ESYLUX PD-C360i/24 DUODIMplus-FM Manual De Instrucciones

ESYLUX PD-C360i/24 DUODIMplus-FM Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PD-C360i/24 DUODIMplus-FM:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 85

Enlaces rápidos

PD-C360i/24 DUODIMplus-FM
PD-C360i/24 DUODIMplus-SM
www.esylux.com
DECKEN-PRÄSENZMELDER
MA00268002
CEILING-MOUNTED PRESENCE DETECTOR
DÉTECTEUR DE PRÉSENCE DE PLAFOND
PLAFONDAANWEZIGHEIDSSENSOR
LOFTSTILSTEDEVÆRELSESSENSOR
TAKNÄRVARODETEKTOR
KATTOON ASENNETTAVA LÄSNÄOLOILMAISIN
TAKMONTERT TILSTEDEVÆRELSESDETEKTOR
RILEVATORE DI PRESENZA A SOFFITTO
DETECTOR DE PRESENCIA DE MONTAJE EN TECHO
DETECTOR DE PRESENÇA DE TECTO
ПОТОЛОЧНЫЙ ДАТЧИК ПРИСУТСТВИЯ
DE
GB
FR
NL
DK
SE
FI
NO
IT
ES
PT
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESYLUX PD-C360i/24 DUODIMplus-FM

  • Página 1 DÉTECTEUR DE PRÉSENCE DE PLAFOND PLAFONDAANWEZIGHEIDSSENSOR LOFTSTILSTEDEVÆRELSESSENSOR TAKNÄRVARODETEKTOR KATTOON ASENNETTAVA LÄSNÄOLOILMAISIN TAKMONTERT TILSTEDEVÆRELSESDETEKTOR RILEVATORE DI PRESENZA A SOFFITTO DETECTOR DE PRESENCIA DE MONTAJE EN TECHO DETECTOR DE PRESENÇA DE TECTO ПОТОЛОЧНЫЙ ДАТЧИК ПРИСУТСТВИЯ • • PD-C360i/24 DUODIMplus-FM • • PD-C360i/24 DUODIMplus-SM www.esylux.com...
  • Página 2 ABB. • FIG. • РИС. 1 ABB. • FIG. • РИС. 3 3,00 m PD-C360i/24 PD-C360i/24 DUODIMplus-FM DUODIMplus-SM ABB. • FIG. • РИС. 2 2 = C2 1 = C1 L′1 = C1 L′2 = C2...
  • Página 3 ABB. • FIG. • РИС. 4 ABB. • FIG. • РИС. 5 PD-C360i/24 DUODIMplus-FM DIM 2 DIM 1 1-10 V DC 1-10 V DC ABB. • FIG. • РИС. 6 PD-C360i/24 DUODIMplus-SM DIM 2 DIM 1 1-10 V DC 1-10 V DC...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 2 • BESCHREIBUNG ESYLUX Präsenzmelder der PD-C360i/24 DUODIMplus Serie mit Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen ESYLUX Produktes. 360° Erfassungsbereich und 24 m Reichweite. ESYLUX Präsenzmelder Um ein einwand freies Funktionieren zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Montage-/Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf,...
  • Página 5 Kanal 1 muss zur Wandseite (dunklere Raumseite) und Kanal 2 muss zur Fensterseite (helle Raumseite) ausgerichtet werden. Werksprogrammübersicht (DIP-Schalter 3) Werksprogramm P1 Werksprogramm P2 ESYLUX Präsenzmelder der PD-C360i/24 DUODIMplus Serie Lichtwert – Lichtkanal 1 400 Lux 200 Lux bestehen aus dem Leistungsteil und einem Sensorteil. Montieren Sie das Leistungsteil am gewünschten Montageort (Abb.
  • Página 6 5 • BEDIENUNG Lichtwert überhalb des eingestellten Wertes, schalten beide Kanäle in Orientierungslicht und nach 1 Min. ab, sofern kein Nachdimmen über In Abhängigkeit vom eingestelltem Lichtwert wird jede erkannte einen der Taster erfolgt. Bewegung durch 2x kurzes blinken der roten bzw. grünen LED angezeigt (LED abschaltbar, siehe Kapitel 8 / Fernbedienung).
  • Página 7 6 • EINSTELLUNG folgt vorzugehen. X-Taste länger 5 Sek. drücken um Initialisierungs- phase zu starten. Innerhalb der Initialisierungsphase (25 Sek.) einmal die Taste „On / Off“ drücken. Während der 100 % Einbrennfunktion DIP-Schalter (Abb. 5) reagiert der Melder weder auf Fernbedienungsbefehle noch auf DIP-Schalter 1: „RC“...
  • Página 8 Halbautomat-Modus Lichtkanal C1 + C2 solange Bewegung erkannt wird, unabhängig vom Umgebungslichtwert. Lichteinschaltung manuell mittels Taster S1 oder S2, kein automatisches Die Lichtkanäle C1 + C2 können nicht mittels Taster ausgeschaltet werden. Einschalten. Ist das Umgebungslicht dunkler als der eingestellte Lichtwert, werden die Lichtkanäle auf den eingestellten Lichtwert HLK-Kanal C3 geregelt.
  • Página 9 direkter Sonneneinstrahlung die Standardreichweite von ca. 8 m bedingt Während des Testbetriebes sind die Kanäle 1 – 3 durch den Infrarotanteil der Sonne stark reduziert werden kann. dauerhaft eingeschaltet Bei jeder erkannten Bewegung, unabhängig von Bitte beachten Sie die geänderte Fernbedienung (Abb. 6.2). der Umgebungshelligkeit blinkt die blue mode LED 2x.
  • Página 10 Auswahl des zu programmierenden Kanals Nachlaufzeit C3 Rückmeldung: Wenn keine Bewegung mehr erfasst wird, startet die Nachlaufzeit. C1 = rote und blaue LED blinken 1 x 15 = 15 Min. C2 = grüne und blaue LED blinken 2 x 15 = 30 Min. C3 = blaue LED blinkt Orientierungslichtwert 10 % –...
  • Página 11 Offset Einstellung Lichtkanal C2 Halbautomat-Modus Korridor Lichtkanal C1 + C2 Lichtwert für Kanal C2 ist 30 %, unterhalb C1. Betätigen der Taste „C1“, danach „A / M“ (unabhängig vom Ursprungszustand), innerhalb von 2 Sek. muss Taste „200 Lux“ betätigt werden. Rote LED leuchtet 1 x. Offset Einstellung Lichtkanal C2 Lichtwert für Kanal C2 ist 20 %, unterhalb C1.
  • Página 12: Technische Daten

