Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida al fabuloso mundo del tractor CK3510(D,H) /
CK4010(D,H), en el cual el trabajo duro vuelve a ser divertido!
Este versátil tractor es la culminación de todos los conocimientos sobre tractores y motores diésel ad-
quiridos por Daedong Industrial Co., Ltd. a lo largo de los años, desde 1947. El tractor CK3510(D,H) /
CK4010(D,H) ha sido diseñado con los mejores materiales y sometido a estrictos estándares de control de
calidad establecidos por el Departamento de Ingeniería de KIOTI.
El conocimiento del funcionamiento del tractor es esencial para que éste le preste muchos años de ser-
vicio fiable. Para ayudar a los nuevos propietarios a familiarizarse con el tractor KIOTI CK3510(D,H) /
CK4010(D,H), es política de KIOTI proporcionar un manual del usuario junto con los tractores, que incluye
información útil sobre la seguridad, el funcionamiento y el mantenimiento del tractor. Si no encuentra en el
manual la información que busca, su distribuidor de tractores KIOTI estará complacido de ayudarle.
No dude en ponerse en contacto con DAEDONG IND. CO., LTD. con respecto a cualquier duda o pregunta
que tenga.
< NOTA >
Asegúrese de leer detenidamente este manual y téngalo a mano para futuras consultas.
En caso de alquiler o traspaso, entregue este manual junto con el tractor.
Las especificaciones de este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
TC200-스페인어-00.indd 1
PRÓLOGO
2019-05-21 오전 9:02:29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KIOTI CK3510 D

  • Página 1 El conocimiento del funcionamiento del tractor es esencial para que éste le preste muchos años de ser- vicio fiable. Para ayudar a los nuevos propietarios a familiarizarse con el tractor KIOTI CK3510(D,H) / CK4010(D,H), es política de KIOTI proporcionar un manual del usuario junto con los tractores, que incluye información útil sobre la seguridad, el funcionamiento y el mantenimiento del tractor.
  • Página 2 LA EU NORMA ISO 3600 Este manual se ha elaborado de conformidad con la norma ISO 3600 y las instrucciones que incluye cumplen los re- quisitos de la Directiva 2010/52/UE sobre maquinaria vigente en la Comunidad Europea. Para los tractores vendidos o utilizados fuera de la Comunidad Europea prevalecerá...
  • Página 3 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....REVISIONES DEL MANTENIMIENTO .... ESPECIFICACIONES ........DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Y CONSEJOS DE OPERACIÓN ...... SECCIÓN FUNCIONAMIENTO ......... PFUNCIONAMIENTO DE LA PALA Y DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS ... MANTENIMIENTO ........... ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN ... RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....1-1 UbICaCIón DE LaS PEgatInaS DE MOntaJE ..1-31 PEgatInaS ..............1-33 REVISIONES DEL MANTENIMIENTO ..... 1-2 PRECaUCIOnES PaRa EL MantEnIMIEntO DE LaS PEgatInaS ............1-37 PRECaUCIOnES gEnERaLES ........1-2 RIESgO DE VUELCO ............. 1-7 PREVIO AL FUNCIONAMIENTO ......2-1 PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO ...
  • Página 5 ÍNDICE ESPECIFICaCIOnES MáS IMPORtantES ....3-3 CaRaCtERíStICaS DEL gRUPO DE InStRUMEntOS ..4-11 taCóMEtRO/HORóMEtRO ........4-12 TABLA DE VELOCIDADES DE CONDUCCIÓN ..3-7 tDF ECO ............... 4-12 LIMITACIONES DE LOS IMPLEMENTOS ....3-8 InDICaDOR DE COMbUStIbLE ........4-12 InDICaDOR DE tEMPERatURa DEL DIMEnSIOnES EStánDaR DE IMPLEMEntOS ..
  • Página 6 ÍNDICE PaLanCa DE CaMbIOS PRInCIPaL ......4-22 banDa DE RODaDURa ..........4-37 PaLanCa DE CaMbIOS DE RangO ......4-22 PaR y DIRECCIón DE LaS RUEDaS ......4-39 aJUStE DEL VOLantE (SI EStá EQUIPaDO) ..4-23 COntRaPESO aDICIOnaL (OPtatIVO) ....4-40 PEDaL DEL EMbRagUE ..........
  • Página 7 ÍNDICE DESPLazaMIEntO En PEnDIEntE ......5-20 aJUStE DEL bRazO DE COntROL ......6-5 PRECaUCIOnES PaRa EntRaR aL CaMPO DESMOntaJE DEL IMPLEMEntO ........ 6-5 DE tRabaJO O SaLIR DE EStE ......5-20 EnganCHE (OPtatIVO) y REMOLQUE ...... 6-6 PRECaUCIOnES aL COnDUCIR POR La InStaLaCIón DEL EJE DE La tDF ......
  • Página 8 ÍNDICE REVISIón DEL nIVEL DE aCEItE DEL MOtOR (E) ..7-11 LIMPIEza y REEMPLazO DEL FILtRO DE aIRE (t) .. 7-24 REVISIón DEL nIVEL DE REFRIgERantE (F) ..7-13 REVISIón DE LaS tUbERíaS DE COMbUStIbLE (U) ..........7-25 LIMPIEza DE La PaRRILLa y La REJILLa DEL RaDIaDOR (g) ............
  • Página 9 ÍNDICE FUSIbLES DE La CaRROCERía (an) ......7-37 FUSIbLE PRInCIPaL (aP) ........... 7-39 REEMPLazO DE bOMbILLaS (aQ)......7-40 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN ....8-1 ALMACENAMIENTO DEL TRACTOR ..... 8-2 aLMaCEnaMIEntO DIaRIO .......... 8-2 aLMaCEnaMIEntO a LaRgO PLazO ......8-2 USO DEL tRaCtOR DESPUÉS DE Un aLMaCEnaMIEntO PROLOngaDO ......
  • Página 10: Símbolo De Alerta De Seguridad

    SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD El presente manual incluye información titulada ADVERTENCIA, PRECAU- CIÓN, IMPORTANTE y NOTA. Estos títulos indican lo siguiente: Este símbolo indica un peligro significativo. El incumplimiento de esta advertencia puede causar incluso la muerte. ADVERTENCIA Este indica que una situación determinada puede tener como resultado daños a su vehículo o a su equipo, si no se respeta la precaución.
  • Página 11: Símbolos Universales

    SÍMBOLOS UNIVERSALES Se han colocado diversos símbolos universales en los instrumentos y controles de su tractor KIOTI. A conti- nuación encontrará una lista de los símbolos universales y de su significado. Luz de advertencia de bajo Luz Qt temperatura alta...
  • Página 12 MEMO MEMO TC200-스페인어-00.indd 12 2019-05-21 오전 9:02:32...
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD REVISIONES DEL MANTENIMIENTO .. 1-2 IMPLEMENTOS y ACCESORIOS ..1-27 Precauciones generales ....1-2 LIMPIANDO EL TRACTOR ....1-30 riesgo De Vuelco ........1-7 MANTENIMIENTO DE LAS PEGATINAS DE SEGURIDAD ..1-31 PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO ......... 1-10 ubicación De las Pegatinas De MontaJe ..........
  • Página 14: Revisiones Del Mantenimiento

    cK3510(D,H) / cK4010(D,H) REVISIONES DEL MANTENIMIENTO PRECAUCIONES GENERALES el mejor conductor es aquel que es no conduzca la máquina si está can- cuidadoso. la mayoría de los acci- sado. Descanse si es necesario. casco de seguridad dentes se pueden evitar tomando De lo contrario, podría ocurrir un determinadas precauciones.
  • Página 15: Precauciones De Seguridad

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD la operación, el mantenimiento y la reparación de este tractor deben ser realizados por un técnico competen- cigarrillo te y bien capacitado, que también tenga en cuenta el peligro que estos silenciador conllevan. se deben seguir todas las prácticas toalla atada a la cintura de prevención de accidentes, las...
  • Página 16 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) 4. reponga las pegatinas que fal- ten o estén dañadas tan pronto como le sea posible. en la página 1-24~1-30 encontrará una lista de dichas pegatinas. t66o101a t66o102a 1. se recomienda que lea y entienda 5. Mantenga las pegatinas de seguri- dad limpias de todo tipo de sucie- bien este manual en su totalidad, dad.
  • Página 17 18. No se deben hacer modificacio- prevenir resbalones, tropiezos y nes al tractor KIOTI. caídas accidentales. 15. recuerde rascar y eliminar el ba- rro o la suciedad de los zapatos antes de subir al tractor.
  • Página 18 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) 20. Para su seguridad, se recomienda usar estructuras ROPS con cin- turón de seguridad para todas las aplicaciones. NOTA • utilice siempre el cinturón de se- guridad cuando el tractor tenga estructuras ROPS y cabina. nun- ca use el cinturón de seguridad t66o106a t66o107a cuando el tractor no tenga una...
  • Página 19: Riesgo De Vuelco

