulador ............. 1. Correcto funcionamiento de luces e instrumentos ... 2.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD........REVISIONES DEL TRACTOR ..........ESPECIFICACIONES ............. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO ......FUNCIONAMIENTO ............... MANTENIMIENTO ..............ALMACENAMIENTO DE LARGA DURACIÓN ......BÚSQUEDA DE ANOMALÍAS ..........ÍNDICE ...................
  • Página 8 ANTES DE PONER EN MARCHA EL TRACTOR FUNCIONAMIENTO DEL TRACTOR CONDUCCIÓN DEL TRACTOR APARCAMIENTO DEL TRACTOR ACCIONAMIENTO DE LA TOMA DE FUERZA USO DEL ENGANCHE DE 3 PUNTOS REVISIÓN DE SERVICIO DEL TRACTOR ETIQUETAS DE SEGURIDAD DEL TRACTOR...
  • Página 9: Antes De Poner En Marcha El Tractor

    1-2 DK751/901 ANTES DE PONER EN MARCHA EL TRACTOR El mejor conductor es aquel que es cuidadoso. La mayoría de los accidentes se pueden evitar tomando determinadas precauciones. Para ayudar a prevenir accidentes, utilice estas precauciones de seguridad y preste atención al trabajo que tiene entre manos.
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    13. No arranque el tractor haciendo un 18. No debe hacer modificaciones a su puente en el estárter. tractor KIOTI sin consultar primero con su concesionario KIOTI.
  • Página 11 1-4 DK751/901 20. Para su seguridad dispone de estructuras ROPS con cinturón de seguridad, que se recomienda utilizar en la mayoría de aplicaciones. NOTA Utilice siempre el cinturón de seguridad cuando el tractor vaya equipado con estructuras ROPS. No utilice nunca el cinturón de seguridad cuando el trac- tor no vaya equipado con ROPS.
  • Página 12: Funcionamiento Del Trac- Tor

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1-5 FUNCIONAMIENTO DEL TRAC- T36O108A T36O109A T36O110A 1. Evite el contacto accidental con las 2. No aparque el tractor en una pendiente 3. No ponga en marcha el tractor en un palancas de cambio de marchas, muy inclinada y recuerde parar el mo- edificio o recinto cerrado sin la estando el motor en marcha.
  • Página 13 1-6 DK751/901 T36O111A T36O112A T36O113A (1) Barra de remolcado (tracción) 4. Asegúrese de que todos los tubos de 6. Si la parte delantera del tractor tiende 7. No deje los equipos en posición elevada presión están bien apretados antes de a elevarse, cuando éste lleva cuando el vehículo esté...
  • Página 14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1-7 11. Cuando conduzca para salir de una zanja o en pendientes muy inclinadas, el tractor puede tener tendencia a inclinarse hacia atrás. Para evitarlo, debe salir de estas posiciones marcha atrás. Los tractores con tracción a las cuatro ruedas le pueden dar un falso sentido de seguridad respecto de la capacidad del tractor de...
  • Página 15: Conducción Del Tractor

    1-8 DK751/901 CONDUCCIÓN DEL TRACTOR T36O116A T36O117A T36O118A (1) Pedal del freno (izqdo) (2) Pedal del freno (dcho) (1) Símbolo SMV (3) Bloqueo del pedal del freno (A) Cuando vaya en carretera 1. Bloquee los pedales del freno juntos 2. Reduzca siempre la velocidad del trac- 3.
  • Página 16: Aparcamiento Del Trac- Tor

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1-9 APARCAMIENTO DEL TRAC- ACCIONAMIENTO DE LA TOMA DE FUERZA 4. Observe todas las normativas de seguridad y de tráfico. 5. Encienda los faros principales. Reduzca la intensidad cuando se encuentre con otro vehículo. 6. Conduzca a velocidades que le permitan mantener el control en todo momento.
  • Página 17: Uso Del Enganche De 3 Puntos

    1-10 DK751/901 USO DEL ENGANCHE DE 3 REVISIÓN DE SERVICIO DEL PUNTOS TRACTOR T36O121A T36O122A T36O123A (1) Botón de velocidad de bajada del enganche de 3 puntos. (A) Bloqueo ) Rápido ) Lento 3. Antes de instalar o utilizar los equipos 1.
  • Página 18 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1-11 1. Deje tiempo al tractor para que se enfríe, antes de revisar ninguna pieza susceptible de calentarse, estando el tractor en marcha. 2. Debe siempre parar el motor antes de rellenar combustible. Evite un exceso de llenado del tractor o que se derrame el combustible.
  • Página 19 1-12 DK751/901 T36O126A T36O127A T36O128A (1) Cartón (3) Lupa (2) Tubería hidráulica 11.Soporte de forma segura el tractor al 7. Cuando trabaje con los componentes 9. El montaje de los neumáticos deben cambiar las ruedas o el ancho del paso eléctricos de su tractor debe, en primer hacerlo profesionales debidamente de rueda (ancho de rodadura).
  • Página 20 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1-13 T36O129A T36O130A 14. El fluido que escapa de los agujeritos 15. Tenga cuenta o poros puede resultar invisible. Si contaminación medioambiental. sospecha que existen fugas, no las Cuando sustituya el fluido de busque con las manos. refrigeración o el aceite, deséchelo Coja un trozo de cartón o de madera correctamente.
  • Página 21: Etiquetas De Seguridad Del Tractor