    9 • ESYLUX HERSTELLERGARANTIE TECHNISCHE DATEN ESYLUX Produkte sind nach geltenden Vorschriften geprüft und mit größter NETZSPANNUNG 230 V ∼ 50 Hz Sorgfalt hergestellt. Der Garantiegeber, die ESYLUX Deutschland GmbH, ERFASSUNGSBEREICH 360° Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (für Deutschland) bzw. der...
  • Página 13: Safety Instructions

    2 • DESCRIPTION ESYLUX PD-C360i/24 DUODIMplus series presence detector with a Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX product. To ensure 360° field of detection and 24 m range. ESYLUX presence detectors correct device operation, please read these installation / operating instructions carefully and keep them in a safe place for future reference.
  • Página 14 Factory setting P2 Light value for light channel 1 400 lux 200 lux ESYLUX PD-C360i/24 DUODIMplus series presence detectors consist C1 = C2 C1 = C2 Light value for light channel 2 of a power and a sensor section. Install the power section in the required...
  • Página 15 5 • OPERATION Manual switch-on Briefly press S1 – S2: the lighting will then remain switched on for as Depending on the preset light value, each time movement is detected long as the detector detects movement. The predefined time setting the red or green LED will briefly flash twice (the LED can be switched off –...
  • Página 16 device can be operated by remote control. If the switch is set to "30 min. / set to P2, factory setting P2 is activated. For an overview of the factory RC", after the warm-up phase, the device can be remotely controlled for settings, see chapter 4 "Start-up".
  • Página 17 If the light is not dimmed via button within 1 minute, the lighting will Orientation light switch off again automatically. If the lighting is dimmed, the light The orientation light is an adjustable basic light. The luminous channels will remain on for as long as movement is detected. efficiency can be set to between 10 % and 40 % of the full The preset time setting will start once movement is no longer detected.
  • Página 18 Programming Button Customised setting The following functions can only be programmed when the device is Selecting the channel in programming mode. All changes are stored and the functions are Selects the appropriate channels. implemented after exiting programming mode. Switch ON / OFF manually Button Customised setting Switches ON / OFF the lighting of the previously...
  • Página 19 When the "DIM" button is pressed once, the dimmer Orientation light value 10 % - 40 % + "ON" automatically starts to slowly adjust the light intensity When pressed for the first time, the orientation light is set to 10 %. Each further push of the button of the lighting from the maximum to the minimum increases the value by another 10 % until 40 % is value.
  • Página 20 Offset setting for light channel C2 Corridor semi-automatic mode for light channel C1 + C2 Light value for channel C2 is 20 %, below C1. Press the "C1" button, followed by "A / M" (regardless of the original status). The "200 Lux" button must then be pressed within 2 seconds.
  • Página 21: Technical Information

    ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg, RANGE 24 m in diameter, Germany (for Germany) or the relevant ESYLUX distributor in your at an installation height of 3 m country (visit www.esylux.com for a complete overview) provides a guarantee against manufacturing / material defects in ESYLUX devices...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    2 • DESCRIPTION Détecteur de présence ESYLUX série PD-C360i/24 DUODIMplus avec Félicitations ! Avec ce produit ESYLUX, vous avez fait le choix de la qualité. Pour l’utiliser zone de détection de 360° et portée de 24 m. Les détecteurs de présence dans les meilleures conditions, veuillez lire attentivement cette notice de montage et d’utilisation et la conserver en vue d’une éventuelle consultation future.
  • Página 23: Mise En Service