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD RIESGO DE VUELCO IMPORTANTE • Las prácticas de trabajo segu- ras enumeradas aquí corres- ponden sólo a algunos casos de riesgo de vuelco. • Por tanto, esta lista NO inclu- ye todos los casos posibles. t55o116a tg2o103a 22.
  • Página 20 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) loque la pala y la carga tan bajos • active la tracción en las cuatro como sea posible. ruedas (si cuenta con ella); esto le dará mayor estabilidad. • reduzca su velocidad antes de gi- rar en curvas amplias. no permita ADVERTENCIA que el tractor salte o rebote en te- •...
  • Página 21 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD tg2o105a tg2o107a • siempre suba o baje una cuesta • si necesita cruzar una cuesta pro- siguiendo una línea recta hacia nunciada, no gire el volante al ir arriba o hacia abajo. cuesta arriba, más bien reduzca la velocidad y de un giro amplio.
  • Página 22: Precauciones Durante El Manejo

    cK3510(D,H) / cK4010(D,H) PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO tg2o109a tg2o108a H11o109a • si es posible, evite cruzar cuestas • cuando conduzca a través de una 1. entre o salga del tractor por la pronunciadas. si tiene que hacerlo, cuesta con implementos montados, parte izquierda agarrándose a la evite cualquier hoyo o depresión manténgalos en el lado que ve ha-...
  • Página 23 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD ADVERTENCIA • No salte hacia dentro o hacia afuera del tractor. Puede cau- sar heridas. Póngase siempre de frente al tractor, utilice las barandas de mano y los esca- lones y súbase o bájase despa- cio.
  • Página 24 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) tD2o110a M55o117a t66o110a (1) enganche de control de altura (2) gancho de remolque 4. no ponga en marcha el tractor en 5. asegúrese de que todos los tubos 7. el uso inapropiado de la barra de un edificio o recinto cerrado sin de presión están bien apretados remolque, incluso si está...
  • Página 25 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD 11. una cadena de seguridad ayudará a controlar el equipo de tracción en caso de que se separe acci- dentalmente de la barra de remol- que durante el transporte. utili- zando las partes adecuadas del adaptador, enganche la cadena al soporte de la barra de remolque del tractor o a otro lugar de ancla-...
  • Página 26 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) 15. no deje los equipos en posición ADVERTENCIA elevada cuando el vehículo esté • Conduzca con cuidado para parado o sin atención. evitar que se produzcan daños 16. cuando utilice aperos o acceso- por la penetración de objetos rios con su tractor, primero debe desde los laterales, ya que leer el correspondiente manual...
  • Página 27 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD 23. no trabaje cerca de zanjas, agu- jeros, terraplenes u otros acciden- tes del terreno que puedan des- plomarse bajo el peso del tractor. el riesgo de que se desequilibre el tractor es todavía mayor cuan- do el terreno está...
  • Página 28: Al Conducir El Tractor

    cK3510(D,H) / cK4010(D,H) AL CONDUCIR EL TRACTOR t66o118a te1o481a te1o104a (1) Pedal del freno (izq.) (1) símbolo VMs (2) Pedal del freno (der.) (3) bloqueo de freno (a) bloqueo (b) Desbloqueo 1. bloquee los pedales del freno juntos 2. reduzca siempre la marcha del 3.
  • Página 29: Cuando Haga Uso De La T.D.F

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD AL CONDUCIR EL TRACTOR CUANDO HAGA USO DE LA T.D.F 4. observe todas las normativas de seguridad y de tráfico. 5. encienda los faros principales. reduzca la intensidad cuando se encuentre con otro vehículo. 6.
  • Página 30 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) 2. Mantenga el protector de la toma ADVERTENCIA de fuerza en su sitio en todo mo- • Antes de arrancar cualquier mento. Vuelva a poner en su sitio apero que funcione mediante la tapa del eje de la toma de fuer- un sistema de transmisión de za cuando no utilice el eje.
  • Página 31: Manejo Del Enganche A 3Puntos

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL SERVICIO MANEJO DEL ENGANCHE A 3PUNTOS depósito de combustible. la bate- ría presenta riesgo de explosión debido a que emite hidrógeno y oxígeno, especialmente cuando se recarga. te1o4c1a t66o124a (1) Perilla de velocidad de bajada del engan- che a tres puntos (a) rÁPiDo...
  • Página 32 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) 5. se recomienda llevar siempre un kit de primera ayuda y un extintor de cómodo manejo en todo mo- mento. t66o125a t66o126a 2. Deje tiempo al tractor para que se 6. no quite el tapón del radiador enfríe, antes de revisar ninguna mientras el refrigerante esta ca- pieza susceptible de calentarse...
  • Página 33 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD NOTA • coloque el gato en los puntos de elevación de acuerdo con el tipo de operación y siga los procedi- mientos de seguridad indicados anteriormente. M55o114a M55o115a 7. si debe levantarse el tractor para 10.
  • Página 34 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) 16. segure de forma correcta el tractor al cambiar las ruedas o al modifi- car la anchura (ancho de rodadu- ra). t66o127a t66o128a 12. cuando trabaje con los compo- 14. el montaje de los neumáticos nentes eléctricos de su tractor deben hacerlo profesionales debi debe, en primer lugar, desconec- damente cualificados, con el...
  • Página 35 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD antes de añadir presión al sistema hidráulico asegúrese de que todas las conexiones están apretadas y de que la tubería, los tubos y las mangueras no sufren daños. t66o129a t66o130a (1) cartón (2) tubería hidráulica (3) lupa 17.
  • Página 36: Precauciones De Seguridad Cuando Se Utiliza La Pala Cargadora

    cK3510(D,H) / cK4010(D,H) PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO SE UTILIZA LA PALA CAR- GADORA de fluido, vaya al médico inme- diatamente. este fluido puede producir gangrena y/o severas reacciones alérgicas t66o131a H11o102a 20. tenga muy en cuenta la contami- 1. nunca permita que nadie se suba nación medioambiental.
  • Página 37 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD H11o103a H11o104a H11o105a 2. no se pare bajo la pala cargadora 3. la pala cargadora puede volcar si 4. nunca transporte un objeto grande ni permanezca cercano a la misma. alguna barra de tracción al engan- con la pala cargadora a menos además, baje el brazo de la pala che está...
  • Página 38 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) H11o106a H11o107a H11o108a 5. cuando monte o desmonte la 6. no permita que los brazos de la 7. Mantenga a los espectadores lejos. pala, asegure todas las partes que pala o demás accesorios entren no permita la presencia de pasaje- estén relacionadas con la pala y la en contacto con líneas de energía ros.
  • Página 39: Importante

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD IMPLEMENTOS y ACCESORIOS ADVERTENCIA IMPORTANTE • • Use exclusivamente el carga- Mantenga el manual de opera- dor delantero aprobado por ción del cargador junto con el el fabricante del tractor, con manual del tractor, siempre a la marca de certificación CE y la mano en el compartimiento que sea tipo paralelogramo.
  • Página 40 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) • los implementos con enganche a para evitar que se ladee o se des- tres puntos y aquellos montados place accidentalmente durante el lateralmente crean un arco más enganchado. siempre verifique grande al girar en una curva que la sujeción tridireccional al tractor el equipo remolcado.
  • Página 41 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD Para reducir riesgos, deben tomarse ADVERTENCIA las siguientes precauciones. • Cuando un tractor con estruc- - sólo use cargadores equipados tura de seguridad está equipa- con un sistema de auto-nivelación do con un cargador delantero, de carga, es decir de tipo paralelo- aún hay un riesgo si el imple- gramo.
  • Página 42: Limpiando El Tractor

    cK3510(D,H) / cK4010(D,H) LIMPIANDO EL TRACTOR la estabilidad del tractor. enganche • Mantenga limpios las superficies suave cuando limpie estas partes. cargas pesadas solo a la barra de de trabajo y los compartimentos Si usa petróleo, parafina, aguarrás tiro. del motor. • antes de limpiar la para pintura, etc.
  • Página 43: Mantenimiento De Las Pegatinas De Seguridad

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD MANTENIMIENTO DE LAS PEGATINAS DE SEGURIDAD UbICACIóN DE LAS PEGATINAS DE MONTAJE tc2o101c TC200-스페인어-01.indd 31 2019-05-21 오전 9:17:35...
  • Página 44 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) tc2o102e TC200-스페인어-01.indd 32 2019-05-21 오전 9:17:37...
  • Página 45: Pegatinas

    Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD PEGATINAS (1) n.º de pieza: t2555-52611 (2) n.º de pieza: t4938-53551 (3) n.º de pieza: t4938-52351 ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA Sustancias inflamables Pare el motor antes de cargar Desconectar embrague combustible use solo combustible diésel gancho conexión asegúrese de bloquear los pedales...
  • Página 46 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) (5) n.º de pieza: t2615-52131(au/tH) (6) n.º de pieza: t4625-52351 (7) n.º de pieza: t2615-55112 ADVERTENCIA no haga funcionar el motor en un área mal ventilada. las emisiones de gas pue- den provocar enfermedades y lesiones. nunca toque el silenciador con las manos desnudas.
  • Página 47 Precauciones De seguriDaD Precauciones De seguriDaD (8) n.º de pieza: t2555-52262 (10) n.º de pieza: t4182-53191 (11) n.º de pieza: t2555-52141 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES LESIONES, LA MUERTE O PÉRDIDAS Para evitar accidentes al MATERIALES, IMPIDA EL ARRANQUE DESCONTROLADO DE LA operar con la tDF: Antes de arrancar o poner en funcionamiento MÁQUINA.
  • Página 48 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) (12) n.º de pieza: t4125-56171 (13) n.º de pieza: t4125-56181 (16) n.º de pieza: t4125-56141 T4125-56171 T4125-56181 (14) n.º de pieza: t4125-56161 (15) n.º de pieza: t4125-56151 CATEGORÍA I EN 15695-1 T4125-56161 TC200-스페인어-01.indd 36 2019-05-21 오전 9:17:40...
  • Página 49: Precauciones Para El Mantenimiento De Las Pegatinas

    Durante la regeneración, no toque ninguna parte del local de KIOTI para reponerla tes: DPF ya que se pone muy caliente. Mantenga los materiales inflamables y la gente por una nueva.
  • Página 50 MeMo MEMO TC200-스페인어-01.indd 38 2019-05-21 오전 9:17:41...
  • Página 51: Previo Al Funcionamiento

    Previo al funcionamiento número de identificación del vehículo ..2-2 Número de serie de la traNsmisióN ......2-2 Número de serie de la traNsmisióN ......2-2 Número de la traNsmisióN ..........2-2 Piezas de recambio esenciales ....... 2-3 aceites y fluidos ..............2-3 filtros ..................2-4 correas y piezas de caucho ...........2-4 otros compoNeNtes ............2-4 TC200-스페인어-02.indd 1...
  • Página 52: Número De Identificación Del Vehículo

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) número de identificación del vehículo número de serie de la número de serie de la número de la transmisión transmisión transmisión td2o201a td2o202a tc2o202a (1) Número de serie de producción (1) Número de serie del motor (1) Número de la transmisión este número es la identificación del la placa de identificación del motor el número de la transmisión está...
  • Página 53: Piezas De Recambio Esenciales

    previo al fuNcioNamieNto Piezas de recambio esenciales aceites y fluidos en el caso de necesitar piezas, ten- en este tractor, se utilizan diversos aceites y ga a mano los números de serie del fluidos para propósitos de funcionamiento, lubricación, refrigeración y anticorrosión de tractor y del motor para informárse- algunas de las piezas.
  • Página 54: Filtros