    1-14 DK751/901 ETIQUETAS DE SEGURIDAD DEL TRACTOR ROPS T36O131A...
  • Página 22 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1-15 CABINA T36O132A...
  • Página 23 1-16 DK751/901 1. E6500-51101 3. T4628-52201 4. T4817-52201 2. T4837-51181 5. T2325-50743...
  • Página 24 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1-17 6. T4818-52142 8. T2615-53561 10. T4837-51191 7. T4625-52351 9. T2615-55112 11. T2615-54112...
  • Página 25 1-18 DK751/901 12. T4837-51093 13. T4837-52121...
  • Página 27: Número De Serie Del Tractor

    Cuando se necesiten piezas de recambio importantes, contacte concesionario KIOTI autorizado. Al contactar con su concesionario, tenga preparados el número de modelo del tractor, el número de serie del tractor, el número de serie del motor y el número de...
  • Página 28: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO...
  • Página 29 3-2 DK751/901 ESPECIFICACIONES MODELO DK751 DK901 Modelo 1104C-44 1104C-44T Tipo 4 cil., refrigerado por agua, 4 cil., refrigerado por agua, 4 ciclos, diesel 4 ciclos, turbodiesel Potencia bruta del motor 72,4 (54,0) 90 (66.5) HP(kw) Cilindrada 4400 (268,5) cc(cu.in) Diámetro interior y carrera 105 x 127 (4,1 x 5) mm(pulg.) Revoluciones nominales...
  • Página 30 ESPECIFICACIONES 3-3 DK751 DK901 MODELO Tipo Tipo de embrague: monodisco – monoetapa en seco Tamaño del embrague 325 (13) mm(pulg.) Tipo Totalmente synchromesh Velocidades de 1ª 0,44 (0,27) Adelante desplazamiento 12ª 30,51 (18,96) Km/h(millas/h) 1ª 0,43 (0,26) Atrás 12ª 28,87 (18,56) Bloqueo del diferencial (Trasero, delantero) Estándar Tipo...
  • Página 31 3-4 DK751/901 MODELO DK751 DK901 Frenos Disco húmedo (hidráulico) Neumáticos estándar Delante 11,2 – 24 Detrás 18,4 – 30 Longitud (con 3 puntos y contrapeso 4.234 (166,6) delantero) mm(pulgadas) Anchura 2.000 (78,7) Altura Cabina 2.730 (107,4) mm(in) ROPS 2.876 (113,2) Batalla 2.141 (84,3) mm(pulg.)
  • Página 32: Velocidad De Desplazamiento

    ESPECIFICACIONES 3-5 VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO * A velocidad de régimen del motor (2200 rpm) km/h (millas/h) km/h (millas/h) SELECCIONES DE PALANCA MODELO SELECCIONES DE PALANCA MODELO DK751/901 DK751/901 Lanzadera Largas-cortas Principal Lanzadera Largas-cortas Principal Tamaño de los neumáticos 18,4-30 Tamaño de los neumáticos 18,4-30 (ruedas traseras) (ruedas traseras)
  • Página 34: Descripción Del Sistema Operativo

    VISTA EXTERIOR Y DENOMINACIONES DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE INSTRUMENTOS E INTERRUPTORES SISTEMA OPERATIVO ACCIONAMIENTO DE LOS CONTROLES Y MANDOS DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO DE LA CABINA (OPCIÓN)
  • Página 35: Vista Exterior Y Denominaciones

    4-2 DK751/901 VISTA EXTERIOR Y DENOMINACIONES DK751/901 (1) Faros delanteros (2) Rejilla delantera (3) Capó (4) Tapa lateral, capó (5) Intermitente (izquierdo) (6) Espejo retrovisor (7) Peldaño (izquierdo) T36O401A...
  • Página 36 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-3 (1) Luz de trabajo (2) Enganche de la barra de tracción (3) Articulación inferior (4) Articulación de elevación (5) Articulación superior (6) Tapón de llenado del aceite de la transmisión (7) Toma de fuerza (8) Tapa de la toma de fuerza T36O402A...
  • Página 37 4-4 DK751/901 DK751/901(C) (1) Faros delanteros (2) Rejilla delantera (3) Capó (4) Tapa lateral, capó (5) Intermitente (izquierdo) (6) Espejo retrovisor (7) Manecilla de la puerta (8) Silenciador (9) Peldaño (izquierdo) (10) Tapón del filtro de combustible (11) Luz de trabajo (12) Limpiaparabrisas T36O403A...
  • Página 38 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-5 (1) Luz de trabajo (2) Enganche de la barra de tracción (3) Articulación inferior (4) Articulación de elevación (5) Articulación superior (6) Tapón de llenado del aceite de la transmisión (7) Tapa de la toma de fuerza (8) Limpiaparabrisas (9) Medidor de aceite (10) Palanca de control de posición externa...
  • Página 39: Panel De Instrumentos E Interruptores

    4-6 DK751/901 PANEL DE INSTRUMENTOS E INTERRUPTORES T36O405A Volante de la dirección (18) Indicador de funcionamiento de tracción a las Cronómetro (medidor horario) (12) Indicador de luces largas Interruptor de arranque 4 ruedas Tacómetro (13) Indicador de precalentadores Interruptor de faros delanteros (19) Interruptor de la bocina Medidor de combustible (14) Indicador de toma de fuerza ON...
  • Página 40: Llave De Contacto

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-7 LLAVE DE CONTACTO INTERMITENTE / FAROS PRINCIPALES / INTERRUPTOR DE LA BOCINA INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Inserte la llave y gírela dos clic a la derecha, con lo que le llega corriente al sistema eléctrico y se enciende la lámpara de presión de aceite del motor START (ROJA).
  • Página 41: Interruptor Del Embrague De La Toma De Fuerza (Manual/ Automático)