    • Plus le détecteur est placé haut, plus sa portée est importante, La face arrière de la partie capteur comporte des commutateurs DIP mais plus sa sensibilité diminue. permettant de procéder, si besoin, à différents réglages (voir la partie • Le détecteur est plus réactif lorsque le mouvement traversant son champ Commutateurs DIP à la section 6). Ces derniers doivent être réalisés d'action est transversal par rapport à son rayonnement. En effet, lorsque avant la mise en service du dispositif.
  • Página 24 5 • UTILISATION Activation manuelle Appuyer brièvement sur S1 – S2 : L'éclairage reste allumé tant que le Si la luminosité atteint le seuil programmé et qu'un mouvement est détecteur perçoit des mouvements. Si le détecteur ne perçoit plus de détecté, la LED rouge ou verte clignote 2 fois brièvement (la LED peut mouvements, la durée d'activation programmée s'amorce. À l'issue être désactivée, voir la section 8 / Télécommande). Le détecteur de de cette durée, C1 + C2 se mettent pendant 30 s en mode éclairage présence fonctionne selon les paramètres programmés.
  • Página 25 l'appareil est télécommandable pour une durée de 30 minutes à partir Commutateur DIP 3 : sélection du programme d'usine de la phase d'initialisation. Cette durée de 30 minutes recommence À la livraison, le programme d'usine P1 est activé. Il est possible d'activer à zéro après chaque utilisation de la télécommande. Une fois ce le programme d'usine P2 en déplaçant le commutateur sur P2. Pour une temps écoulé, la saisie de données au moyen de la télécommande est liste des préréglages, voir la section 4 Mise en service.
  • Página 26 est supérieure au seuil défini, les canaux Éclairage sont régulés pour mouvements, la durée d'activation des canaux concernés s'amorce. atteindre une puissance lumineuse de 10 %. Si aucune régulation Le canal HVAC C3 peut être désactivé manuellement à l'aide du poussoir S3. manuelle n'est effectuée pendant 1 min, l'éclairage s'éteint à nouveau automatiquement. Si une régulation manuelle est effectuée, les canaux Éclairage d'orientation restent allumés tant que des mouvements sont détectés. L'éclairage d'orientation est un éclairage de base réglable.
  • Página 27 Fonctions temporaires Programmation Ces fonctions sont exécutées dès l'activation de la touche, mais ne sont La programmation des fonctions suivantes n'est possible que lorsque pas mémorisées. le mode de programmation est ouvert. Dès la fermeture du mode de programmation, toutes les modifications sont enregistrées et les fonctions sont exécutées. Touche Programmation personnalisée Sélection du canal Touche Programmation personnalisée Sélection des canaux concernés. Ouverture du mode de programmation La LED bleue s'allume et indique le mode de Démarrage et arrêt manuels...
  • Página 28 Appuyez brièvement sur la touche « DIM » : Éclairage d'orientation 10 % – 40 % + « ON » le variateur effectue des boucles, faisant varier Lorsque l'on presse la touche une première fois, l'éclairage d'orientation s'élève à 10 %. Chaque lentement la luminosité entre les valeurs maximale pression supplémentaire permet d'augmenter cette et minimale. Lorsque la luminosité ambiante souhaitée valeur de 10 %, jusqu'à la valeur max. de 40 %, est atteinte, appuyez sur la touche « Œil ».
  • Página 29 Réglage du canal Éclairage C2 par rapport à C1 Mode semi-automatique Couloirs - Canaux Éclairage C1 + C2 La luminosité pour le canal C2 est inférieure de20 % à C1. Appuyez sur la touche « C1 », puis « A / M » (quel que soit le mode initial), et sur la touche « 200 Lux »...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    9 • ESYLUX - GARANTIE DU CONSTRUCTEUR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les produits ESYLUX sont fabriqués avec le plus grand soin et testés TENSION D'ALIMENTATION 230 V AC 50 Hz selon les normes en vigueur. Le garant, ESYLUX Deutschland GmbH, ZONE DE DÉTECTION 360° Case postale 1840, D-22908 Ahrensburg (pour l’Allemagne) ou le PORTÉE...
  • Página 31: Veiligheidsinstructies

    2 • BESCHRIJVING ESYLUX aanwezigheidssensor uit de serie PD-C360i/24 DUODIMplus Wij feliciteren u met de aankoop van dit ESYLUX kwaliteitsproduct. Voor een goede met 360° detectiehoek en 24 m bereik. ESYLUX aanwezigheidssensoren werking van het product dient u deze montage- / bedieningshandleiding zorgvuldig door te lezen en te bewaren, om later na te kunnen lezen.
  • Página 32: Inbedrijfstelling

    2 naar de raamkant (lichte kant van de ruimte). Fabrieksprogramma P1 Fabrieksprogramma P2 Lichtwaarde – verlichtingskanaal 1 400 Lux 200 Lux ESYLUX aanwezigheidssensoren uit de serie PD-C360i/24 DUODIMplus bestaan uit een voedingseenheid en een sensorelement. Monteer Lichtwaarde – verlichtingskanaal 2 C1 = C2 C1 = C2 de voedingseenheid op de gewenste plaats (fig.
  • Página 33 5 • BEDIENING Als de lokale lichtwaarde boven de ingestelde waarde ligt, dan schakelen beide kanalen over naar oriëntatieverlichting, en na 1 minuut uit, tenzij Afhankelijk van de ingestelde lichtwaarde knippert de rode of groene LED de verlichting via een schakelaar wordt gedimd. twee keer kort (zie hoofdstuk 8 “Afstandsbediening”...
  • Página 34 6 • INSTELLEN Houd de X-toets langer dan 5 sec. ingedrukt in om de initialisatiefase te starten. Druk tijdens de initialisatiefase (25 sec.) één keer op de toets “On / Off”. Tijdens de functie voor 100 % inbranden reageert DIP-schakelaar (fig. 5) het apparaat niet op de afstandsbediening of op signalen van DIP-schakelaar 1: “RC”...
  • Página 35 Halfautomatische modus verlichtingskanaal C1 + C2 richtwaarde. Is het omgevingslicht echter helderder dan de ingestelde Verlichting handmatig inschakelen met schakelaar S1 of S2, niet automatisch richtwaarde, dan worden de verlichtingskanalen op 100 % lichtsterkte inschakelen. Als het omgevingslicht donkerder is dan de ingestelde ingesteld.
  • Página 36 8 • INSTELLINGEN EN FUNCTIES VIA AFSTANDSBEDIENING Beëindigen van de functie Test / Handmatige verlichting AAN / MOBIL-PDi/plus (FIG. 6.1 + 6.2) UIT / Nalooptijd Terug naar vooraf ingestelde modus OPMERKING: Voor een optimale ontvangst dient u de afstandsbediening In de testmodus zijn de kanalen 1 en 3 continu ingeschakeld bij het programmeren op het apparaat te richten.
  • Página 37 Te programmeren kanaal selecteren Nalooptijd C3 LED-indicatie: Als er geen beweging meer gedetecteerd wordt, gaat de nalooptijd van start. C1 = rode en blauwe LED knipperen 1 x 15 = 15 min. C2 = groene en blauwe LED knipperen 2 x 15 = 30 min. C3 = blauwe LED knippert Oriëntatieverlichting 10 % –...
  • Página 38 Verschil verlichtingskanaal C2 instellen Halfautomatische modus Gang verlichtingskanaal C1 + C2 Lichtwaarde voor kanaal C2 is 30 %, onder C1. Druk op de toets “C1” en dan op “A / M” (ongeacht de oorspronkelijke toestand). Druk daarna binnen 2 seconden op de toets “200 Lux”. Rode LED licht één keer op.
  • Página 39: Technische Gegevens