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) filtros correas y Piezas de caucho los filtros para el motor, la transmisión, el filtro de aire y para el aire acondicio- nado son productos que purifican el aceite y el aire. asegúrese de sustituir estos elementos cuando cambie el aceite.
  • Página 55: Otros Componentes

    previo al fuNcioNamieNto otros comPonentes h11o207a el estado de la batería es muy im- portante para el rendimiento del arranque del motor, especialmente en invierno. por lo tanto, asegúrese de verificar diariamente su condición para evitar su descarga. también, verifique su vida útil y su condición electrolítica regularmente.
  • Página 56 MEMO memo TC200-스페인어-02.indd 6 2019-05-20 오전 11:41:04...
  • Página 57 EspEcificacionEs EspEcificacionEs............ 3-2 Dimensiones externas ............3-2 especificaciones más importantes ......3-3 niveles De ruiDo percibiDos por el operaDor ..3-6 valor De las vibraciones De la exposiciÓn Del tractor a las vibraciones ..........3-7 Tabla.dE.vElocidadEs.dE.conducción... 3-8 liMiTacionEs.dE.los.apERos........ 3-9 tamaño estánDar De la aplicaciÓn .......3-9 liMiTacionEs.dE.los.iMplEMEnTos....
  • Página 58: Especificaciones

    cK3510(D,H) / cK4010(D,H) EspEcificacionEs diMEnsionEs.ExTERnas mm (in.) Elemento cK3510(d,H)./.cK4010(d,H) 1. longitud total (a1) 3.260 (128,3) 2. longitud total (a2) 3.070 (120,8) 3. ancho total (b) 1.385 (54,5) 4. altura total (c) 2.650 (104,3) 5. Distancia entre ejes (D) 1.670 (65,7) 6.
  • Página 59: Especificaciones Más Importantes

    especificaciones EspEcificacionEs.Más.iMpoRTanTEs Modelo Elemento cK3510(d) cK4010(d) cK3510H cK4010H modelo 3b183lWm-e1 3b183lWm-e 3b183lWH-e1 3b183lWH-e núm. de cilindros cilindrada total 1.826 Diámetro del cilindro y mm (in.) 87 × 102,4 (3,4 × 4) carrera del pistón potencia bruta del motor Hp(kW) 35 (26,1) 38 (28,3) 35 (26,1) 38 (28,3)
  • Página 60 cK3510(D,H) / cK4010(D,H) Modelo Elemento cK3510(d) cK4010(d) cK3510H cK4010H la velocidad de avance De avance 1,52~23,53 (0,94~14,62) 0~23,91 (0~14,86) (de neumáticos para la agri- De retroceso 1,90~15,38 (1,18~9,56) 0~21,52 (0~13,37) cultura) Km/h(mph) sistema de con- 4WD (tracción delantera) manual ducción freno tipo de disco húmedo bloqueo del diferencial...
  • Página 61 especificaciones Modelo Elemento cK3510(d) cK4010(d) cK3510H cK4010H tipo con corriente eje de la tDf 1 - 3/8" 6 estrías trasera velocidad rpm radio de giro mín. m (ft.) 2,45 (8,03) (con una rueda trasera frenada) peso (con rops) kg (lbs.) 1.195 (2.634) 1.220 (2.689) carga vertical máx.
  • Página 62: Niveles De Ruido Percibidos Por El Operador

    cK3510(D,H) / cK4010(D,H) nivElEs.dE.Ruido.pERcibidos.poR.El.opERadoR las siguientes tablas proporcionan los valores de niveles de ruido medidos desde el asiento del conductor en condicio- nes instantáneas en cumplimiento con las normas no.1322/2014(rvcr) anexo xiii y cuando conduce en cumplimien- to con la norma 2015/96(reppr) anexo iii. Elemento Tractores.con.cabina (Eu).2015/96(REppR).anexo.iii...
  • Página 63: Valor De Las Vibraciones De La Exposición Del Tractor A Las Vibraciones

    especificaciones valoR.dE.las.vibRacionEs.dE.la.Exposición.dEl.TRacToR.a.las.vibRacionEs advERTEncia • El.nivel.de.vibración.transmitido.al.cuerpo.en.su.conjunto.depende.de.diferentes.parámetros,.algunos.de. ellos.relacionados.con.la.máquina,.otros,.con.el.terreno,.y.muchos.son.específicos.del.operador..los.pará- metros.predominantes.son.el.tipo.de.terreno.o.superficie.de.trabajo.y.la.velocidad.de.desplazamiento. • las.vibraciones.causan.molestias.al.operador.y,.en.algunos.casos,.ponen.en.riesgo.la.salud.y.la.seguridad. de.este.. • asegúrese. de. que. el. tractor. esté. en. buenas. condiciones. y. de. que. el. mantenimiento. rutinario. se. lleve. a. cabo.de.manera.correcta.y.regular. • compruebe.la.presión.de.los.neumáticos.y.los.sistemas.de.dirección.y.de.freno. • compruebe.que.el.asiendo.del.operador.y.los.sistemas.de.ajuste.estén.en.buenas.condiciones..a.conti- nuación,.ajuste.el.asiento.al.peso.y.al.tamaño.del.operador. iMpoRTanTE • se.puede.encontrar.más.información.sobre.las.vibraciones.de.cuerpo.completo.en.tractores.agrícolas.en. publicaciones. más. específicas. y. los. riesgos. relativos. pueden. tenerse. en. cuenta. siguiendo. las. leyes. del. país.pertinente..con.el.fin.de.estimar.correctamente.los.valores.estadísticos.sobre.la.base.de.su.trabajo.
  • Página 64: Tabla De Velocidades De Conducción

    cK3510(D,H) / cK4010(D,H) Tabla.dE.vElocidadEs.dE.conducción [Manual] Km/h (mph) Tamaño.de.los.neumáticos:.11,2-24.(aG) cambio.de.rango cambio.principal de.avance de.retroceso 1,52 (0,94) 1,90 (1,18) baja velocidad 1,99 (1,23) 1,90 (1,18) 2,91 (1,80) 1,90 (1,18) 4,81 (2,98) 6,00 (3,728) velocidad media 6,28 (3,90) 6,00 (3,72) 9,20 (5,71) 6,00 (3,72) 12,30 (7,64) 15,37 (9,55) alta velocidad...
  • Página 65: Limitaciones.dE.lOs.aPeros

    KioTi [puede producir un mal funcionamiento o fallos del tractor, daños a otras propiedades y lesiones al conductor o a otras personas.]...
  • Página 66: Limitaciones De Los Implementos

    cK3510(D,H) / cK4010(D,H) liMiTacionEs.dE.los.iMplEMEnTos diMEnsionEs.EsTándaR.dE.iMplEMEnTos mm (in.) implemento descripción cK3510(d,H)./.cK4010(d,H) comentarios 1. pala ancho máx. del cucharón 1.676 (66) 2. retroexcavadora con basti- profundidad máx. de exca- no utilice una retroexcavadora 2.280 (89,76) dor auxiliar vación de enganche a tres puntos 3.
  • Página 67 Descripción De las funciones y consejos De operación Vista exterior ........ 4-3 Luz de advertencIa de agua en eL FILtro de combustIbLe ....4-14 interruptores ....... 4-4 Luz de señaL de gIro ......4-14 IndIcador de La tdF ......4-14 Lugar de montaje .........
  • Página 68 Descripción De las funciones y consejos De operación paLanca de cambIos de rango ..4-22 paLanca de dobLe accIón (opcIonaL) ..........4-33 ajuste deL voLante (sI estÁ eQuIpado) ......4-23 encHuFe de sIete cLavIjas (optatIvo) ..........4-33 pedaL deL embrague ......4-23 neumÁtIcos ..........
  • Página 69: Vista Exterior

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de Vista exterior 8 10 11 8 10 11 tc2O401B (1) asiento (6) rops (11) eje de la tdF (16) espejo retrovisor (2) volante de dirección (7) Luz de giro (12) varilla de elevación (17) Luz de baliza (3) Orificio de llenado de combustible (8) Luz trasera...
  • Página 70: Interruptores

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) interruptores luGar De montaje (1) Interruptor combinado manual (2) Interruptor de luces intermitentes de advertencia de peligro (3) Interruptor de llave tc2O491a TC200-스페인어-04.indd 4 2019-05-21 오전 9:03:57...
  • Página 71: Descripción De Las Funciones Yconsejos De Operación

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón (1) Interruptor combinado (2) Interruptor de luces intermitentes de advertencia de peligro (3) Interruptor de llave (4) Interruptor de control de velocidad crucero tc2O492a TC200-스페인어-04.indd 5 2019-05-21 오전 9:03:58...
  • Página 72: Interruptor De Llave

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) interruptor De llaVe durante más de 30 segundos conse- cienden (estas se apagan después cutivos puede reducir la vida útil del de que se arranque el motor) y es sistema de precalentamiento. activada la función de precalenta- miento automático.
  • Página 73: Interruptor Combinado

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón interruptor combinaDo precaución interrup- funciones tores • pare el motor de inmediato si la posición Luces delantera y trasera luz de advertencia de presión del apagadas aceite no se apaga después de Luces cortas y luz trasera que se enciende el motor.
  • Página 74 cK3510(d,H) / cK4010(d,H) interruptor De faro Delantero interruptor De luz De Giro aDVertencia conducir con las luces altas • perturba la visibilidad del ve- hículo que se aproxima. uti- lice las luces altas sólo si es necesario. tc2O406c tc2O407c (1) Interruptor de faro delantero (1) Interruptor de luz de giro (a) apagado (A) Giro a la derecha...
  • Página 75: Interruptor De La Bocina

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón interruptor De luces in- termitentes De aDVerten- cia De peliGro interruptor De la bocina nota La palanca de las luces de giro no es de retorno automático. Por lo tanto, asegúrese de devolverla manualmente a su sitio al finalizar la maniobra de giro.
  • Página 76: Interruptor De Control De Velocidad Crucero (Hst)

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) interruptor De control De VelociDaD crucero (Hst) La función de velocidad crucero no precaución se activa mientras conduce marcha • si las luces de emergencia se atrás. mantienen encendidas duran- te un periodo prolongado con aDVertencia el motor apagado, se puede •...
  • Página 77: Grupo De Instrumentos

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón Grupo De instrumentos características Del Grupo De instrumentos Los símbolos del panel de instrumentos se encienden cuando el interruptor de llave se coloca en la posición Conectada. (1) Medidor de combustible 2 3 4 2 3 4 6 7 8 6 7 8...
  • Página 78: Tacómetro/Horómetro