    4-8 DK751/901 INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DE INTERRUPTOR DE LA TOMA DE INTERRUPTOR DE LA LUZ DE LA TOMA DE FUERZA (MANUAL/ FUERZA (ON/ OFF) PELIGRO AUTOMÁTICO) T36O408A T36O409A T36O410A (1) Interruptor del embrague de la toma de fuerza (1) Interruptor de la toma de fuerza (1) Interruptor de la luz de peligro (N) Punto muerto (A) Luces de peligro ON (encendidas)
  • Página 42: Tacómetro / Medidor Horario

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-9 TACÓMETRO / MEDIDOR HORARIO MEDIDOR DE TEMPERATURA MEDIDOR DE COMBUSTIBLE (CRONÓMETRO) T36O411A T36O412A T36O413A (1) Medidor horario (cronómetro) (1) Medidor de temperatura (1) Medidor de combustible (2) Medidor de revoluciones del motor El medidor horario muestra el número de Compruebe siempre el nivel de refrigerante El medidor de combustible indica la cantidad horas que ha estado funcionando el...
  • Página 43: Luz De Aviso De Carga De La Batería

    ámbar. Esto indica la situación de precalentamiento en la cámara de combustión. esto ocurriera, estando funcionamiento, compruebe el sistema de carga eléctrico o consulte a su concesionario KIOTI local.
  • Página 44: Luz De La Toma De Fuerza

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-11 LUZ DE LA TOMA DE FUERZA INDICADOR DEL FRENO DE LUZ DE AVISO DEL SISTEMA APARCAMIENTO HIDRÁULICO T36O417A T36O418A T36O419A Esta luz se pone ámbar cuando la toma Esta luz se enciende en rojo cuando el La luz roja indica posibles problemas con de fuerza está...
  • Página 45: Luz De Aviso De La Presión De Aceite Del Motor

    4-12 DK751/901 LUZ DE AVISO DE LA PRESIÓN DE INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO LUZ DE AVISO DE TAPONAMIENTO ACEITE DEL MOTOR DE TRACCIÓN A LAS 4 RUEDAS DEL FILTRO DE AIRE T36O422A T36O420A T36O421A La luz de presión del aceite se enciende Esta luz se enciende en ámbar cuando el Esta luz se enciende en amarillo cuando en rojo cuando se conecta;...
  • Página 46: Accionamiento De Los Controles Y Mandos

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-13 ACCIONAMIENTO DE LOS CONTROLES Y MANDOS (1) Palanca de cambios principal (2) Palanca de cambios largas-cortas (Hi-Lo) (3) Palanca de cambio de lanzadera (4) Palanca de la tracción delantera (5) Palanca de cambios de velocidad de la toma de fuerza (6) Palanca del freno de aparcamiento (7) Pedal del embrague...
  • Página 47 4-14 DK751/901 PALANCA DE CAMBIOS PRINCIPAL Y PALANCA DE CAMBIOS LARGAS- CORTAS (HI-LO) El diseño de la palanca de cambios prin- USO DE LA OPCIÓN DE VELOCIDAD cipal tiene la forma de una “H”. 1. USOS RECOMENDADOS palanca de variación de velocidades se •...
  • Página 48: Palanca De Cambios De Lanzadera

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-15 PALANCA DE CAMBIOS DE PALANCA DE CAMBIOS DE PALANCA DE SELECCIÓN DE LA LANZADERA VELOCIDAD DE LA TOMA DE FUERZA TOMA DE FUERZA T36O425A T36O426A T36O427A (A) Adelante (B) Atrás (1) Palanca de cambios de la toma de fuerza; (1) Palanca de selección de la toma de fuerza (A) 540 rpm (B) 1000 rpm...
  • Página 49: Toma De Fuerza Independiente

    4-16 DK751/901 PALANCA DE TRACCIÓN PALANCA DEL FRENO DE DELANTERA APARCAMIENTO TOMA DE FUERZA INDEPENDIENTE El modo de toma de fuerza independiente se utiliza para el funcionamiento normal de la toma de fuerza. Funciona continuamente a velocidad constante, independientemente de las selecciones de la velocidad de la transmisión.
  • Página 50: Pedal Del Embrague

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-17 PEDAL DEL EMBRAGUE AJUSTE DEL VOLANTE DE LA PEDAL DEL FRENO (DERECHO E DIRECCIÓN (PEDAL BASCULANTE) IZQUIERDO) T36O430A T36O431A T36O432A (1) Pedal del freno (I) (3) Bloqueo de frenos (1) Pedal del embrague (1) Pedal basculante (A) Tirar (2) Pedal del freno (D) 1.
  • Página 51: Mariposa De Pie

    4-18 DK751/901 MARIPOSA DE PIE PEDAL DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL ADVERTENCIA Para evitar lesiones debido a la pérdida del control de la dirección. No conduzca el tractor a altas velocidades con el bloqueo del diferencial embragado. No intente girar con el bloqueo del diferencial embragado.
  • Página 52: Enganche De La Barra De Tracción

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-19 ASIENTO ENGANCHE DE LA BARRA DE TRACCIÓN AJUSTE DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD 1. Asegúrese de que el cinturón de seguridad no está retorcido. Inserte la placa de cierre en la hebilla hasta oír un clic. 2.
  • Página 53: Tapa Del Eje De La Toma De Fuerza

    4-20 DK751/901 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO DE LA CABINA (OPCIÓN) TAPA DEL EJE DE LA TOMA DE FUERZA T36O437A (1) Tapa del eje de la toma de fuerza ADVERTENCIA Para evitar daños o lesiones, mantenga siempre tapado el eje T36O438A de la toma de fuerza cuando no lo utilice.
  • Página 54: Ventanilla Trasera