    Hiervoor zullen Technische en optische wijzigingen voorbehouden. Actuele informatie kosten in rekening worden gebracht. over dit product kunt u vinden op de website van ESYLUX.
  • Página 40 2 • BESKRIVELSE ESYLUX tilstedeværelsessensor fra PD-C360i/24 DUODIMplus-serien Du ønskes tillykke med købet af dette kvalitetsmæssigt førsteklasses ESYLUX- med 360° detekteringsområde og 24 m rækkevidde. ESYLUX tilstedeværelses- produkt. For at sikre en ordentlig funktion bør du gennemlæse denne monterings- / betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevare den for om nødvendigt at kunne...
  • Página 41 Kanal 1 skal justeres til vægsiden (rummets mørkeste side), og kanal 2 Oversigt over fabriksprogram (DIP-kontakt 3) skal justeres til vinduessiden (rummets lyse side). Fabriksprogram P1 Fabriksprogram P2 ESYLUX tilstedeværelsessensorer i PD-C360i/24 DUODIMplus-serien Lysstyrke – lyskanal 1 400 lux 200 lux består af powerboksen og en sensordel. Montér powerboksen på...
  • Página 42 5 • BETJENING Manuelt tænd Tryk kort på S1 – S2: Belysningen bliver ved at være tændt, lige så længe Afhængigt af den indstillede lysstyrke vises enhver registreret sensoren registrerer en bevægelse. Når der ikke længere registreres bevægelse ved, at den røde eller grønne LED blinker kort 2 x bevægelser, starter den forindstillede efterløbstid.
  • Página 43 30 minutter fra initialiseringsfasen. Efter hvert tryk på fjernbetjeningen DIP-kontakt 4: Sensitivitetstilpasning starter de 30 minutter forfra. Når tiden er udløbet, blokeres Ved leveringen er der indstillet maksimal sensitivitet "S-maks.". indtastninger med fjernbetjeningen så der ikke kan foretages Når kontakten stilles på "S-min.", reduceres sensitiviteten. manipulationer.
  • Página 44 Når der ikke længere registreres bevægelser, starter den indstillede Orienteringslys efterløbstid. Når denne tid er udløbet uden yderligere bevægelses- Orienteringslyset er en indstillelig grundbelysning. Lysstyrken kan registreringer, slukkes belysningen. Som valgmulighed kan enhver indstilles på 10 % til 40 % af den fylde lysstyrke. S1 eller S2 kanal tændes eller slukkes med den tilhørende knap.
  • Página 45 Programmering Knap Kundespecifik indstilling Det er kun muligt at programmere med de følgende funktioner, Kanalvalg når programmeringstilstanden er aktiv. Når programmeringstilstanden Valg af de pågældende kanaler. er afsluttet, gemmes alle ændringer, og funktionerne udføres. Manuelt TÆND / SLUK Knap Kundespecifik indstilling Tænd / sluk lyset for den kanal, der er valgt med knapperne C1 –...
  • Página 46 Når der trykkes én gang på knappen "DIM", starter Orienteringslysstyrke 10 % – 40 % + "TÆND" dæmperen på en cyklus og ændrer automatisk Når der trykkes første gang, indstilles orienteringslysstyrken på 10 %. Hver gang der langsomt belysningens lysstyrke mellem maksimum- trykkes efterfølgende, øges værdien med yderligere og minimum-værdien.
  • Página 47 Offset indstilling lyskanal C2 Halvautomatisk modus korridor lyskanal C1 + C2 Lysstyrken for kanal C2 er 20 %, under C1. Tryk på knappen "C1", derefter "A / M" (uafhængigt af den oprindelige tilstand), i løbet af 2 sek. skal der trykkes på...
  • Página 48: Tekniske Data

    Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg, Tyskland (for Tyskland) hhv. RÆKKEVIDDE 24 m i diameter den pågældende ESYLUX-distributør i dit land (du kan finde en ved montering i 3 m højde komplet oversigt på www.esylux.com), yder garanti på produktions- / materialefejl på ESYLUX-apparaterne i tre år fra produktionsdatoen.
  • Página 49 2 • BESKRIVNING ESYLUX närvarodetektor i serien PD-C360i/24 DUODIMplus med 360° Vi vill gratulera dig till köpet av denna förstklassiga ESYLUX-produkt. För att din bevakningsområde och 24 m räckvidd. ESYLUX närvarodetektorer enhet ska fungera korrekt bör du läsa igenom denna monterings- / bruksanvisning noggrant och spara den, så...
  • Página 50 2 måste vara riktad mot fönstersidan (ljusare sida av rummet). Efterlystid belysningskanal 5 min 2 min 1 + 2 ESYLUX närvarodetektorer i serien PD-C360i/24 DUODIMplus består av en effektdel och en sensordel. Montera effektdelen på Efterlystid VVK-kanal 30 min 30 min önskad monteringsplats (fig.
  • Página 51 5 • ANVÄNDNING Manuell tillkoppling Tryck snabbt på S1 – S2: Belysningen är tänd så länge detektorn uppfattar Beroende på inställt ljusvärde indikeras varje registrerad rörelse rörelser. När inga rörelser detekteras längre startar den förinställda genom att den röda resp. gröna LED:n blinkar snabbt två gånger efterlystiden.
  • Página 52 startar de 30 minuterna om på nytt. När tiden gått ut blockeras rekommenderas när oönskade till- / frånkopplingar orsakade av inmatningar med fjärrkontrollen på ett manipulationssäkert sätt. störningskällor, t.ex. varmluftströmmar, sker. Detta indikeras genom att blue mode-LED:n blinkar tre gånger. 7 •...
  • Página 53 Halvautomatläge VVK-kanal C3 Nattljusfunktion Manuell ljustillkoppling med tryckknappen S3, ingen automatisk Efter att det inställda ljusvärdet underskridits tillkopplas orienterings- tillkoppling. När inga rörelser detekteras längre startar efterlystiden ljuset till det inställda orienteringsljusvärdet, utan att rörelser registreras. för C3. När denna gått ut frånkopplas C3. C3 kan också till- och Det förblir tillkopplat tills rörelser registreras eller det förinställda frånkopplas när som helst med tryckknappen S3.
  • Página 54 Programmering Knapp Kundspecifik inställning Programmeringen med följande funktioner är bara möjlig när Välja kanal programmeringsläget är öppet. När programmeringsläget Val av motsvarande kanaler. avslutats sparas alla ändringar och funktionerna utförs. Manuellt PÅ / AV Knapp Kundspecifik inställning Ljus PÅ / AV för den med tryckknapparna C1 – C3 valda kanalen.
  • Página 55 Genom att du trycker på knappen "DIM" en gång Orienteringsljusvärde 10 % – 40 % + "PÅ" startar dimmerfunktionen i cykler och förändrar Vid första tryckningen sätts orienteringsljuset på 10 %. Varje ytterligare tryckning höjer värdet med belysningens ljusstyrka automatiskt och långsamt ytterligare 10 % tills 40 % uppnås.
  • Página 56 Ställa in offset belysningskanal C2 Till- / frånkoppla LED (röd / grön LED) Ljusvärdet för kanal C2 är 20 %, under C1. Frånkoppla LED = tryck på knappen, blå LED är släckt under ca 2 s. Tillkoppla LED = tryck på knappen, blå LED blinkar tre gånger.
  • Página 57: Tekniska Uppgifter

