Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones...................................................2
ES
Instruction manual ..........................................................10
EN
Gebrauchsanweisung .....................................................18
DE
Mode d'emploi .................................................................27
FR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Veloce VHE21K

  • Página 1 Manual de Instrucciones...........2 Instruction manual ............10 Gebrauchsanweisung .............18 Mode d’emploi ..............27...
  • Página 2: Descripción De Los Niveles De Peligro

    Manual de Instrucciones VHE21K/KL 0123 1 Explicación de los símbolos Ver capítulo 2. Seguridad Información importante para el usuario El producto se puede esterilizar en un esterilizador de vapor (autoclave) El producto se puede desinfectar en desinfectadores térmicos (termodesinfectadora) Marcado CE: confirma que este producto cumple todos los requisitos para productos médicos Número de referencia...
  • Página 3: Descripción Del Producto

    CAUTION Almacenar en el embalaje original, seco y a prueba de polvo. Recomendamos un chequeo y mantenimiento anual de todo el sistema del rotor por parte de VELOCE o por personal autorizado de VELOCE. 3 Descripción del producto Este manual se puede utilizar para los siguientes productos VELOCE: Turbinas de la serie Andante Cabeza estándar...
  • Página 4: Requisitos De Transporte Y Almacenamiento

    3.4 Requisitos de transporte y almacenamiento PRECAUCIÓN Incorrecto funcionamiento del instrumento después del almacenamiento en un lugar altamente refrigerado → Los instrumentos altamente refrigerados deben de calentarse a temperatura ambiente antes de su utilización. PRECAUCIÓN CAUTION Para transporte y almacenamiento, tenga en cuenta lo siguiente: Temperatura -20 °C - +70 °C (-4 °F - +158 °F) Humedad relativa...
  • Página 5: Inserción De Las Fresas

    * Coloque el instrumento exactamente en el acoplador y empuje firmemente hacia abajo el instrumento hasta que el acoplador haga clic en su lugar.  * Verifique el ajuste correcto tirando ligeramente del instrumento con un movimiento hacia arriba.  * Para separar el instrumento sostenga el acoplador, mientras se retira el instrumento con un movimiento ligeramente giratorio.
  • Página 6: Manipulación En El Lugar De Uso

    * Antes de cada uso verifique previamente la varilla de vidrio. En caso de daños en la varilla de vidrio, no utilice el instrumento e inmediatamente  contacte con su distribuidor o con el servicio técnico de reparación de VELOCE. 5.3 Desinfección PRECAUCIÓN...
  • Página 7: Proceso De Secado

    5.3.2 Limpieza mecánica y desinfección del interior y el exterior VELOCE recomienda desinfectadores térmicos que cumplen con los requisitos EN ISO 15883-1 y están aprobados por el fabricante para la pieza de mano recta y contraángulo, así como para las piezas de mano de alta velocidad. La limpieza debe realizarse a un mínimo de 55°C (131°F) y durante al menos 5 minutos, la desinfección a un mínimo de 90°C (194°F) y durante al menos 5 minutos (para un A0- valor>...
  • Página 8: Validación Del Proceso

    Tenga en cuenta que el procedimiento de proceso realizado en su consultorio dental debe validarse también. Para obtener más información sobre todo el proceso de preparación, descargue nuestro Manual de Instrucciones VELOCE para piezas de mano de alta y baja velocidad de nuestra página web www.mk-dent.com/veloce.
  • Página 9: Garantía

    9 GARANTÍA VELOCE proporciona al usuario final una garantía de funcionamiento adecuado, material inmaculado y mano de obra durante un período de 12 meses después de la compra. Es importante para esto la fecha de la factura de compra. En caso de reclamaciones justificadas, VELOCE realiza una reparación gratuita o un posible reemplazo gratuito. Esto será decidido por VELOCE.
  • Página 10: Safety Notes

    Instruction manual VHE21K/KL 0123 1 Explanation of symbols See chapter 2. Safety Important information for the user Product can be sterilized in a steam sterilizer (Autoclave) Can be used in thermal disinfectors CE-mark – Confirms that this product fulfills all requirements for medical products...
  • Página 11: Product Description

    → Before storage, clean, maintain and dry the instrument according to the norm. Store in the CAUTION original packing, dry and dustproof. We recommend an annual check-up and maintenance of the entire spindle system by VELOCE or by VELOCE authorized personnel. 3 Product description This manual can be used for the following VELOCE products:...
  • Página 12: Preparation For Use

    3.4 Transport and storage requirements CAUTION Dysfunction of the instrument while operating after an overcooled storage → Heavily cooled instruments must be warmed to room temperature prior to operating. CAUTION For transportation and storage, please consider the following: Temperature -20 °C - +70 °C (-4 °F - +158 °F) Relative humidity 5% - 95%, non-condensing Air pressure...
  • Página 13  Place the instrument exactly on the coupler and firmly push down the instrument until the coupler clicks into place.  Check the proper fitting by slightly pulling the instrument in an upward motion.  To detach the instrument hold the coupler, while pulling off the instrument in a slightly turning movement. 4.4 Insertion of rotating instruments WARNING Risk of injury for the patient due to a decoupling of the rotating instrument...
  • Página 14: Manual Pre-Cleaning