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) tacómetro/Horómetro tDf eco inDicaDor De combustible tc2O416c tc2O417d tc2O418B (1) Tacómetro (2) Contador de horas (1) 540 rpm (1) Medidor de combustible E: Vacío F: Lleno El tacómetro indica las rpm del motor. Puede seleccionar la velocidad de la Este medidor indica el nivel de com- TDF según lo desee de acuerdo con bustible restante después de que se...
  • Página 79: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón inDicaDor De temperatura Del refriGerante Del motor de suministro de combustible. En precaución este caso, purgue el sistema (Para • asegúrese de controlar la car- obtener instrucciones detalladas, ga de trabajo de modo que la consulte “Purga del sistema de aguja no llegue a la zona roja.
  • Página 80: Luz De Advertencia De Agua En El Filtro De Combustible

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) luz De aDVertencia De aGua luz De señal De Giro inDicaDor De la tDf en el filtro De combustible tc2O430c tc2O431c tc2O437c El zumbador de advertencia suena Cuando se acciona el interruptor de Este indicador muestra el estado de cuando se acumula una determinada la luz de señal de giro hacia la dere- conexión de la TDF.
  • Página 81: Luz De Freno Simple

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón luz De freno simple luz De aDVertencia De pre- sión Del aceite Del motor importante • si se conduce con el bloqueo del pedal del freno desconec- tado (es decir, con un único freno) en la carretera o a alta velocidad, se puede producir un vuelco.
  • Página 82: Luz De Advertencia De Carga De La Batería

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) luz De aDVertencia De carGa De la batería Si esta lámpara se enciende, incluso precaución con el nivel especificado de aceite • si esta luz de advertencia se del motor, lleve a revisar su tractor a enciende durante la conduc- un distribuidor local.
  • Página 83: Luz De Advertencia Del Freno De Estacionamiento

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón luz De aDVertencia Del inDicaDor De precalenta- luz De peDal freno De estacionamiento miento asociaDo(optatiVo) luz de pedal asociado tc2O427c tc2O428B tc2O491a Esta luz se enciende cuando se ac- Esto indica la condición de funcio- La luz se enciende cuando se conec- ciona el freno de estacionamiento.
  • Página 84: Interruptor De Control De Velocidad Crucero(Optativo)

    • • • • de freno y accione el interruptor en rio local Kioti. rio local Kioti. rio local Kioti. rio local Kioti. posición “oFF”. La función de velocidad crucero no se activa mientras conduce marcha atrás.
  • Página 85: Indicador De Error

    (1) pantalla Los códigos de error que se indican a continuación se muestran en la pantalla de LCD del horómetro. Si ve estos códigos en la pantalla, póngase en contac- to con un distribuidor de KIOTI. pantalla Descripción err-001 Sin señal en la entrada del tacómetro...
  • Página 86: Controles

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) controles (1) Palanca del acelerador manual manual (2) Pedal de liberación del freno de esta- cionamiento (3) Pedal del embrague (4) Pedal del freno (izq.) (5) Pedal de freno (der.) (6) pedal del acelerador (7) palanca de control de posición (8) Palanca de cambios principal (9) Palanca de cambios de rango (10) Palanca de cambios de la TDF...
  • Página 87 descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón (1) Palanca del acelerador ma- nual (2) Palanca del freno de estacio- namiento (3) Pedal del embrague (4) Pedal del freno (5) Palanca de cambios de rango (6) palanca de control de posi- ción (7) Palanca de cambios de la (8) Double acting lever...
  • Página 88: Palanca De Cambios Principal

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) palanca De cambios principal palanca De cambios De ranGo la combinación de la palanca de manual cambios principal (3 velocidades), la palanca de cambios de rango (3 ve- locidades) y la palanca de cambios del inversor. tc2O414B tc2O415B (1) Palanca de cambios principal transmisión HiDrostática (Hst)
  • Página 89: Ajuste Del Volante (Si Está Equipado)

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón ajuste Del Volante (si peDal Del embraGue está eQuipaDo) Se puede seleccionar la baja, media y alta velocidad mediante la palanca de cambios de rango. Asegúrese de mo- ver la palanca de cambios de rango una vez que el tractor esté...
  • Página 90: Pedal Del Freno

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) peDal Del freno manual transmisión HiDrostática (Hst) importante • nunca ponga el pie en el pedal del embrague mientras conduce. • asegúrese de pisar el pedal del embrague a fondo al realizar cambios de marcha. De lo con- trario, puede romperse el engra- naje de cambios.
  • Página 91: Freno De Estacionamiento

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón freno De estacionamiento pedales de freno por separado. manual Desconecte el bloqueo de freno y, luego, gire el volante de dirección mientras pisa el pedal de freno del lado hacia el que está girando. aDVertencia •...
  • Página 92: Pedal Del Acelerador

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) peDal Del aceleraDor palanca Del aceleraDor manual aDVertencia para evitar posibles lesiones, muerte o pérdidas materiales debido a que la máquina se descontrole, tenga en cuenta lo siguiente: con el motor apagado, el trac- • tor puede moverse de repente, independientemente de la posi- ción de la caja de cambios.
  • Página 93: Palanca Del Pedal Conectado (Para Modelos Hst)

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón palanca Del peDal conectaDo (para moDelos Hst) precaución precaución • • no utilice la palanca del ace- en condición de conducción lerador manual cuando con- anormal, como aceleración o duzca en la vía pública. De deceleración rápida, se pro- lo contrario, podría provocar duce accionando el pedal de...
  • Página 94: Pedal De Bloqueo Del Diferencial

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) peDal De bloQueo Del Diferencial El bloqueo del diferencial sirve para manual asegurar el sistema diferencial y para mantener la misma rotación de precaución la ruedas de ambos lados a fin de mejorar la tracción del eje trasero. •...
  • Página 95: Ajuste Del Asiento

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón ajuste Del asiento Desplazamiento Del asiento cinturón De seGuriDaD precaución • no ponga una mano entre el asiento y los carriles de desli- zamiento al ajustar la posición del asiento; podría lastimarse de forma inesperada.
  • Página 96: Palanca De Control De Posición

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) palanca De control De posición La palanca de control de posición aDVertencia se utiliza para ajustar la altura de los asegúrese de que el cinturón • implementos en los extremos de en- no esté torcido. en ese caso, ganche a tres puntos.
  • Página 97: Palanca De Control De Remolque

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón perilla De control De VelociDaD Del eleVaDor Hi- palanca De control De Dráulico (brazo inferior) remolQue estado del suelo al poner la palan- ca de control de sensibilidad en la posición de la "deep" para activar la función de sensibilidad de carga me- dia y poner la palanca en la posición "Shallow"...
  • Página 98: Palanca De Cambios De La Tdf

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) palanca De cambios De la tDf palanca De control De la pala frontal (opcional) rops precaución para evitar accidentes: • cuando conecte, desconecte o limpie cualquier equipo im- pulsado por toma de fuerza, pare todas las partes girato- rias, pare el motor y desem- brague la toma de fuerza.
  • Página 99: Palanca De Doble Acción (Opcional)

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón palanca De Doble acción encHufe De siete claVijas (optatiVo) (opcional) color del n.º circuito cable tierra W (blanco) Repuesto Luz de giro (Izq.) Y (Amarillo) Luz de parada r (rojo) Luz de giro (Der.) g (verde) Luz trasera br (marrón)
  • Página 100: Neumáticos

    Kioti local descienda lentamente con el paso del autorizado para tratar este tiempo. asunto.
  • Página 101: Presión De Inflado

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón presión De inflaDo Mantenga siempre la presión de inflado adecuada para el neumático. Asegú- rese de que la presión del neumático no exceda la presión recomendada en el manual. cK3510(D,H) / cK4010(D,H) comen- elemento medida del...
  • Página 102 Si se instalan neumáticos de ta- maño diferente del mencionado en la tabla, póngase en contacto con su distribuidor Kioti para obtener información sobre la relación de velocidad entre las ruedas de- lanteras y traseras. Una relación...
  • Página 103: Banda De Rodadura

    descrIpcIón de Las FuncIones Y consejos de operacIón banDa De roDaDura td2O457B (1) perno (2) perno de la llanta (3) Llanta (4) disco Cuando se trabaja en un campo con cultivos alineados, la superficie de roda- miento debe regularse para evitar que los neumáticos pisen los cultivos. Tam- bién, es necesario incrementar la banda de rodadura para evitar accidentes durante el trabajo en pendientes o de remolque.
  • Página 104: Dimensiones Estándar De La Banda De Rodadura

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) mm (in.) Dimensiones estánDar De la banDa De roDaDura Agrícola césped Industrial delantero 1.126 1.248 1.247 (44,33) (49,13) (49,1) trasero 1.210 1.202 1.102 (47,63) (47,32) (43,38) 1.578 1.595 1.385 (62,12) (62,79) (54,52) tc2O454B TC200-스페인어-04.indd 38 2019-05-21 오전 9:04:31...
  • Página 105: Par Y Dirección De Las Ruedas

    La banda de rodadura delantera no • póngase en contacto con su Dirección De instalación De es ajustable. Si fuera necesario ajus- distribuidor Kioti local si fue- las rueDas tarlo, contacte con su distribuidor ra necesario cambiar las espe- local Kioti.
  • Página 106: Contrapeso Adicional (Optativo)

    • póngase en contacto con su Cuando se instala un implemento pe- distribuidor Kioti local si fue- sado en la parte trasera o se lleva un ra necesario cambiar las espe- remolque pesado, es posible que las cificaciones del neumático o...
  • Página 107 De lo contrario, la durabilidad Los contrapesos frontales están del eje y de los neumáticos se disponibles mediante su distribuidor puede ver afectada. Kioti. Si desea un número determi- nado de contrapesos, consulte con su distribuidor Kioti local. TC200-스페인어-04.indd 41 2019-05-21 오전 9:04:32...
  • Página 108 (2) tornillo del contrapeso (3) Tuerca (4) arandela de resorte (5) perno Si desea más información sobre la instalación, consulte con su distribui- dor local Kioti. max. carGa 25 kg x 4 Piezas (220 lbs.) TC200-스페인어-04.indd 42 2019-05-21 오전 9:04:33...
  • Página 109: Cómo Conducir