    RÄCKVIDD 24 m i diameter, motsvarande ESYLUX-distributör i ditt land (en fullständig översikt finns vid en monteringshöjd på 3 m på www.esylux.com) ger 3 års garanti för tillverknings- / materialfel på ESYLUX enheter, räknat från tillverkningsdatum. INSTÄLLNINGAR elektroniskt via IR-fjärrkontroll Denna garanti gäller oberoende av dina lagstadgade rättigheter...
  • Página 58: Asennus- Ja Käyttöohje

    PD-C360i/24 DUODIMplus -sarjan ESYLUX-läsnäoloilmaisin, Onnittelemme sinua tämän laadukkaan ESYLUX-tuotteen oston johdosta. jossa 360°:n tunnistusalue ja 24 m:n kantomatka. ESYLUX- jotta moitteeton toiminta olisi taattua, lue tämä asennus- / käyttöohje huolella ja säilytä se, jotta voit lukea sitä tulevaisuudessa tarvittaessa lisää.
  • Página 59 2 on kohdistettava ikkunan puolelle (huoneen kirkas puoli). Viiveaika valokanava 5 min 2 min 1 + 2 PD-C360i/24 DUODIMplus -sarjan ESYLUX-läsnäoloilmaisimet koostuvat teho-osasta ja anturiosasta. Asenna teho-osa haluttuun Viiveaika HVAC-kanava 30 min 30 min asennuspaikkaan (fig. 3) ja liitä läsnäoloilmaisin kytkentäkuvan Täysautomaattinen...
  • Página 60 5 • KÄYTTÖ Manuaalinen päällekytkentä Paina S1 – S2 lyhyesti: Valaistus pysyy sitten päällä niin kauan, Asetetusta valoarvosta riippuen ilmaistaan jokainen havaittu liike kun ilmaisin havaitsee liikkeen. Kun liikkeitä ei enää havaita, punaisen tai vihreän LEDin 2 x lyhyellä vilkunnalla (LED sammutettavissa, käynnistyy esiasetettu viiveaika.
  • Página 61 6 • ASETUS DIP-kytkin 3: Tehdasohjelman valinta Toimitustilassa aktiivisena on tehdasohjelma P1. Kun kytkin asetetaan asentoon P2, on tehdasohjelma P2 aktiivinen. DIP-kytkin (kuva 5) Tehdasohjelmien yleiskatsaus, katso luku 4 Käyttöönotto. DIP-kytkin 1: "RC"-manipulointisuoja Toimitustilassa kytkin on asennossa "RC". Laitetta voidaan nyt ohjata DIP-kytkin 4: Herkkyydensovitus kaukosäädöllä.
  • Página 62 valoarvo on kuitenkin kirkkaampi kuin asetettu valoarvo, valokanavat Suunnistusvalo säädetään 10 %:n valoteholle. Jos nyt 1 minuutin kuluessa ei painikkeella Suunnistusvalo on säädettävä perusvalaistus. Valoteho voidaan säätää suoriteta jälkihimmennystä, valaistus sammuu jälleen automaattisesti. 10 % - 40 %:iin täydestä valotehosta. Jos tapahtuu jälkihimmennys, valokanavat pysyvät päällä...
  • Página 63 Ohjelmointi Painike Asiakaskohtainen asetus Ohjelmointi seuraavilla toiminnoilla on mahdollista vain, Kanavavalinta kun ohjelmointitila on avattu. Kun ohjelmointitila on päätetty, Vastaavien kanavien valinta. kaikki muutokset tallennetaan ja toiminnot suoritetaan. Manuaalinen PÄÄLLE / POIS Painike Asiakaskohtainen asetus Valo päälle / pois kulloinkin valitun kanavan painikkeilla C1 –...
  • Página 64 Himmennin käynnistyy jaksoittain "DIM"- Suunnistusvaloarvo 10 % – 40 % + "PÄÄLLE" painikkeen kertapainalluksella ja muuttaa Ensimmäistä kertaa painettaessa suunnistusarvo asetetaan arvoon 10 %. Jokainen seuraava valaistuksen valonvoimakkuutta automaattisesti painallus nostaa arvoa jälleen 10 %, kunnes 40 % hitaasti maksimi- ja minimiarvon välillä. on saavutettu.
  • Página 65 Poikkeama-asetus valokanava C2 Puoliautomaattitila käytävä valokanava C1 + C2 Valoarvo kanavalle C2 on 20 %, alle C1:n. Paina painiketta "C1", sen jälkeen "A / M" (alkuperäistilasta riippumatta), painiketta "200 Lux" on painettava 2 s sisällä. Punainen LED palaa 1 x. Poikkeama-asetus valokanava C2 Valoarvo kanavalle C2 on 10 %, alle C1:n.
  • Página 66: Tekniset Tiedot