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-21 CABINA – PIEZAS EXTERNAS VENTANILLA TRASERA ENTRADA POR AMBOS LADOS T36O439A T36O440A T36O441A (1) Luz de trabajo (delantera) (1) Cerrojo de la ventanilla trasera (1) Manecilla de la puerta (2) Luz de trabajo (trasera) (2) Botón (2) Botón (3) Espejo retrovisor (4) Limpiaparabrisas...
  • Página 55: Luz De Trabajo (Delanteras/ Traseras)

    4-22 DK751/901 LUZ DE TRABAJO (DELANTERAS/ LIMPIAPARABRISAS TRASERAS) T36O443A T36O444A T36O442A (1) Interruptor de la luz de trabajo (delanteras) (1) Interruptor del limpiaparabrisas (delante) (1) Sujeción de la puerta (izquierda, derecha) (2) Interruptor de la luz de trabajo (traseras) (2) Interruptor del limpiaparabrisas (detrás) (3) Luz de trabajo (3) Limpiaparabrisas, delantero Cuando conduzca el tractor con las...
  • Página 56: Calefacción / Aire Acondicionado

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-23 CALEFACCIÓN / AIRE ACONDICIONADO ADVERTENCIA Se recomienda expresamente un líquido de lavado de automoción. El agua sola puede congelarse y dañar el sistema. Para evitar daños, no accione el lavaparabrisas sin fluido. No accione el lavaparabrisas si hay barro o restos importantes en el parabrisas.
  • Página 57: Interruptor De Control De Velocidad Del Ventilador

    4-24 DK751/901 T36O447A T36O448A T36O449A INTERRUPTOR DEL AIRE ACONDICIONADO INTERRUPTOR DE CONTROL DE INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR TEMPERATURA Gire el interruptor del aire acondicionado, conectándolo para que funcione el sistema Seleccione un número para determinar Ajuste el interruptor para controlar la de aire acondicionado.
  • Página 58: Funcionamiento Del Calefactor

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-25 FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR PRECAUCIÓN Si se conecta el botón 2 de control del Conecte ocasionalmente flujo de aire estando el botón 3 de con- ventilación en el modo de trol de temperatura en la zona roja, el admisión de aire para evitar que calefactor estará...
  • Página 59: Fuente De Alimentación

    4-26 DK751/901 CASSETTE PRECAUCIÓN Si el aire no sale frío del sistema de aire acondicionado, párelo, ponga el botón de control de flujo de aire en modo 4, conduzca el vehículo durante 5-10 minutos, y después vuelva a activar el aire acondicionado.
  • Página 60: Luz Interior De La Cabina

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA OPERATIVO 4-27 LUZ INTERIOR DE LA CABINA ALMACENAMIENTO EN FRÍO O VENTILACIÓN DEL TECHO CALIENTE T36O454A T36O455A T36O456A (1) Ventilación del techo (1) Luz interior de la cabina (1) Compartimento de almacenamiento en frío/ caliente 1. Utilice la ventilación del techo para que 1.
  • Página 61: Accesorios

    4-28 DK751/901 ACCESORIOS T36O458A (1) Encendedor (2) Cenicero T36O457A (1) Cerrojo de ventilación del techo T36O459A (1) Percha Para mayor comodidad, la cabina del trac- tor va equipada con un encendedor, cenicero, espejo y percha para ropa.
  • Página 62: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO DEL TRACTOR NUEVO COMPROBACIÓN PRE-PUESTA EN MARCHA FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR MANEJO DEL TRACTOR...
  • Página 63: Funcionamiento Del Trac- Tor Nuevo

    5-2 DK751/901 FUNCIONAMIENTO DEL TRAC- TOR NUEVO CAMBIO DEL ACEITE LUBRICANTE EN EL TRACTOR NUEVO Al manejar un tractor nuevo, deben La manera en que se maneje y el observarse las siguientes precauciones: mantenimiento proporcionado determina Debe prestarse especial atención al la vida útil del tractor.
  • Página 64: Comprobación Pre-Puesta En Marcha

    FUNCIONAMIENTO 5-3 COMPROBACIÓN PRE-PUESTA FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR EN MARCHA ARRANQUE DEL MOTOR Es una buena práctica conocer el estado ADVERTENCIA de su tractor antes de arrancarlo. Debe · Lea cuidadosamente y comprenda hacer una comprobación rutinaria antes bien las instrucciones del presente de cada uso.
  • Página 65 5-4 DK751/901 T36O502A T36O504A (1) Interruptor de la toma de fuerza (1) Palanca de control de posición - OFF - ON 2. Ponga el interruptor de la toma de 4. Baje el apero si está puesto, fuerza en la posición OFF. empujando hacia delante la palanca de control.
  • Página 66 FUNCIONAMIENTO 5-5 7. Ponga la llave de contacto en la posición “Start (Arranque)”. ADVERTENCIA No accione el motor de arranque de forma continuada más de 10 segundos. Si el motor no arranca: gire el interruptor a “OFF”, espere 30 segundos y repita el procedimiento de arranque.
  • Página 67: Arranque En Invierno

    5-6 DK751/901 ARRANQUE EN INVIERNO PARADA DEL MOTOR 1. Gire la llave de contacto a la posición 1. Reduzca la velocidad del motor, pise PRECAUCIÓN “ON”. Espere hasta que se apague la el pedal del embrague y aplique una luz del indicador de precalentadores presión homogénea en ambos pedales Para evitar daños en el turbo (bujías incandescentes) (unos 8...
  • Página 68: Calentamiento

    FUNCIONAMIENTO 5-7 CALENTAMIENTO CALENTAMIENTO Y ACEITE DE LA CALENTAMIENTO DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN EN LA GAMA DE BAJAS TRANSMISIÓN TEMPERATURAS El aceite hidráulico también sirve como fluido de la transmisión. En épocas frías, El aceite hidráulico sirve como fluido la alta viscosidad del aceite puede de la transmisión.
  • Página 69: Arranque Con Pinzas