    CÓMO CONDUCIR REVISIÓN PREVIA AL gIro ............5-19 FUNCIONAMIENTO ......5-2 desPlAzAmIento en PendIente ..5-20 PrecAUcIones PArA entrAr Al cAmPo FUNCIONAMIENTO INICIAL ....5-2 de trABAjo o sAlIr de este ... 5-20 PrecAUcIones Al condUcIr Por lA FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ..5-3 cArreterA ...........
  • Página 110: Revisión Previa Al Funcionamiento

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) REVISIÓN PREVIA AL FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO INICIAL COMPRObACIONES se recomienda conocer el estado • Inspección ocular. conducir un tractor nuevo a alta ve- del tractor antes de arrancarlo. debe locidad o con cargas pesadas puede • nivel de aceite del motor. hacer una revisión de rutina antes de afectar su durabilidad.
  • Página 111: Funcionamiento Del Motor

    cómo condUcIr FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ARRANCANDO EL MOTOR MANUAL ADVERTENCIA IMPORTANTE Para evitar accidentes, tenga en • Utilizar un aditivo para que el cuenta lo siguiente: motor arranque más fácilmen- te puede ocasionarle daños a Asegúrese de leer y compren- •...
  • Página 112 cK3510(d,h) / cK4010(d,h) MANUAL NOTA • cuando el freno de estacio- namiento está conectado, se ilumina la luz del freno de es- tacionamiento en el grupo de instrumentos. Al desconectarlo, esta luz se apaga. tC2O451b tC2O496a (1) Pedal de freno TRANSMISIÓN hIDROSTáTICA (hST) (2) Palanca de freno de estacionamiento (A) Presionar...
  • Página 113 cómo condUcIr tC2O514b tC2O504b tC2O404C (1) Palanca de control de posición (1) Pedal del embrague (1) Interruptor de llave (A) Abajo (A) Precalentamiento (B) APAgAdo (c) Aire acondicionado (d) encendIdo (e) ArrAnQUe 4. Baje el implemento empujando la 5. Pise el pedal del embrague. (el 6.
  • Página 114 cK3510(d,h) / cK4010(d,h) del precalentamiento manual, el 7. cuando arranque el motor, suelte la indicador de precalentamiento en llave. A continuación, la llave vuelve el tablero de instrumentos se ilu- automáticamente a la posición de en- mina. cendido. es normal que la luz de adverten- 8.
  • Página 115: Revisión De Las Luces De Advertencia

    • Si conduce el tractor durante contacte con su distribuidor local un periodo prolongado con la KIOTI. luz de advertencia de carga encendida, la batería puede ADVERTENCIA t85O532a descargarse y el sistema eléc- El motor puede sufrir graves •...
  • Página 116: Calentamiento

    KIOTI tienen el mismo diseño. 6. no aumente la carga de trabajo rá- • Se pueden operar la bocina, pidamente después de comenzar la luz de giro y la luz de emer- a trabajar.
  • Página 117: Arranque Con Batería Auxiliar

    cómo condUcIr ARRANQUE CON bATERÍA AUXILIAR otro tractor con respecto al tractor ADVERTENCIA con la batería descargada. A conti- El calentamiento excesivo del • nuación, coloque todas las palan- motor aumenta el consumo de cas de cambio en posición neutra, combustible y afecta de manera accione el freno de estacionamien- negativa la vida útil del tractor.
  • Página 118: Funcionamiento Del Tractor

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) FUNCIONAMIENTO DEL TRACTOR CÓMO CONDUCIR 7. Arranque el motor del tractor cuya batería no tiene carga. 8. desconecte el cable negro de los terminales negativos de las bate- rías de ambos tractores. 9. desconecte el cable rojo. 10.
  • Página 119: Cómo Conducir

    cómo condUcIr MANUAL ADVERTENCIA Asegúrese de ponerse el cin- • turón de seguridad si el trac- tor tiene estructura ROPS o cabina. El cinturón de seguridad debe • ir alrededor de la pelvis o lo más abajo posible, no alre- dedor de la cintura o el ab- domen.
  • Página 120 cK3510(d,h) / cK4010(d,h) 6. Pise el pedal del freno para desco- MANUAL nectar el freno de estacionamien- to. transmisión hidrostática (hst) Presione la palanca de liberación para liberar el freno. tC2O450b tC2O495a (1) Palanca del acelerador manual : lento : rápido 5.
  • Página 121 cómo condUcIr 8. Ponga las palancas de cambios MANUAL principal y de rango en las posi- ciones deseadas. (Para el modelo hst, mueva la palanca de cam- bios de rango a la posición desea- da), 9. el tractor comienza a moverse si suelta el pedal del embrague lentamente.
  • Página 122: Cómo Plegar La Estructura Rops

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) CÓMO PLEGAR LA ESTRUCTURA ROPS PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Nunca ponga el pie en el pe- • Siempre realice estas tareas dal del embrague durante el en una posición segura y es- desplazamiento. El disco de table en la parte trasera del 1 1 1 embrague puede gastarse rá- tractor.
  • Página 123: Cómo Poner La Estructura Rops En Posición Vertical

    cómo condUcIr CÓMO PONER LA ESTRUCTURA ROPS EN POSICIÓN VERTICAL PRECAUCIÓN Para evitar accidentes, tenga en cuenta lo siguiente: • Coloque los pernos de monta- 1 1 1 1 1 1 je con firmeza y fije el bastidor con el perno de cabeza plana. tC2O528a tC2O526a (1) roPs...
  • Página 124: Punto De Agarre

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) PUNTO DE AGARRE PRECAUCIÓN IMPORTANTE Para evitar accidentes, tenga en • La estructura ROPS, el toldo o cuenta lo siguiente: la cabina no constituyen una estructura FOPS (estructura • Asegúrese de colocar la es- de protección contra objetos tructura ROPS en posición 1 1 1 que caen).
  • Página 125: Plegando El Arco De Seguridad Medio

    cómo condUcIr PLEGANDO EL ARCO DE SEGURIDAD MEDIO PUNTO DE AGARRE (MID ROPS) 1 1 1 tC2O901a tC2O902a b13O501a (1) establecer Pin (2) clip Pin (1) etiqueta del punto de agarre 1. retire los pasadores en la posi- 2. doble el arco de sequridad medio. CAUTION ción A a la izquierda y derecha el 3.
  • Página 126: Estacionamiento

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) ESTACIONAMIENTO 1. empuje hacia arriba la palanca del 6. Para desconectar el freno de esta- freno de mano (3) con los pedales cionamiento, pise con firmeza los del freno presionados hacia ade- pedales del freno otra vez. lante para conectar los pedales ADVERTENCIA con el seguro.
  • Página 127: Giro

    cómo condUcIr GIRO disminuya la velocidad del vehículo ADVERTENCIA IMPORTANTE para girar despacio. Para evitar posibles lesiones, • baje del tractor después de ADVERTENCIA muerte o pérdidas materiales comprobar que esté comple- debido a que la máquina se tamente parado y que el freno El disco del freno puede gastarse •...
  • Página 128: Desplazamiento En Pendiente

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) PRECAUCIONES PARA EN- TRAR AL CAMPO DE TRAbA- DESPLAzAMIENTO EN PEN- DIENTE jO O SALIR DE ESTE 1. conduzca el tractor de acuerdo ADVERTENCIA con las condiciones de la pendien- Antes de entrar en una pen- • te y a una velocidad segura para diente pronunciada, cambie que el motor no sufra una carga...
  • Página 129: Precauciones Al Conducir Por La Carretera

    cómo condUcIr PRECAUCIONES AL CONDU- CIR POR LA CARRETERA MANUAL ADVERTENCIA Cuando conduzca el tractor • por una carretera, respete to- das las normas de seguridad y de tráfico locales. Sólo el conductor deberá subirse al tractor. Si el tractor se avería mien- •...
  • Página 130: Carga Y Descarga Del Camión

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) CARGA Y DESCARGA DEL CAMIÓN PRECAUCIONES AL USAR LA DIRECCIÓN ASISTIDA ADVERTENCIA Cuando transporte el tractor • con un camión, sujete el trac- tor al camión con firmeza y asegúrese de conocer la altu- ra de la carga del tractor para evitar que toque el techo de un túnel o la parte más baja de un puente.
  • Página 131 (es den ser diferentes. Por lo tanto, aceptable si el ruido no se prolon- el ángulo del símbolo de KIOTI ga por mucho tiempo). en el centro del volante puede La temperatura del fluido hidráuli-...
  • Página 132 cK3510(d,h) / cK4010(d,h) ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al conducir el tractor por una El centro de gravedad del Mantenga las manos en el vo- • • • carretera con un implemento tractor es más alto en compa- lante de dirección después de acoplado a la parte trasera ración con otros vehículos co- un giro para volver a endere-...
  • Página 133: Control De Posición Del Enganche A Tres Puntos

    cómo condUcIr CONTROL DE POSICIÓN DEL ENGANChE A TRES PUNTOS 3. la altura del brazo inferior se con- trola con exactitud en proporción a la posición de la palanca. tC2O520a td2O520a (1) Palanca de control de posición (1) Brazo inferior (A) Bajar (B) elevar el enganche a tres puntos se puede...
  • Página 134 cK3510(d,h) / cK4010(d,h) ADVERTENCIA Si trata de elevar un objeto • demasiado pesado con el en- ganche a tres puntos antes de que el tractor tenga los pesos delanteros adecuados, las rue- das delanteras pueden perder contacto con el suelo, lo que puede provocar un vuelco.
  • Página 135: Control De Tracción

    Si el problema persiste, (1) tercer punto (1) Palanca de control de tracción póngase en contacto con su (A) Bajar distribuidor KIOTI local. • Si se guardó el tractor durante 2. Para la instalación de implementos 1. la función de control de tracción...
  • Página 136 cK3510(d,h) / cK4010(d,h) ra natural a causa de las condicio- 6. Al usar un implemento que no re- nes externas. conforme aumenta quiera la función de tracción, como la profundidad de arado, también un cultivador rotativo o una segado- aumenta la carga; al colocar la pa- ra, use el orificio inferior del acopla- lanca de control de tracción en la miento superior y coloque la palanca...
  • Página 137: Sistema Hidráulico Remoto