    VERKKOJÄNNITE 230 V ∼ 50 Hz mukaisesti ja valmistettu erittäin huolella. Takuun myöntäjä, TUNNISTUSALUE 360° ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg TUNNISTUSETÄISYYS 24 m:n halkaisija, (Saksassa) tai vastaava maassasi toimiva ESYLUX-jakelija 3 m:n asennuskorkeudessa (täydellinen luettelo löytyy osoitteesta www.esylux.com) antaa...
  • Página 67 2 • BESKRIVELSE ESYLUX tilstedeværelsesdetektorer i PD-C360i/24 DUODIMplus-serien Vi gratulerer deg med kjøpet av dette eksklusive ESYLUX-produktet. For å forsikre med et detekteringsområde på 360° og en rekkevidde på 24 meter. deg om en problemfri drift bør du lese gjennom denne bruksanvisningen nøye og ta godt vare på...
  • Página 68 2 skal rettes mot vinduet (den lyseste delen av rommet). Standardprogram P1 Standardprogram P2 Lysverdi – lyskanal 1 400 lux 200 lux ESYLUX tilstedeværelsesdetektorer i PD-C360i/24 DUODIMplus- Lysverdi – lyskanal 2 C1 = C2 C1 = C2 serien består av effektdelen og en sensordel. Monter effektdelen på Tidsforsinket utkobling ønsket monteringssted (fig.
  • Página 69 5 • BETJENING Manuell innkobling Trykk kort på S1–S2: Belysningen er så slått på til detektoren detekterer Avhengig av den innstilte lysverdien vises hver registrerte bevegelse enda en bevegelse. Når det ikke lenger detekteres noen bevegelser, ved at den røde eller grønne LED-en blinker kort 2 ganger (LED-en kan slås starter den forhåndsinnstilte tidsforsinkede utkoblingen.
  • Página 70 6 • INNSTILLING for å starte initialiseringsfasen. Trykk en gang på tasten "ON / OFF" i løpet av initialiseringsfasen (25 sek). Mens funksjonen 100 % innbrenning er aktiv, reagerer detektoren verken å fjernkontroll eller tastetrykk. DIP-bryter (fig. 5) DIP-bryter 1: "RC"-manipulasjonsbeskyttelse DIP-bryter 3: Velge fabrikkprogram Ved levering står bryteren på...
  • Página 71 blir lyskanalene regulert til den innstilte referanseverdien. De er på så lenge lenger registreres, starter den tidsforsinkede utkoblingen for de ulike bevegelse registreres og lysverdien i omgivelsene ikke overskrider den kanalene. HVAC-kanal C3 kan slås av manuelt med bryter S3. innstilte lysverdien.
  • Página 72 Programmering Tast Kundespesifikk innstilling Programmering med funksjonene nedenfor er bare mulig når Kanalvalg programmeringsmodus er åpnet. Når programmeringsmodus er Velg aktuelle kanaler. avsluttet, lagres alle endringer og funksjonene utføres. Manuelt PÅ / AV Tast Kundespesifikk innstilling Lys PÅ / AV med de valgte kanalene som er valgt med tastene C1 –...
  • Página 73 Trykker du én gang på tasten "DIM", starter Orienteringslysverdi 10 % – 40 % + "PÅ" dimmeren syklisk og forandrer belysningens Ved første trykk settes orienteringslyset på 10 %. For hvert videre trykk økes verdien videre i trinn på lysstyrke automatisk sakte mellom maksimal- og 10 % til 40 % er nådd.
  • Página 74 Kompensasjon innstilling av lyskanal C2 Halvautomatisk modus korridor-lyskanal C1 + C2 Lysverdi for kanal C2 er 20 %, under C1. Trykk på tasten "C1", og deretter på "A / M" (uavhengig av opprinnelig tilstand), trykk på tasten "200 lux" innen 2 sekunder. Rød LED lyser 1 x. Kompensasjon innstilling av lyskanal C2 Lysverdi for kanal C2 er 10 %, under C1.
  • Página 75 FARGE hvit, tilsvarende RAL 9010 garantigiver forsøke å reparere produktet til en rimelig pris. Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer. Aktuell informasjon om produktet finner du alltid på ESYLUX hjemmesiden.
  • Página 76: Indicazioni Di Sicurezza

    2 • DESCRIZIONE Rilevatore di presenza ESYLUX serie PD-C360i/24 DUODIMplus. Angolo Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto di elevata qualità ESYLUX. Per garantire di copertura: 360°. Portata: 24 m. I rilevatori di presenza ESYLUX sono un corretto funzionamento, si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni di montaggio e d'uso e di conservarle per una eventuale consultazione successiva.
  • Página 77: Messa In Funzione