    5-8 DK751/901 ARRANQUE CON PINZAS 3. Debe llevar gafas de seguridad y ADVERTENCIA guantes de goma. Debe mantener baterías 4. Sujete la pinza roja al terminal positivo alejadas de cualquier tipo de de la batería descargada y ponga el otro chispas, llama abierta y materiales extremo en el terminal positivo de la humeantes en todo momento.
  • Página 70: Colocación Del Cinturón De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO 5-9 MANEJO DEL TRACTOR ARRANQUE DEL TRACTOR COLOCACIÓN DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Por razones de seguridad, debe siempre llevar bien abrochado el cinturón de seguridad. ADVERTENCIA Lleve siempre puesto el cinturón seguridad cuando haya instalada cabina o ROPS. No utilice el cinturón de seguridad cuando no haya cabina o ROPS T36O508A T36O509A...
  • Página 71 5-10 DK751/901 T36O512A T36O510A T36O511A (1) Palanca de control de posición (1) Palanca del acelerador de mano (1) Palanca del freno de aparcamiento 7. Suelte el freno de aparcamiento. 4. Tire de la palanca de control de 5. Aumente lentamente la velocidad del posición hacia atrás para elevar el motor desde la velocidad de ralentí...
  • Página 72: Parada Del Tractor

    FUNCIONAMIENTO 5-11 PARADA DEL TRACTOR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Seleccione siempre un ajuste de No conduzca el tractor cerca de los baja velocidad antes de conducir bordes de zanjas o terraplenes en situaciones potencialmente que puedan desmoronarse bajo el peligrosas, tales como: peso del tractor;...
  • Página 73: Aparcamiento Palanca Del Freno De Aparcamiento

    5-12 DK751/901 APARCAMIENTO PALANCA DEL FRENO DE APARCAMIENTO IMPORTANTE ADVERTENCIA Ponga siempre freno Conducir sin liberar el freno de aparcamiento al parar el tractor. NO aparcamiento, puede producir un dependa del motor para evitar que rápido desgaste del disco de el tractor se mueva.
  • Página 74: Cómo Conducir En Una Pendiente

    FUNCIONAMIENTO 5-13 CÓMO GIRAR CÓMO CONDUCIR EN UNA PRECAUCIONES AL ENTRAR O SALIR PENDIENTE DE UNA CARRETERA ASFALTADA Entre en los giros lentamente. Reduzca 1. Conduzca siempre lentamente en 1. Asegúrese de que los pedales del siempre la velocidad antes de girar. pendientes.
  • Página 75: Precauciones Al Conducir En Carretera

    5-14 DK751/901 PRECAUCIONES AL CONDUCIR EN CARGA Y DESCARGA DEL TRAC- CARRETERA 1. Al cargar el tractor en un camión o ADVERTENCIA trailer hágalo conduciendo marcha Enganche siempre los pedales del atrás. freno izquierdo y derecho entre 2. Si el motor se ha calado durante la sí, antes de conducir en carretera.
  • Página 76: Precauciones De La Servo Dirección

    FUNCIONAMIENTO 5-15 PRECAUCIONES DE LA SERVO USO DE LOS APEROS DE FORMA DIRECCIÓN SEGURA 1. La servo dirección funciona únicamente 6. Al realizar una revisión técnica o 1. No permita que nadie esté cerca del trac- cuando el motor está en marcha. La reparación del sistema de la dirección tor o entre el tractor y el apero cuando dirección puede resultar ligeramente más...
  • Página 77: Colocación De Un Apero

    5-16 DK751/901 COLOCACIÓN DE UN APERO ELEVACIÓN DE DISPOSITIVOS PARA UN APERO 9. Al utilizar un cargador delantero, El elevador hidráulico levantará y bajará mantenga la estabilidad, añadiendo un los aperos sujetos al enganche de 3 contrapeso trasero o un apero montado puntos.
  • Página 78: Control De Posición

    FUNCIONAMIENTO 5-17 CONTROL DE POSICIÓN CONTROL DE TRACCIÓN Esto controlará la tracción del apero de 3 puntos. Conforme vaya cambiando la carga del enganche de 3 puntos debido a las diversas condiciones del suelo, el sistema control tracción automáticamente responderá a estos cambios, bien elevando o bajando el apero ligeramente, para mantener una tracción constante.
  • Página 79: Control Mixto

    5-18 DK751/901 CONEXIÓN DE ACCESORIOS CONTROL MIXTO VELOCIDAD DE BAJADA DEL ENGANCHE HIDRÁULICOS – VÁLVULA DE DOBLE DE 3 PUNTOS ACCIÓN (SI LA LLEVA) T36O519A T36O520A T36O521A (1) Superficie del suelo (1) Botón de velocidad de bajada del enganche de (2) Suelo blando 3 puntos (3) Límite de penetración del apero...
  • Página 80: Conexión

    Puerto guardapolvo. NOTA TAMAÑO Su concesionario KIOTI local le puede ACOPLAMIENTO suministrar piezas para adaptar los Puerto A B acoplamientos a las tuberías y PT 1 / 2 mangueras hidráulicas. Puerto C D...
  • Página 81: Cómo Utilizar Un Apero Con Un Cilindro De Doble Acción

    5-20 DK751/901 CÓMO UTILIZAR UN APERO CON UN INSTALACIÓN DE UN CARGADOR CILINDRO DE DOBLE ACCIÓN 1. Conecte los dos tubos del cilindro insertando los acoplamientos macho en los puertos marcados A y B. 2. Arranque el tractor y accione el apero. PRECAUCIÓN T36O523A T36O524A...
  • Página 82: Cómo Utilizar Los Accesorios Con Un Cilindro De Simple Efecto (Si Lo Lleva)