    Si el problema persiste, Profunda para disminuir la póngase en contacto con su sensibilidad de la función de distribuidor KIOTI local. tracción o seleccione el orifi- cio más alto del acoplamiento superior. • Si se guardó el tractor durante...
  • Página 138 cK3510(d,h) / cK4010(d,h) de doble acción se debe accionar Presión retorno IMPORTANTE de forma continua para que funcio- • Coloque la palanca que accio- Palanca 1 Empujar Tirar ne, lo que es ideal para un imple- na la válvula de retención en mento con poco tiempo operativo, válvu- punto muerto cuando no uti-...
  • Página 139 cómo condUcIr PT1/2 COUPLER SOCKET CONECTAR Y DESCONECTAR RE- (IMPLEMENT) MOLQUES CONEXIÓN IMPORTANTE 1. Asegúrese de parar el motor antes • Resulta difícil arrancar el mo- de conectarlo. tor cuando la válvula de reten- 2. mueva la palanca de la válvula de ción está...
  • Página 140: Desconexión

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) 5. tire de la manguera hidráulica del peligroso debido al fluido presuriza- implemento para comprobar que los do de la manguera. acoplamientos estén correctamente 5. tire el saliente del acoplamiento conectados. hembra hacia atrás para quitar el 6.
  • Página 141 FUNCIONAMIENTO DE LA PALA Y DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES DESINSTALACIóN E INSTALACIóN DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS (INCLUIDA LA CONExIóN DE LA jUNTA UNIvERSAL) .............. 6-2 FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES DE MONTAjE DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS ............
  • Página 142: Desinstalación E Instalación Del Implemento De Enganche A Tres Puntos (Incluida La Conexión De La Junta Universal)

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) DESINSTALACIóN E INSTALACIóN DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS (INCLUIDA LA CONExIóN DE LA jUNTA UNIvERSAL) H61O608b H61O601A H61O615A (1) soporte del implemento (1) brazo de control (2) tensor (1) tensor (2) pasador del implemento (2) varilla de elevación (der.) (3) brazo inferior (4) pasador del implemento 1.
  • Página 143 FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos firmeza las contratuercas del ter- cer punto. 10. Ajuste la longitud de la varilla de elevación (der.) para ajustar el equilibrio del implemento. A continuación, apriete con firmeza la contratuerca del tensor de la varilla de elevación (der.).
  • Página 144: Funcionamiento De Los Componentes De Montaje Del Implemento De Enganche A Tres Puntos

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) FUNCIONAMIENTO DE LOS COMPONENTES DE MONTAjE DEL IMPLEMENTO DE ENGANCHE A TRES PUNTOS AjUSTE DE LA vARILLA DE ELEvACIóN TC2O603A (1) varilla de elevación (2) tensor (3) contratuerca 1. gire el tensor de la varilla de ele- vación para ajustar el equilibrio del implemento.
  • Página 145: Ajuste Del Tercer Punto

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos AjUSTE DEL TERCER PUNTO AjUSTE DEL bRAzO DE CON- DESMONTAjE DEL IMPLEMENTO TROL 1. estacione el tractor con el implemento al nivel del suelo y baje el implemento todo cuanto sea posible.
  • Página 146: Enganche (Optativo) Y Remolque

    Asegúrese de revisar el peso máxi- Fabricante daedong o Kioti mo de remolque del implemento y la carga máxima horizontal/valor d:: carga vertical máxima que se puede aplicar a la barra de tiro.
  • Página 147: Tdf Y Guarda De Protección Tdf

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos TDF Y GUARDA DE PROTECCIóN TDF Antes de que instale algún tipo de ADvERTENCIA implemento, quite la tapa del eje de Nunca utilice ninguna otra • la tdF (2) e instale la junta universal pieza para tirar, excepto la ba- del implemento.
  • Página 148: Instalación Del Eje De La Tdf

    H11O682A (1) junta universal (1) bulón de bloqueo 1. consulte con su distribuidor local au- torizado KIOTI para obtener una lista de juntas universales. 2. Al seleccionar una junta universal, asegúrese de que no sea demasiado corta como para que se salgan los ejes macho y hembra en la posición...
  • Página 149 FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos ADvERTENCIA ADvERTENCIA Asegúrese de que la tapa de Antes de arrancar cualquier • • seguridad de la TDF esté en su implemento impulsado por la posición antes de poner en fun- TDF y conectado al enganche cionamiento el eje de la TDF.
  • Página 150: Manejo De La Pala

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) MANEjO DE LA PALA (1) soporte de montaje de la pala (2) cilindro de compensación (3) brazo de la pala (4) pluma (5) protector de parrilla (6) cilindro de inclinación (7) cucharón para obtener información detallada acerca de la instalación y el uso de la pala delantera, consulte el manual de la pala.
  • Página 151: Puntos De Fijación Para La Pala Delantera

    FuncionAmiento de lA pAlA y del implemento de engAnche A tres puntos PUNTOS DE FIjACIóN PARA LA PALA DELANTERA [Front axle frame] [Front axle frame] [bastidor del eje delantero] [bastidor del eje delantero] [Flywheel housing] [Flywheel housing] [caja del volante] [caja del volante] [caja del embrague] [Clutch housing]...
  • Página 152: Desplazamiento En Pendiente

    cK3510(d,h) / cK4010(d,h) DESPLAzAMIENTO EN PENDIENTE CUANDO ESTÁN INSTALADOS EL CUANDO ESTÁN INSTALADOS EL CUCHARóN vACíO Y EL CONTRAPE- CUCHARóN CON CARGA Y EL SO TRASERO CONTRAPESO TRASERO Al desplazarse cuesta abajo con el Conduciendo en subida Conduciendo en subida cucharón vacío y el contrapeso tra- sero instalado, mantenga el contra- peso trasero hacia el nivel más alto...
  • Página 153: Bloque Hidráulico

    KIOTI. vuelco. TC200-스페인어-06.indd 13 2019-05-20 오후 3:22:24...
  • Página 154 cK3510(d,h) / cK4010(d,h) ADvERTENCIA IMPORTANTE Cuando acople o desacople la • • La estructura ROPS, el toldo o pala, fije todas las piezas que la cabina no constituyen una se conecten al cucharón y a la estructura FOPS (estructura pluma. El cucharón o la pluma de protección contra objetos pueden caer accidentalmente que caen).
  • Página 155: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIsTA dE cOMprObAcIóN dE rEvisión dE las luCEs dElantEras, MANTENIMIENTO ......7-3 las balizas, EtC. (j) ......7-14 rEvisión dEl Cinturón dE sEguridad ElEmEnto dE rEvisión diaria ..... 7-3 y El rops (K) ........7-14 Cronograma dE mantEnimiEnto ..7-4 Cambio dE aCEitE dEl motor y rEEmplazo dEl filtro (l) ....
  • Página 156 MANTENIMIENTO rEvisión dE la tubEría dE admisión dE airE (X) ..........7-29 ajustE dE la ConvErgEnCia (y) ..7-30 rEvisión dE la manguEra y la abrazadEra dEl radiador (z) ..7-30 tubEría dE la dirECCión asistida (aa)......... 7-31 ajustE dEl pasador pivotE dEl EjE dElantEro (ad) ......
  • Página 157: Lista De Comprobación De Mantenimiento

    mantEnimiEnto LIsTA dE cOMprObAcIóN dE MANTENIMIENTO ELEMENTO dE rEvIsIóN dIArIA crONOGrAMA dE MANTENIMIENTO códigos de mantenimiento Elemento MANTENIMIENTO rEQUErIdO aceite de motor revise el nivel de aceite y agregue más según sea necesario. no exceda la capacidad de llenado. nivel de aceite hidráulico revise el nivel y agregue más según sea necesario.
  • Página 158: Cronograma De Mantenimiento

    CK3510(d,H) / CK4010(d,H) crONOGrAMA dE MANTENIMIENTO Tiempo de Intervalo de códigos Horas de funcionamiento funciona- Obser- mantenimiento o reglas miento vacio- de mante- ness nimiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 Año 2 Año Item di / idi ⊙...
  • Página 159 mantEnimiEnto Tiempo de Intervalo de códigos Horas de funcionamiento funciona- Obser- mantenimiento o reglas miento vacio- de mante- ness nimiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 Año 2 Año Item 10 Estado de la batería Chequeo ○...
  • Página 160 CK3510(d,H) / CK4010(d,H) Tiempo de Intervalo de códigos Horas de funcionamiento funciona- Obser- mantenimiento o reglas miento vacio- de mante- ness nimiento 50 100 200 250 400 600 800 1500 3000 1 Año 2 Año Item Chequeo ○ Circuito de entrada de aire reemplazar ○...
  • Página 161 * • Los ítems listados arriba (marcados con #) están registrados como partes criticas de emisión por KIOTI en los estándares de emisión de gases en el marco de regulación de vehículos off-road en el U.s. EpA como propie- tario del motor, usted es responsable del mantenimiento de las partes relacionadas con la emisión de gases.
  • Página 162: Lubricantes

    CK3510(d,H) / CK4010(d,H) LUbrIcANTEs para evitar daños graves en los equipos, utilice solamente fluidos, aceites y grasas originales de KIOTI o equivalentes. N.º Elemento [L(U.s.gal.)] Lubricantes diésel de contenido ultrabajo de azufre (contenido de Combustible 34,0 (8,98) azufre: 15 ppm)
  • Página 163: Código De Mantenimiento

    mantEnimiEnto códIGO dE MANTENIMIENTO cóMO AbrIr EL cApó (A) rEvIsIóN y cArGA dE cOMbUs- TIbLE (c) tC2O752A td2O702A tC2O701A (1) Capó (2) perilla de apertura (1) Capó (1) tapa del depósito de combustible (a) tirar t(b) abrir 1. El abridor del capó es una barra El depósito de combustible está...
  • Página 164: Revisión Del Nivel De Fluido De La Transmisión (D)