    F Dry with air or with a new soft cloth. F Pre-check the glass rod before each use. In case of a damage of the glass rod do not operate and contact your dealer or the VELOCE repair service immediately.
  • Página 15 5.3.2 Mechanical cleaning and disinfection of the interior and the exterior VELOCE recommends thermal disinfectors that fulfill the EN ISO 15883-1 requirements and are approved by the manufacturer for the straight- and contra angle, as well as for high speed handpieces. The cleaning should be carried out at a minimum of 55°C (131°F) and for at least 5 minutes, the disinfection at a minimum of 90°C (194°F) and for at least 5 minutes (for an A0-value >...
  • Página 16: Maintenance & Service

     Store the cleaned and sterilized instruments in a dry, dark and cool place, sheltered from dust and germs.  Please pay attention to the date of expiry of the sterilization liquid. KaVo is a registered trademark. VELOCE does not have any economical connection to the company mentioned above. ®...
  • Página 17 VELOCE is not liable for defects and their consequences that have arisen whose arising may be due to natural wear, improper handling, improper cleaning, or maintenance, non-compliance with operating or manual instructions, calcination or corrosion, contaminated air and water supply or chemical or electrical influences that are unusual or not permitted according to VELOCE instruction for use or to other manufacturer‘s...
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung VHE21K/KL 0123 1 Symbolerklärungen Siehe Kapitel 2 Sicherheit Wichtige Information für Anwender Dampfsterilisierbar im Autoklaven Thermodesinfizierbar CE-Zeichen - Zeigt, dass das Produkt die Medizinprodukterichtlinie erfüllt Artikelnummer Seriennummer 2 Sicherheit 2.1 Beschreibung der Gefahrenstufen ACHTUNG ACHTUNG wird angewendet für eine Situation, in der mangelnde Sorgfalt zur Gefährdung von Patienten, Anwendern oder Dritten führen kann.
  • Página 19: Technische Daten

    Vorzeitige Abnutzung und Funktionsstörung bei längerer Nichtverwendung → Vor längerer Einlagerung Instrument nach Anweisung reinigen, pflegen und trocken in Originalverpackung staubgeschützt lagern. ACHTUNG Wir empfehlen grundsätzlich eine jährliche Überprüfung und Wartung des Spannzangensystems durch VELOCE oder von VELOCE auto- risiertes Fachpersonal. 3 Produktbeschreibung Diese Gebrauchsanweisung gilt für folgende VELOCE Produkte:...
  • Página 20: Lager- Und Transportbedingungen

    3.4 Lager- und Transportbedingungen ACHTUNG Funktionsstörung des Instruments bei Betrieb nach stark gekühlter Lagerung → Lassen Sie stark gekühlte Instrumente vor der Inbetriebnahme auf Raumtemperatur erwärmen. ACHTUNG Für Lagerung und Transport der Produkte gilt folgendes: Temperatur -20 °C - +70 °C (-4 °F - +158 °F) Relative Luftfeuchte 5% - 95%, nicht kondensierend Luftdruck...
  • Página 21: Rotierende Instrumente Einsetzen

     Prüfen Sie durch Ziehen den festen Sitz des Bohrers. F Prüfen Sie mindestens einmal wöchentlich die Haltekraft der Spannzange mit dem VELOCE Haltekraftmessgerät RT1020 oder einem anderen geeigneten Gerät nach ISO 8325. Die Haltekraft der Spannzange darf 2,5 kg nicht unterschreiten. Bei einer Haltekraft von unter 3 kg empfiehlt VELOCE einen Austausch des Rotors.
  • Página 22: Erstbehandlung Am Gebrauchsort

    5 Aufbereitung gemäß ISO 17664 WARNUNG Infektionsgefahr durch unsterile Instrumente → Tragen Sie während des gesamten Aufbereitungsprozesses Handschuhe. WARNUNG ACHTUNG Die Benutzung von Desinfektionsbädern und chlorhaltigen Desinfektionsmitteln können zu Defekten und Funktionsstörungen am Instrument führen. ACHTUNG 5.1 Erstbehandlung am Gebrauchsort ACHTUNG Durch ein Antrocknen der Rückstände verschlechtert sich die Reinigung.
  • Página 23: Manuelle Aufbereitung

    ACHTUNG Führen Sie nach jeder Reinigung des Lichtleiters eine Sichtprüfung durch. Nehmen Sie die Turbine bei beschädigtem Lichtleiter nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den VELOCE Reparatur-Service. ACHTUNG - Waschen Sie den Lichtleiter der Turbine mit warmem Trinkwasser und einem weichen, fusselfreien Tuch.
  • Página 24: Maschinelle Aufbereitung