    FUNCIONAMIENTO 5-21 COLOCACIÓN DE DISPOSITIVOS PARA CÓMO UTILIZAR LOS ACCESORIOS CON UN APEROS Y ACCESORIOS GENERALES CILINDRO DE SIMPLE EFECTO (SI LO LLEVA) 5. Cuando desplace la palanca de con- trol de la válvula de simple/doble acción a la posición D, el cilindro se retraerá conforme vaya bajando la carga por su propio peso.
  • Página 83: Cuando El Apero O Accesorio No Está Colocado

    5-22 DK751/901 CUANDO EL APERO O ACCESORIO NO AJUSTE DE LA ARTICULACIÓN SUPE- AJUSTE DE LA ARTICULACIÓN DE ESTÁ COLOCADO RIOR COMPROBACIÓN 1. Sujete articulación inferior 1. Extienda o retraiga la articulación supe- (izquierda y derecha) de manera que rior para ajustar la inclinación de un las articulaciones no entren en accesorio o apero.
  • Página 84: Ajuste De Nivelado

    FUNCIONAMIENTO 5-23 AJUSTE DE NIVELADO PALANCA DE CONTROL DE LA POSICIÓN EXTERNA ADVERTENCIA Al levantarse del asiento del conduc- tor para colocar o quitar aperos: Ponga la transmisión en punto muerto. Ponga el freno de aparcamiento. Reduzca el motor a velocidad de ralentí.
  • Página 85 5-24 DK751/901 RUEDAS, NEUMÁTICOS Y HUELLA RUEDAS DELANTERAS RUEDAS TRASERAS El ancho de huella trasera se puede La huella delantera no se puede ajustar. ajustar, tal como se indica con los neumáticos del equipamiento estándar. Modelo Huella Para cambiar el ancho de huella: DK751/901 1.534 mm (60,3 pulg) 1.
  • Página 86 Retire los contrapesos cuando ya no se neumáticos. Consulte a su concesionario necesiten. Su concesionario dispone de KIOTI, con respecto al contrapeso T36O533A contrapesos delanteros. El concesionario correcto y necesario para su aplicación le ayudará...
  • Página 87: Mantenimiento

    CALENDARIO DE REVISIONES TÉCNICAS LUBRICANTES COMPROBACIONES DIARIAS PRIMERAS 50 HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA 200 HORAS MANTENIMIENTO CADA 250 HORAS CADA 300 HORAS CADA 600 HORAS CADA 800 HORAS CADA AÑO CADA DOS AÑOS REVISIONES DE MANTENIMIENTO CUANDO SEA NECESARIO...
  • Página 88: Calendario De Revisiones Técnicas

    6-2 DK751/901 CALENDARIO DE REVISIONES TÉCNICAS Después de Period Indicación en el medidor de horas la compra Observa- ciones 50 100 150 200 250 1500 3000 Elemento año años Aceite del motor Cambiar Cambiar Filtro de aceite del motor Filtro de aceite hidráulico Cambiar Fluido de la transmisión Cambiar...
  • Página 89 MANTENIMIENTO 6-3 CALENDARIO DE REVISIONES TÉCNICAS Después de Period Indicación en el medidor de horas la compra Observa- ciones 50 100 150 200 250 1500 3000 Elemento año años Freno Comprobar Comprobar Tubo y abrazadera del radiador Cambiar Tubo del aceite de la Comprobar Cambiar dirección asistida...
  • Página 90 6-4 DK751/901 Después de Period Indicación en el medidor de horas la compra Observa- ciones 50 100 150 200 250 1500 3000 Elemento año˜ años Bombilla Cambiar Mantenimiento cuando sea Vaciar Vaciar humedad del necesario alojamiento del embrague Limpieza Todos los días Red del condensador del aire acondicionado Comprobar...
  • Página 91: Lubricantes

    MANTENIMIENTO 6-5 LUBRICANTES Para evitar daños graves en los equipos, debe utilizar exclusivamente fluidos, aceites y grasas DAEDONG originales o equivalentes. Capacidades Puntos Lubricantes DK751/901 Combustible diesel nº 2-D Combustible 100 l (26,4 U.S. gal.) Combustible diesel nº 1-D si la temperatura baja de -10ºC (14ºF) Agua dulce limpia con anticongelante (50:50) Refrigerante 18,5 l (4,9 U.S.
  • Página 92: Inspección Diaria

    6-6 DK751/901 COMPROBACIONES DIARIAS CÓMO DESCONECTAR LA CUBIERTA INSPECCIÓN DIARIA LATERAL Y EL CAPÓ Cuando se tira hacia fuera del lado inferior Por su propia seguridad y para alargar al de la cubierta lateral, se levanta el balancín máximo la vida útil de servicio de la “A”...
  • Página 93: Comprobación Y Rellenado

    MANTENIMIENTO 6-7 COMPROBACIÓN Y RELLENADO La suciedad puede bloquear el orificio de NOTA ventilación del depósito de combustible, haciendo así que el motor pierda potencia, El nº 2-D es un combustible destilado limpie periódicamente el orificio de ventilación de baja volatilidad para motores de y no lo cubra.
  • Página 94: Comprobación Del Nivel Del Fluido De La Transmisión

    6-8 DK751/901 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE FLUIDO DE LA TRANSMISIÓN ACEITE DEL MOTOR PRECAUCIÓN Para evitar lesiones corporales: Asegúrese de parar el motor an- tes de comprobar el nivel de aceite. 1. Aparque la máquina en una superficie plana.
  • Página 95: Comprobación Del Nivel De Refrigerante