    CK3510(d,H) / CK4010(d,H) rEvIsIóN dEL NIvEL dE fLUI- dO dE LA TrANsMIsIóN (d) 1. Coloque el interruptor de llave en la posi- IMpOrTANTE ción "EnCEndido" y revise la cantidad • Tenga cuidado de no permitir de combustible con el medidor. que el depósito de combusti- 2.
  • Página 165: Revisión Del Nivel De Aceite Del Motor (E)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dEL NIvEL dE AcEITE dEL MOTOr (E) IMpOrTANTE • si el nivel de aceite es bajo, no ponga en marcha el motor. • Nunca agregue aceite por en- cima del límite superior. • Asegúrese de revisar el nivel de aceite después de instalar un implemento hidráulico.
  • Página 166 CK3510(d,H) / CK4010(d,H) prEcAUcIóN IMpOrTANTE para evitar lesiones: • si utiliza un aceite de otro fabricante o con otra viscosi- • Asegúrese de parar el motor dad, quite todo el aceite ante- antes de revisar el nivel de rior. Nunca mezcle dos tipos aceite.
  • Página 167: Revisión Del Nivel De Refrigerante (F)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dEL NIvEL dE rEfrIGErANTE (f) LIMpIEzA dE LA pArrILLA y LA rEjILLA dEL rAdIAdOr (G) marca del nivel "full" (llEno). (Consulte las instrucciones para limpiar el sistema de refrigeración y cambiar el refrigerante en el capítulo mantenimiento cada dos años).
  • Página 168: Revisión De Los Pedales Del Freno Y Del Embrague (H)

    CK3510(d,H) / CK4010(d,H) rEvIsIóN dE LOs pEdALEs dEL rEvIsIóN dE LOs MEdIdO- frENO y dEL EMbrAGUE (H) rEs E INdIcAdOrEs (I) 1. se deben inspeccionar los peda- 1. inspeccione el panel de instrumen- prEcAUcIóN les del freno y del embrague para tos para determinar si hay indica- para evitar accidentes, tenga en ver si tienen un recorrido libre y un...
  • Página 169: Cambio De Aceite Del Motor Y Reemplazo Del Filtro (L)

    mantEnimiEnto cAMbIO dE AcEITE dEL MOTOr y rEEMpLAzO dEL fILTrO (L) tC2O753A td2O710A tC2O707A (1) orificio para llenado de aceite (1) tapón de drenado (1) filtro de aceite del motor (2) varilla medidora de aceite (a) se acepta un nivel de aceite dentro de esta gama 2.
  • Página 170 CK3510(d,H) / CK4010(d,H) 8. H a g a f u n c i o n a r e l m o t o r d e AdvErTENcIA prEcAUcIóN arranque durante aproximada- El aceite del motor está muy • para evitar lesiones: mente 10 segundos para enviar caliente cuando el motor está...
  • Página 171: Reemplazo Del Fluido Y El Filtro De La Transmisión (M)

    EL fILTrO dE LA TrANsMIsIóN (M) IMpOrTANTE • Utilice solo el aceite de motor especificado y filtros origina- les de KIOTI para garantizar un funcionamiento uniforme y la durabilidad del motor. tC2O713A tC2O708A (1) filtro hidráulico (2) filtro del Hst (1) tapón de drenado...
  • Página 172 6. apriete el filtro hasta que toque la hidráulico, utilice solo filtros superficie de montaje. a continua- originales KIOTI. ción, apriete el filtro media vuelta • No opere el tractor inmediata- más con la mano.
  • Página 173: Cambio Del Aceite De La Caja Del Eje Delantero (N)

    mantEnimiEnto cAMbIO dEL AcEITE dE LA cAjA dEL EjE dELANTErO (N) cApAcIdAd dE AcEITE 5,0 l (1,32 u.s.gal.) tC2O709A tC2O710A (1) tapón de drenado (1) varilla medidora de aceite (a) límite superior 1. Quite los tapones de drenado de 4. agregue aceite mientras revisa el nivel con la varilla indicadora aco- la caja del eje delantero (der./izq.) plada al tapón de llenado.
  • Página 174: Ajuste Del Pedal Del Freno (O)

    CK3510(d,H) / CK4010(d,H) AjUsTE dEL pEdAL dEL frENO (O) El uso prolongado del pedal del fre- MANUAL MANUAL no aumenta la holgura. Esta holgura disminuye el rendimiento del freno y puede ocasionar problemas en el sistema de frenos. El pedal del freno puede ajustarse de la siguiente manera: 1.
  • Página 175 mantEnimiEnto 6. bloquee los pedales del freno des- pués de revisarlos o ajustarlos. rEcOrrIdO LIbrE AdEcUAdO dEL pEdAL dEL frENO (A) 20 - 30 mm (0,78 - 1,18 in.) prEcAUcIóN • pare el motor y coloque calces a las ruedas antes de revisar el pedal del freno.
  • Página 176: Lubricación Del Engrasador (P)

    CK3510(d,H) / CK4010(d,H) LUbrIcAcIóN dEL ENGrAsAdOr (p) aplique grasa de calidad para usos múltiples en los puntos especificados en la siguiente ilustración cada 50 horas de uso o cuando sea necesario. además, registre la hora de operación en cada aplicación. tC2O720A tC2O716A tC2O717A...
  • Página 177: Revisión Del Par De Los Pernos Y Las Tuercas De Las Ruedas (Q)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dEL pAr dE LOs pErNOs y LAs TUErcAs dE LAs rUEdAs (Q) AjUsTE dEL pEdAL dEL EM- brAGUE (r) prEcAUcIóN para evitar lesiones: • Nunca opere el tractor con una llanta, una rueda o un eje flojo. • cada vez que se aflojen los pernos y las tuercas, vuelva a apretarlos al par especificado.
  • Página 178: Filtro De Combustible (S)

    CK3510(d,H) / CK4010(d,H) fILTrO dE cOMbUsTIbLE (s) LIMpIEzA y rEEMpLAzO dEL fILTrO dE AIrE (T) ELIMINAcIóN dE AGUA dEL fIL- TrO dE cOMbUsTIbLE 1. El agua y el polvo del combustible se acumulan en el filtro. Quite el tapón de la parte inferior del filtro de combustible para drenar las im- purezas.
  • Página 179: Revisión De Las Tuberías De Combustible (U)

    mantEnimiEnto rEvIsIóN dE LAs TUbEríAs dE cOMbUsTIbLE (U) 4. para reemplazar el filtro de aire, IMpOrTANTE consulte las instrucciones para ha- • Asegúrese de volver a colocar cerlo cada año. la tapa con la flecha (ubi- para limpiar el filtro, utilice solo aire cada en la parte trasera de la comprimido limpio y seco en el inte- tapa) hacia arriba.
  • Página 180: Ajuste De La Tensión De La Correa Del Ventilador (V)

    CK3510(d,H) / CK4010(d,H) AjUsTE dE LA TENsIóN dE LA cOrrEA dEL vENTILAdOr (v) los periodos de servicio. Cambie IMpOrTANTE los tubos del combustible junto • cuando desconecte el tubo de con las abrazaderas cada 2 años y combustible para reemplazar- aprietelos firmemente.
  • Página 181: Batería (W)

    mantEnimiEnto bATEríA (W) prEcAUcIONEs pArA LA MANIpULAcIóN la manipulación inadecuada de la desviación de la correa para una adecua- batería disminuye la vida útil y au- da tensión de la correa del ventilador (A) menta los costos de mantenimiento. una deflexión de entre 7 ~ 9 mm cuando se presiona la correa en el si la batería no se carga lo suficien- medio de la conexión.
  • Página 182: Interruptor De La Batería

    CK3510(d,H) / CK4010(d,H) INTErrUpTOr dE LA bATEríA cArGA 1. para cargar la batería, conecte la AdvErTENcIA terminal positiva de la batería con El gas de la batería puede ex- • la terminal positiva del cargador y plotar. No exponga la batería a la negativa con la negativa y luego llamas o chispas.
  • Página 183: Instrucciones De Almacenamiento

    2. la batería se descarga sola mien- durante el desplazamiento, acuda a tras no se utiliza. recárguela una su distribuidor KIOTI local para que vez cada tres meses en tempora- revise o repare el sistema. da de calor y una vez cada seis •...
  • Página 184: Ajuste De La Convergencia (Y)

    CK3510(d,H) / CK4010(d,H) AjUsTE dE LA cONvErGENcIA (y) rEvIsIóN dE LA MANGUErA y LA AbrAzAdErA dEL rAdIAdOr (z) prOcEdIMIENTO dE AjUsTE 5. mida la distancia entre los talones de los neumáticos en la parte trase- ra de los neumáticos y la altura de la maza.
  • Página 185: Tubería De La Dirección Asistida (Aa)

    mantEnimiEnto TUbEríA dE LA dIrEccIóN AjUsTE dEL pAsAdOr pIvO- AsIsTIdA (AA) TE dEL EjE dELANTErO (Ad) siga estos pasos en caso de que la temperatura del refrigerante llegue al punto de ebullición, lo cual se deno- mina “recalentamiento”. 1. pare la máquina en un lugar segu- ro y mantenga el motor funcionan- do en vacío sin carga.
  • Página 186: Ajuste Del Juego De Las Válvulas Del Motor (Ae)

    1. abra el capó y revise la manguera sensiblemente. por lo tanto, contacte de succión y el compartimento del a su concesionario local de KIOTI filtro de aire para ver si hay daños. para este servicio. 2. desenrosque la presilla del filtro de aire y quite la tapa.
  • Página 187: Vaciado Del Sistema De Refrigeración Y Cambio Del Refrigerante (Aj)

    • Utilice solo un filtro original de 5. siga las instrucciones del fabrican- KIOTI. si utiliza un producto te del limpiador. que no es original, se puede dañar la sección interna y el sensor del motor.
  • Página 188 KIOTI local. anticongelante y agua, y cierre la antes de quitar la tapa por com- tapa del radiador con firmeza.
  • Página 189: Anticongelante

    mantEnimiEnto ANTIcONGELANTE Este tractor viene lleno de fábrica con * a 760 mmHg (presión atmosféri- NOTA 50 % de etilenglicol. ca). si se usa una tapa de presión • las temperaturas que se muestran para el radiador, se obtiene un si se reemplazó...
  • Página 190: Purga Del Sistema De Combustible (Ak)