    ACHTUNG Um Beeinträchtigungen des Instruments zu verhindern stellen Sie sicher, dass das Instrument nach dem Zyklusende innen und außen trocken ist und unmittelbar danach mit dem von VELOCE empfohlenen Pflegeöl geölt wird. ACHTUNG Im Normalfall ist der Trocknungsprozess Bestandteil des Reinigungsprogramms Ihres Thermodesinfektors. Bitte beachten Sie die Gebrauchsanleitung Ihres Thermodesinfektors.
  • Página 25: Zusätzliche Informationen

    Vorzeitige Abnutzung und Funktionsstörungen durch unsachgemäße Wartung und Pflege Verkürzte Produktlebenszeit ACHTUNG → Pflegen Sie das Instrument vor jeder Sterilisation mit VELOCE Premium Service Öl. ACHTUNG Kontaktkorrosion durch Feuchtigkeit kann Beschädigungen am Produkt verursachen → Nehmen Sie das Instrument unmittelbar nach dem Sterilisationszyklus aus dem Dampfsterilisator.
  • Página 26 Art, insbesondere auf Schadenersatz, sind ausgeschlossen. Im Falle des Verzuges, des groben Verschuldens oder des Vorsatzes gilt dies nur, soweit nicht zwingende gesetzliche Vorschriften entgegenstehen. Sturzschäden sind ausgeschlossen. Jegliche Haftung ist ausgeschlossen, wenn Defekte oder ihre Folgen darauf beruhen, dass der Kunde oder nicht von VELOCE autorisierte Dritte Eingriffe oder Veränderungen am Produkt vornehmen.
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi VHE21K/KL 0123 Explication des pictogrammes Voir chapitre 2. Sécurité Informations importantes pour l’utilisateur Le dispositif peut être stérilisé dans un stérilisateur à vapeur (autoclave) Le dispositif peut être désinfecté dans des désinfecteurs thermiques (thermodésinfecteurs) Marquage CE : confirme que ce dispositif répond à toutes les exigences relatives aux dispositifs médicaux Numéro de référence...
  • Página 28: Description Du Dispositif

    CAUTION l’emballage d’origine, sec et étanche à la poussière. Nous recommandons une vérification et un entretien annuels de l’ensemble du système de rotor par Veloce ou par du personnel Veloce agréé. Description du dispositif Ce mode d’emploi peut être utilisé pour les dispositifs Veloce suivants : Turbines de la série Andante...
  • Página 29: Mise En Service Et Fonctionnement

    Exigences de transport et de stockage ATTENTION Mauvais fonctionnement de l’instrument après le stockage dans un environnement fortement réfrigéré → Les instruments fortement réfrigérés doivent être réchauffés à température ambiante avant utilisation. ATTENTION CAUTION Pour le transport et le stockage, tenir compte des points suivants : Température -20 °C - +70 °C (-4 °F - +158 °F) Humidité...
  • Página 30  Placer l’instrument exactement sur le coupleur et pousser l’instrument fermement vers le bas jusqu’à ce que le coupleur s’enclenche.  Vérifier que l’ajustement est correct en tirant légèrement l’instrument vers le haut.  Pour séparer l’instrument, tenir le coupleur tout en retirant l'instrument avec un léger mouvement de torsion. Insertion des fraises AVERTISSEMENT Risque de blessure pour le patient en cas de découplage des fraises.
  • Página 31  Sécher à l’air ou avec un nouveau chiffon doux. Vérifier au préalable la tige de verre avant chaque utilisation. En cas d’endommagement de la tige de verre, ne pas utiliser l’instrument et contacter immédiatement votre revendeur ou le service de réparation Veloce. Désinfection ATTENTION L’utilisation de bains désinfectants et/ou de désinfectants chlorés peut entraîner des défauts et un mauvais fonctionnement...
  • Página 32: Processus De Séchage

    Nettoyage mécanique et désinfection de l’intérieur et de l’extérieur Veloce recommande les désinfecteurs thermiques répondant aux exigences de la norme EN ISO 15883-1 et approuvés par le fabricant pour la pièce à main droite et le contre-angle ainsi que pour les pièces à main à grande vitesse. Le nettoyage doit être effectué à une température minimale de 55 °C et pendant au moins cinq minutes, la désinfection à...
  • Página 33: Solution De Fonctionnement Incorrect

     Conserver les instruments propres et stérilisés dans un endroit sec, sombre et frais, à l’abri de la poussière et des germes.  Faire attention à la date de péremption du liquide de stérilisation. KaVo® est une marque déposée. Veloce n’a aucun lien économique avec la société mentionnée ci-dessus.
  • Página 34 9 GARANTIE Veloce fournit à l’utilisateur final une garantie de bon fonctionnement, de matériaux et de main-d’œuvre impeccables pour une période de 12 mois après l’achat. La date de la facture d’achat est donc importante à cet effet. En cas de réclamation justifiée, Veloce effectue une réparation gratuite ou un éventuel remplacement gratuit. C’est Veloce qui en décidera.

Este manual también es adecuado para:

Vhe21kl