    Si hubiera fugas de agua, consulte limpias y no quedan restos. tiempo suficiente para que es- a su concesionario local KIOTI. 2. Levante la rejilla y elimine todo material cape el exceso de presión antes extraño.
  • Página 96: Comprobación De Cinturones De Seguridad Y Del Rops

    6-10 DK751/901 COMPROBACIÓN DE CINTURONES VACIADO DEL AGUA DEL PRE- ACEITE DEL FRENO (LÍQUIDOS DE FRENO) DE SEGURIDAD Y DEL ROPS FILTRO DE COMBUSTIBLE 1. Compruebe siempre el estado del mate- rial de fijación del cinturón de seguridad y el ROPS antes de conducir el tractor. 2.
  • Página 97 MANTENIMIENTO 6-11 PRIMERAS 50 HORAS CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR PRECAUCIÓN Tipo de líquidos de Shell Tellus 32 freno (líquidos de Para evitar lesiones corporales: freno genuinos Aceite SK: ZIC Asegúrese de que para el motor Daedong) SW AW 32 antes de cambiar el aceite.
  • Página 98: Sustitución Del Filtro De Aceite Del Motor

    Asegúrese de que para el motor motor, utilice exclusivamente un 4. Una vez sustituido el filtro nuevo, el aceite antes de cambiar el cartucho del filtro original KIOTI. del motor normalmente disminuye un filtro de aceite. poco. Asegúrese de que el aceite del Deje que el motor se enfríe lo...
  • Página 99: Cambio Del Fluido De La Transmisión

    2. Después del vaciado, vuelva a montar el tapón de vaciado. T36O613A T36O614A 3. Llene con el nuevo fluido KIOTI TF65 hasta la línea superior del calibre. (1) Admisión de aceite (2) Medidor (1) Admisión de aceite (2) Medidor (Véase “LUBRICANTES”...
  • Página 100: Cambio Del Aceite De La Caja Del Eje Delantero

    6-14 DK751/901 CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA DEL AJUSTE DEL PEDAL DEL EJE DELANTERO EMBRAGUE T36O616A T36O617A (1) Tapón de vaciado (3) Tapón de llenado (1) Pedal del embrague (A) Recorrido libre (2) Comprobar tapón 1. Para vaciar el aceite usado, retire los tapones de vaciado derecho e izquierdo y el tapón Recorrido libre (A) 0 ~ 10 mm...
  • Página 101: Comprobación Del Apriete De Los Tornillos De La Rueda

    MANTENIMIENTO 6-15 CADA 50 HORAS LUBRICACIÓN DE LOS PUNTOS DE COMPROBACIÓN DEL APRIETE DE ENGRASE LOS TORNILLOS DE LA RUEDA Debe aplicar una pequeña cantidad de Si debe trabajar con el tractor en condiciones grasa polivalente a los siguientes puntos, de extrema humedad, lodo o polvo, deberá...
  • Página 102: Cada 100 Horas Ajuste Del Pedal Del Embrague

    6-16 DK751/901 CADA 100 HORAS AJUSTE DEL PEDAL DEL EMBRAGUE COMPROBACIÓN DE LA TUBERÍA LIMPIEZA DEL ELEMENTO DE COMBUSTIBLE PRIMARIO DEL FILTRO DE AIRE Consulte la página 6-13. T36O623A T36O624A (1) Tubos de combustible (1) Elemento (2) Tapa (2) Bandas de embridaje (3) Válvula del evacuador 1.
  • Página 103: Ajuste Del Pedal Del Freno

    MANTENIMIENTO 6-17 AJUSTE DEL PEDAL DEL FRENO 2) Cuando se adhiera carbón o aceite al IMPORTANTE elemento, sumerja el elemento en detergente durante 15 minutos, después El filtro de aire utiliza un elemento lávelo varias veces en agua, enjuague seco, no aplique nunca aceite. con agua limpia y seque de forma ·...
  • Página 104: Ajuste De La Tensión De La Correa Del Ventilador

    6-18 DK751/901 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA BATERÍA CORREA DEL VENTILADOR 1. Pare el motor y quite la llave de contacto. 2. Aplique una presión moderada del dedo sobre la correa en el punto medio, entre las dos poleas. 3.
  • Página 105: Carga De La Batería

    MANTENIMIENTO 6-19 No cuidar adecuadamente la batería acorta lo más pronto posible. PRECAUCIÓN su vida útil e incrementa los costes de De no hacerlo así, se acortara la vida mantenimiento. útil de la batería. Para evitar lesiones corporales: La batería original no tiene mantenimiento, Cuando se activa la batería, los 5.
  • Página 106: Cada 200 Horas Sustitución Del Aceite

    6-20 DK751/901 CADA 200 HORAS SUSTITUCIÓN DEL ACEITE COMPROBACIÓN DEL TUBO Y DE LA HIDRÁULICO Y DEL FILTRO DE ACEITE ABRAZADERA DEL RADIADOR PRECAUCIÓN CUANDO DE LA TRANSMISIÓN SOBRECALENTAMIENTO Tome las siguientes medidas en caso de Consulte la página 6-12. “sobrecalentamiento”...
  • Página 107: Comprobación De La Tubería De La Dirección Asistida

    MANTENIMIENTO 6-21 COMPROBACIÓN DE LA TUBERÍA AJUSTE DE LA CONVERGENCIA DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA T36O629A T36O630A T36O631A (A) Distancia entre ruedas detrás (1) Tubería de la dirección asistida (1) Barra de acoplamiento (2) Tuerca de bloqueo (B) Distancia entre ruedas delante 1.
  • Página 108: Comprobación Del Tubo De Admisión De Aire