    CK3510(d,H) / CK4010(d,H) pUrGA dEL sIsTEMA dE cOMbUsTIbLE (AK) NOTA IMpOrTANTE • no es necesario realizar la pur- para proteger el filtro catalizador, haga lo siguiente: ga si se instala el orificio para combustible después de cargar • Asegúrese de utilizar solo el combustible adecuado.
  • Página 191: Drenado De Agua De La Caja Del Embrague (Al)

    mantEnimiEnto drENAdO dE AGUA dE LA fUsIbLEs dE LA cArrOcE- cAjA dEL EMbrAGUE (AL) ríA (AN) prEcAUcIóN • Nunca purgue el sistema de combustible cuando el motor está caliente. IMpOrTANTE • después de la purga, el com- bustible sin burbujas pasa por el filtro de combustible y tC2O733A tC2O734A...
  • Página 192 CK3510(d,H) / CK4010(d,H) reemplace el fusible de acuerdo con Freno el siguiente procedimiento: Faros UDCE delanteros 1. gire el interruptor de llave hasta la posición dEsConECtada y apa- Repuesto Luces de freno Calentador de combustible Repuesto Grupo de gue todos los dispositivos eléctricos. instrumentos_(B) Grupo de UDCE_...
  • Página 193: Fusible Principal (Ap)

    En ese caso, contacte con su concesionario local KIOTI. • si la conexión del fusible, el relé u otro componente eléctrico está...
  • Página 194: Reemplazo De Bombillas (Aq)

    KIOTI local luz trasera para obtener información es- pecífica relacionada con pro- blemas eléctricos. TC200-스페인어-07.indd 40...
  • Página 195 • Asegúrese de usar bombillas (1) tapón (2) Conector (1) luz de giro originales KIOTI. si se utiliza una bombilla no recomenda- da, se puede desatar un incen- 2. Quite la tapa. 1. las luces de señal de giro traseras dio.
  • Página 196 CK3510(d,H) / CK4010(d,H) td2O742A (1) tornillo (2) Cubierta 3. afloje el tornillo para quitar la tapa. td2O741A td2O743A (1) Conector (2) tuerca (1) luces de señal de giro (2) lámpara de posición 2. desconecte el conector y afloje la 4. gire el enchufe hacia la izquierda tuerca de la parte inferior del guar- para quitar la bombilla y reemplá- dabarros para quitar el conjunto de...
  • Página 197: Luces De Señal De Giro Y De Posición Delanteras

    mantEnimiEnto LUcEs dE sEñAL dE GIrO y dE LUz TrAsErA pOsIcIóN dELANTErAs tC2O740A td2O745b (1) tornillo (2) lentes (1) bombilla de luz de señal de giro (2) bombilla de lámpara de posición 1. las luces de señal de giro delante- 3.
  • Página 198 CK3510(d,H) / CK4010(d,H) td2O747A (1) Enchufe de la bombilla 2. gire el enchufe de la bombilla ha- cia la izquierda para quitarla. ins- tale la bombilla nueva. TC200-스페인어-07.indd 44 2019-05-20 오후 1:46:31...
  • Página 199: Almacenamiento Y Eliminación

    ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN ALMACENAMIENTO dEL TrACTOr ......8-2 AlmAcenAmiento diArio ............8-2 AlmAcenAmiento A lArgo plAzo ........8-2 USo del trActor deSpUÉS de Un AlmAcenAmiento prolongAdo ................8-4 UsO Y ELIMINACIÓN ........... 8-4 TC200-스페인어-08.indd 1 2019-05-20 오후 2:15:37...
  • Página 200: Almacenamiento Del Tractor

    cK3510(d,H) / cK4010(d,H) ALMACENAMIENTO dEL TrACTOr ALMACENAMIENTO dIArIO ALMACENAMIENTO A LArgO pLAzO 1. mantenga el tractor limpio cuando Si el tractor no se va a utilizar duran- 3. desmonte las pesas de la carro- esté almacenado. Asegúrese de te un periodo de hasta un año, siga cería del tractor.
  • Página 201 AlmAcenAmiento Y eliminAciÓn miento de baterías. (consulte la prECAUCIÓN sección "Batería" en el capítulo para evitar lesiones: mantenimiento). • Nunca limpie la carrocería del 9. mantenga el tractor en un lugar tractor mientras el motor esté seco y protegido de la lluvia. cu- en funcionamiento.
  • Página 202: Uso Del Tractor Después De Un Almacenamiento Prolongado

    5. Quite la grasa de la varilla del ci- cuadas. Si es necesario, ajuste Kioti para eliminarlo de acuerdo lindro expuesta. la holgura del pedal del freno. con las leyes.
  • Página 203: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOtOR ..9-2 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL tRACtOR ..9-4 TC200-스페인어-09.indd 1 2019-05-20 오후 2:16:21...
  • Página 204: Resolución De Problemas Del Motor

    En esta tabla de resolución de problemas, se presenta un resumen de acciones de mantenimiento simples para aque- llos usuarios que están familiarizados con los sistemas mecánicos. Para más acciones detalladas de mantenimiento, contacte con su concesionario de KIOtI local. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOtOR...
  • Página 205 NO. 2 diesel Por debajo de -10°C NO. 1 diesel • La boquilla está defectuosa • Si es necesario, reemplácela con una boquilla nueva. ※ Si tiene alguna consulta, póngase en contacto con su distribuidor KIOtI. TC200-스페인어-09.indd 3 2019-05-20 오후 2:16:21...
  • Página 206: Resolución De Problemas Del Tractor

    KIOtI. • La válvula hidráulica o el sistema hidráulico presentan una falla. Póngase en contacto con su distribuidor KIOtI. • Hay una calibración incorrecta cuando se conecta el embra- gue. Corrija la sincronización de conexión después de consul- tar con su distribuidor KIOtI.
  • Página 207 • Activación de la función del bloqueo de seguridad del enganche de 3 puntos, puede bajar botón de una pulsación pulsado. • La válvula y el cilindro están dañados. Acuda a su distribuidor KIOtI local para que los reparen. • El enganche de 3 puntos no •...
  • Página 208 • Las luces de trabajo no se • La bombilla está quemada. Reemplácela. encienden. • Los cables de tierra y la terminal hacen mal contacto. Inspecciónelos y límpielos. ※ Si tiene alguna consulta, póngase en contacto con su distribuidor KIOtI. TC200-스페인어-09.indd 6 2019-05-20 오후 2:16:22...
  • Página 209: Índice

    ÍNDICE ÍNDICE................. 10-2 TC200-스페인어-10.indd 1 2019-05-20 오후 2:23:02...
  • Página 210 CK3510(D,H) / CK4010(D,H) ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR .......5-9 ACEITES Y FLUIDOS ............2-3 AJUSTE DE LA CONVERGENCIA (Y) .......7-30 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL VENTI- BANDA DE RODADURA ............4-37 LADOR (V) ..............7-26 BATERÍA (W) ..............7-27 AJUSTE DE LA VARILLA DE ELEVACIÓN ......6-4 BLOQUE HIDRÁULICO .............6-13 AJUSTE DEL ASIENTO .............4-29 AJUSTE DEL BRAZO DE CONTROL ........6-5...
  • Página 211 ÍNDICE VERTICAL ...............5-15 CONEXIÓN DE LA JUNTA UNIVERSAL) ......6-2 COMPONENTES PARA CONTRAPESO DELANTERO DESMONTAJE DEL IMPLEMENTO ........6-5 ADICIONAL ..............4-41 DESPLAZAMIENTO DEL ASIENTO .........4-29 COMPROBACIONES ............5-2 DESPLAZAMIENTO EN PENDIENTE .......5-20 CONECTAR Y DESCONECTAR REMOLQUES ....5-31 DESPLAZAMIENTO EN PENDIENTE .......6-12 CONSEJOS PARA COMENZAR ..........5-2 DIMENSIONES ESTÁNDAR DE IMPLEMENTOS .....3-10 CONTRAPESO ADICIONAL (OPTATIVO) ......4-40 DIMENSIONES EXTERNAS ..........3-2...
  • Página 212 CK3510(D,H) / CK4010(D,H) ESTACIONAMIENTO CON LA PALA INSTALADA ....6-13 IMPLEMENTOS Y ACCESORIOS ........1-27 INDICADOR DE COMBUSTIBLE ........4-12 INDICADOR DE ERROR ...........4-19 FARO DELANTERO ............7-40 INDICADOR DE LA TDF ............4-14 FILTRO DE COMBUSTIBLE (S) ........7-24 INDICADOR DE PRECALENTAMIENTO ......4-17 FILTROS ................2-4 INDICADOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR ..............4-13 FRENO DE ESTACIONAMIENTO ........4-25...
  • Página 213 ÍNDICE LIMITACIONES DE LOS APEROS ........3-9 MANEJO DE LA PALA ............6-10 LIMITACIONES DE LOS IMPLEMENTOS ......3-10 MANEJO DEL ENGANCHE A 3PUNTOS ......1-19 LIMPIANDO EL TRACTOR ..........1-30 MANTENIMIENTO ...............7-1 LIMPIEZA DE LA PARRILLA Y LA REJILLA DEL RADIA- MANTENIMIENTO DE LAS PEGATINAS DE SEGURIDAD 1-31 DOR (G) ................7-13 LIMPIEZA Y REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE (T) ..7-24 LISTA DE COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO ..7-3...
  • Página 214 CK3510(D,H) / CK4010(D,H) PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL SER- VICIO ................1-19 PALANCA DE CONTROL DE REMOLQUE .......4-31 PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO .......1-10 PALANCA DE DOBLE ACCIÓN (OPCIONAL) ....4-33 PRECAUCIONES GENERALES ..........1-2 PALANCA DE DOBLE ACCIÓN (OPCIONAL) ....5-29 PRECAUCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DE LAS PALANCA DEL ACELERADOR MANUAL ......4-26 PEGATINAS ..............1-37 PALANCA DEL PEDAL CONECTADO (PARA MODELOS...
  • Página 215 ÍNDICE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........9-1 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR ....9-2 SISTEMA HIDRÁULICO REMOTO ........5-29 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL TRACTOR ....9-4 REVISIÓN DE LA MANGUERA Y LA ABRAZADERA DEL RADIADOR (Z) ..............7-30 TABLA DE VELOCIDADES DE CONDUCCIÓN ....3-8 REVISIÓN DE LA TUBERÍA DE ADMISIÓN DE AIRE (X) .7-29 TACÓMETRO/HORÓMETRO ..........4-12 REVISIÓN DE LAS LUCES DE ADVERTENCIA ....5-7 TAMAÑO ESTÁNDAR DE LA APLICACIÓN ......3-9...
  • Página 216 NOTAS TC200-스페인어-10.indd 8 2019-05-20 오후 2:23:05...

Este manual también es adecuado para:

Ck3510 h

Tabla de contenido