    2 verso la finestra (parte illuminata). Luminosità canale luce 1 400 Lux 200 Lux I rilevatori di presenza ESYLUX serie PD-C360i/24 DUODIMplus sono Luminosità canale luce 2 C1 = C2 C1 = C2 costituiti da sezione di potenza e sezione del sensore. Montare la sezione Ritardo di spegnimento di potenza nel punto desiderato (fig.
  • Página 78 5 • USO Se il valore di luminosità locale è superiore rispetto a quello preimpostato, entrambi i canali passano alla modalità luce di In base alla luminosità impostata, ogni movimento rilevato viene orientamento e dopo un minuto si spengono, a meno che non venga segnalato da 2 brevi lampeggiamenti del LED rosso o verde eseguita un'ulteriore regolazione da uno dei pulsanti.
  • Página 79 6 • IMPOSTAZIONE l'alimentazione, mediante il telecomando Mobil RCi-M. Procedere come segue: Premere il pulsante X per 5 secondi per avviare la fase di inizializzazione. Durante la fase di inizializzazione (25 secondi) Commutatore DIP switch (fig. 5) premere una volta il pulsante ON / OFF. Durante il burn-in al 100 %, Commutatore DIP switch 1: protezione da manipolazione "RC"...
  • Página 80 Modalità semiautomatica canale luce C1 + C2 movimento e la luminosità dell'ambiente non supera il rispettivo valore Il pulsante S1 o S2 attiva l'illuminazione manualmente (non è possibile previsto. Tuttavia, se l'ambiente è più illuminato rispetto al valore l'attivazione automatica). Se l'ambiente è meno illuminato rispetto al previsto impostato, i canali luce vengono regolati al 100 % della valore di luminosità impostato, i canali luce vengono regolati in base potenza luminosa e rimangono attivi fintanto che viene registrato a quest'ultimo e rimangono attivi fintanto che viene registrato qualche qualche movimento, a prescindere dalla luminosità dell'ambiente.
  • Página 81 8 • IMPOSTAZIONI E FUNZIONI CON TELECOMANDO MOBIL-PDi/plus Fine della funzione "Test" / luce manuale ON / OFF / ritardo di spegnimento (FIG. 6.1 + 6.2) Ritorno alla modalità preimpostata Canali 1 – 3 sempre attivati in modalità test NOTA: per una ricezione ottimale al momento della programmazione, In caso di riconoscimento di movimento, indipendente- puntare il telecomando verso il rilevatore.
  • Página 82 Selezione del canale da programmare Ritardo di spegnimento C1 e C2 sempre uguali Riscontro: Se non viene più registrato alcun movimento, C1 = i LED rosso e blu lampeggiano inizia il ritardo di spegnimento. C2 = i LED verde e blu lampeggiano 1 x 15 = 15 min.
  • Página 83 Impostazione offset canale luce C2 Alternanza tra modalità automatica e semiautomatica canale Valore di luminosità del canale C2 pari al 40 %, HVAC C3 inferiore rispetto a C1. In modalità semiautomatica, il LED blu si spegne per circa 2 secondi. In modalità...
  • Página 84: Dati Tecnici

    9 • GARANZIA DEL PRODUTTORE ESYLUX DATI TECNICI I prodotti ESYLUX sono omologati secondo le norme vigenti e realizzati TENSIONE DI RETE 230 V CA 50 Hz con la massima cura. Il garante, ESYLUX Deutschland GmbH, casella ANGOLO DI COPERTURA 360°...
  • Página 85: Descripción

    2 • DESCRIPCIÓN Detector de presencia ESYLUX de la serie PD-C360i/24 DUODIMplus Le felicitamos por la compra de este producto de alta calidad ESYLUX. A fin de garantizar con ángulo de cobertura de 360° y diámetro de alcance de 24 m.
  • Página 86: Puesta En Marcha

    Valor lumínico – Canal 400 Lux 200 Lux de luz 1 Los detectores de presencia ESYLUX de la serie PD-C360i/24 DUODIMplus Valor lumínico – Canal constan de una parte eléctrica y de un sensor. Monte la parte eléctrica C1 = C2...
  • Página 87 5 • MANEJO del lugar está por encima del valor ajustado, ambos canales de la luz de orientación se desconectan después de 1 minuto si no se pulsa ninguno de Dependiendo del valor lumínico ajustado, cada movimiento detectado se los palpadores para regular la intensidad posteriormente. indica con 2 breves parpadeos del LED rojo o verde (LED desconectable, ver apartado 8 Mando a distancia).
  • Página 88: Configuración

    6 • CONFIGURACIÓN pasos: Pulse la tecla X más de 5 segundos para comenzar la fase de inicialización. Durante la fase de inicialización (25 seg.), pulse una vez la tecla "On / Off". Durante la función de combustión al 100 %, el Interruptores DIP (fig.
  • Página 89 Modo semiautomático Canal de luz C1 + C2 luz ambiental no supere el respectivo valor teórico. No obstante, Conexión de luz manual mediante palpador S1 o S2, sin conexión si la luz ambiental es más clara que el valor teórico ajustado, automática.
  • Página 90 8 • AJUSTES Y FUNCIONES CON EL MANDO A DISTANCIA Cambio de valor DIM MOBIL-PDi/plus (FIG. 6.1 + 6.2) Modificación del valor lumínico DIM del canal seleccionado con las teclas C1 + C2. ADVERTENCIA: para una recepción óptima, oriente el mando hacia el 1.
  • Página 91 Cerrar modo de programación Ajuste de modo diurno (2.000 Lux) El LED azul se apaga, los ajustes están ahora Confirmación: los LED rojo y azul parpadean 3 veces guardados. El detector reacciona automáticamente (canal 1), sin regulación de luz, la luz se enciende conforme a los valores ajustados.
  • Página 92 Compensación de ajuste Canal de luz C2 Cambio entre modo totalmente automático y semiautomático El valor lumínico para canal C2es del 50 %, Canal de luz C1 + C2 por debajo de C1. Modo semiautomático, el LED azul se apaga durante 2 seg.
  • Página 93: Garantía De Fabricante Esylux

    AJUSTES electrónicos con mando a distancia por infrarrojos o de material para los equipos ESYLUX por una duración de tres VALOR LUMÍNICO APROX. 5 Lux – 2000 Lux / Modo diurno años desde la fecha de fabricación.
  • Página 94: Instruções De Segurança

    é possível efectuar uma montagem saliente (SM) ou embutida (FM). envernizamento, sob risco de perda dos direitos de garantia. A existência de O detector de presença ESYLUX vem com dois programas de fábrica, danos deve ser verificada logo após a desembalagem do aparelho. Em caso com os quais o detector de presença funciona de acordo com os valores...
  • Página 95: Colocação Em Funcionamento