    6-22 DK751/901 COMPROBACIÓN DEL TUBO DE AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA ADMISIÓN DE AIRE CORREA DEL AIRE ACONDICIONADO 1. Pare el motor y quite la llave de contacto. (MODELO CON CABINA) 2. Compruebe la tensión de la correa. 3. Si la tensión está fuera de la gama especificada, ajústela.
  • Página 109: Limpieza Del Filtro Del Aire De Admisión

    MANTENIMIENTO 6-23 CADA 250 HORAS LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE DE LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR ADMISIÓN ATMOSFÉRICO Consulte la página 6-10. CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Consulte la página 6-11. T36O634A T36O635A (1) Rejilla (1) Tornillos (2) Elemento...
  • Página 110: Cada 800 Horas

    AJUSTE DEL PIVOTE DEL EJE AJUSTE DE LA TOLERANCIA DE TRANSMISIÓN DELANTERO VÁLVULAS DEL MOTOR Consulte la página 6-12. Consulte a su CONCESIONARIO local KIOTI para este servicio. CADA 400 HORAS CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA DEL EJE DELANTERO Consulte la página 6-14.
  • Página 111: Comprobación De Las Mangueras Del Calefactor Del Aire Acondicionado

    MANTENIMIENTO 6-25 CADA AÑO SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO DEL COMPROBACIÓN DE LAS FILTRO DE COMBUSTIBLE MANGUERAS DEL CALEFACTOR DEL AIRE ACONDICIONADO T36O637A T36O638A (1) Filtro de combustible (1) Manguera del calefactor (2) Abrazadera (3) Manguera del aire acondicionado 1. Limpie completamente la superficie ex- terior del filtro de combustible.
  • Página 112 6-26 DK751/901 CADA 2 AÑOS LAVADO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Y CAMBIO DEL 1. Pare el motor y déjelo enfriar. REFRIGERANTE 2. Para vaciar el refrigerante, abra el tapón de vaciado del radiador y retire la tapa del radiador. La tapa del radiador se debe quitar completamente vaciando el refrigerante.
  • Página 113: Anticongelante

    MANTENIMIENTO 6-27 ANTICONGELANTE SUSTITUCIÓN DE LA TUBERÍA DEL RADIADOR (TUBERÍAS DE AGUA) Si se congela el agua de refrigeración, puede * A 760 mmHg de presión (atmosférica). Se dañar los cilindros y el radiador. obtiene un punto de ebullición más alto, Sustituya los tubos y abrazaderas.
  • Página 114: Debe Eliminarse El Aire

    Consulte con su CONCESIONARIO local panel de instrumentos embrague. Si esto ocurre, retire el tapón KIOTI para este servicio. del alojamiento del embrague y vacíe el Luz interior de la cabina 12V 10W agua.
  • Página 115: Sustitución Del Fusible

    KIOTI local, con 1. Accione el aire acondicionado en las respecto a información específica siguientes condiciones. relacionada problemas - Rpm del motor: aprox.
  • Página 116 6-30 DK751/901 T36O645A (1) Fusible de fundido lento T36O644A Fusile Fusible de fundido lento Capacidad (A) Circuito protegido Capacidad (A) Circuito protegido Todo Intermitentes Luces de trabajo Luces delant. / traseras Relé temporizador Luces de parada Para uso del cliente...
  • Página 117: Almacenamiento De Larga Duración

    ALMACENAMIENTO DE LARGA DURACIÓN SACAR EL TRACTOR DEL ALMACÉN...
  • Página 118: Instrucciones Para El Almace- Namiento De Larga Duración

    7-2 DK751/901 AL SACAR EL TRACTOR DEL ALMACÉN INSTRUCCIONES PARA EL ALMACE- NAMIENTO DE LARGA DURACIÓN 1. Compruebe la presión de aire de los 1. Realice únicamente las reparaciones 11. Almacene el tractor a cubierto o neumáticos e infle los neumáticos si y ajustes que sean necesarios.
  • Página 119: Búsqueda De Anomalías

    BÚSQUEDA DE ANOMALÍAS...
  • Página 120: Principales Problemas / Causas

    8-2 DK751/901 PRINCIPALES PROBLEMAS / CAUSAS En caso de problemas del motor, utilice las siguientes tablas para determinar posibles causas. POSIBLES CAUSAS COMPROBACIONES POR PROBLEMAS COMPROBACIONES POR EL USUARIO EL PERSONAL TRABAJADOR El motor de arranque hace girar el motor 1,2,3,4 34,35,36,37,38,42,43,44 demasiado lentamente...
  • Página 121: Lista De Posibles Causas

    BÚSQUEDA DE ANOMALÍAS 8-3 LISTA DE POSIBLES CAUSAS 1. Capacidad de la batería baja. 23. Filtro de aire instalado incorrectamente o de tipo erróneo; o bloqueo en la admisión de aire. 2. Conexiones eléctricas en mal estado o corroídas. 24. Nivel de aceite bajo. 3.
  • Página 122 8-4 DK751/901 42.Orificios del cilindro desgastados o dañados. 43.Fugas entre válvulas y asientos. 44.Los segmentos del pistón están pegados, desgastados o rotos. 45.Los vástagos y/o guías de la válvula están desgastados. 46.Los cojinetes del cigüeñal están desgastados o dañados. 47.La bomba de aceite lubricante está desgastada. 48.La válvula de liberación no se cierra.
  • Página 123: Índice

    9 9 9 9 9 ÍNDICE...
  • Página 124 DK751/901...
  • Página 125 ÍNDICE 9-3...
  • Página 126 DK751/901...
  • Página 127 ÍNDICE 9-5...

Este manual también es adecuado para:

Dk 751Dk 901