    2 para o lado da janela (lado claro da divisão). 400 Lux 200 Lux canal de iluminação 1 Os detectores de presença ESYLUX da série PD-C360i/24 DUODIMplus Valor de luminosidade – C1 = C2 C1 = C2 canal de iluminação 2...
  • Página 96 5 • OPERAÇÃO de luminosidade pré-ajustado. Se o valor de luminosidade local estiver acima do valor ajustado, ambos os canais comutam para a luz de orientação Em função do valor de luminosidade ajustado, cada detecção de e desligam-se após 1 min., desde que não ocorra uma regulação posterior movimento é...
  • Página 97 6 • AJUSTE se como se segue. Premir o botão X durante mais de 5 seg. para iniciar a fase de inicialização. Premir uma vez a tecla "On / Off" (ligado / desligado) no decorrer da fase de inicialização (25 seg.). Durante a função de Interruptor DIP (fig.
  • Página 98 ser ligado ou desligado manualmente por meio do botão de pressão S1 – S3. Se a luz circundante for mais escura do que o valor nominal ajustado, O modo totalmente automático está pré-ajustado. os canais de iluminação são regulados para o valor nominal ajustado. Permanecem ligados enquanto for detectado movimento e o valor de luminosidade circundante não exceder o respectivo valor nominal.
  • Página 99 8 • AJUSTES E FUNÇÕES ATRAVÉS DO CONTROLO REMOTO Alterar o valor DIM MOBIL-PDi/plus (FIG. 6.1 + 6.2) Alteração do valor de luminosidade DIM do respectivo canal seleccionado com as teclas C1 – C2. OBSERVAÇÃO: Aquando da programação, para uma recepção ideal, 1.
  • Página 100 Fechar o modo de programação Ajuste para a operação diurna (2000 Lux) Mensagem de retorno: os LEDs vermelho e azul piscam O LED azul apaga-se, os ajustes estão agora 3 vezes (canal 1), sem medição da luz, a luz liga-se memorizados.
  • Página 101 Offset do ajuste do canal de iluminação C2 Alternância entre o modo totalmente automático e o semi- O valor de luminosidade para o canal C2 é de 50 %, automático do canal de iluminação C1 + C2 inferior ao C1. Modo semi-automático, o LED azul desliga-se durante aprox.
  • Página 102: Dados Técnicos

    AJUSTES electronicamente através de controlo remoto por infravermelhos ESYLUX por um período de três anos a contar da data de fabrico. Esta garantia existe independentemente dos seus direitos legais VALOR DE LUMINOSIDADE APROX. 5 Lux – 2000 Lux / operação diurna perante o vendedor do aparelho.
  • Página 103: Указания По Технике Безопасности

    2 • ОПИСАНИЕ Датчики присутствия ESYLUX серии PD-C360i/24 DUODIMplus с углом Поздравляем с приобретением высококачественного продукта ESYLUX. Для того чтобы обес- охвата 360° и дальностью действия 24 м. Датчики присутствия ESYLUX печить безупречную работу продукта, внимательно прочтите это руководство по установке/ эксплуатации...
  • Página 104: Ввод В Эксплуатацию

    стороны помещения), а канал 2 – в сторону окна (светлая часть помещения). 400 лк 200 лк канал освещения 1 уровень освещенности – Датчики присутствия ESYLUX серии PD-C360i/24 DUODIMplus состоят из силовой C1 = C2 C1 = C2 канал освещения 2 части и сенсора. Установите силовую часть на необходимом месте монтажа (рис. 3) Время...
  • Página 105 5 • ЭКСПЛУАТАЦИЯ Включение вручную Не удерживая, нажмите выключатели S1 – S2. Освещение остается включенным до тех В зависимости от установленного уровня освещенности каждое обнаружение пор, пока датчик не распознает движение. Если движение не обнаруживается, движения отмечается 2-кратным коротким миганием красного или зеленого светодиода запускается...
  • Página 106 "RC". Теперь прибором можно управлять дистанционно. Если установить DIP-переключатель 3. Выбор рабочей программы для переключателя значение "30 мин/RC", устройством можно будет управлять с В заводских настройках активна рабочая программа P1. Если установить помощью пульта дистанционного управления в течение 30 минут начиная переключатель в положение P2, будет активна рабочая программа P2. с...
  • Página 107 регулируются в соответствии с заданным значением. Они остаются включенными канал оВк C3 до тех пор, пока распознается движение и пока внешний уровень освещенности Канал оВк C3 не зависит от значения внешнего уровня освещенности и включается не превысит заданное значение. Если же окружающее освещение выше в...
  • Página 108 обратите внимание на измененный пульт дистанционного управления В тестовом режиме каналы 1 – 3 включены непрерывно (рис. 6.2). также для настройки всех функций можно использовать При каждом распознавании движения вне предыдущую версию пульта Ду (рис. 6.1). зависимости от окружающего освещения синий светодиод Blue Mode мигает 2 раза. Для выхода из Временные...
  • Página 109 Выбор программируемого канала Время ожидания C3 Квитирование. Если движение больше не обнаруживается, запускается время ожидания. C1 = мигают красный и синий светодиоды 1 x 15 = 15 мин. C2 = мигают зеленый и синий светодиоды 2 x 15 = 30 мин. C3 = мигает...
  • Página 110 Смещение настройки канала освещения C2 Смена между полностью автоматическим и полуавтоматическим Уровень освещенности для канала C2 равен 30 % от режимами в канале освещения оВк C3 уровня освещенности канала C1. Полуавтоматический режим, синий светодиод выключается приблизительно на 2 секунды. Полностью автоматический режим, синий светодиод мигает 3 раза. Смещение...
  • Página 111: Технические Характеристики

    берет на себя гарантийные обязательства по устранению брака изделия или ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ 5 – 2000 лк / эксплуатация в дневное время материала в приборах компании ESYLUX в течение трех лет с даты изготовления. ОСВЕЩЕННОСТИ Эти гарантийные обязательства действуют вне зависимости от ваших законных...
  • Página 112 ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com MA00268002...

Este manual también es adecuado para:

Pd-c360i/24 duodimplus-sm

Tabla de contenido