Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
PT
IT
NL
DE
IXEO POWER QR20XX
www.rowenta.com
1820001671

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rowenta IXEO POWER QR20 Serie

  • Página 1 IXEO POWER QR20XX www.rowenta.com 1820001671...
  • Página 2: Presentación Del Producto

    1. Presentación del producto...
  • Página 3 9. Caldaia Presentación del producto 10. Rotelle 1. Gancho para percha 11. Serbatoio dell’acqua 2. Tabla inclinable removibile 3. Soporte para la plancha 12. Piastra del ferro 4. Plancha 13. Pulsante del vapore 5. Tubo de vapor 14. Spia luminosa anti-calc 6.
  • Página 4 2. Antes de la primera utilización / Antes da primeira utilização / Al primo utilizzo / Voor ingebruikname / Vor dem ersten Gebrauch Durante la primera utilización, el producto podría desprender humo y cierto olor. Esto no afectará al uso del producto y desaparecerá rápidamente. La plancha también podría desprender pequeñas partículas Estas forman parte del proceso de producción y no le afectarán a usted ni a sus prendas.
  • Página 5 Bij gebruik kunnen er dampen en geuren uit het apparaat komen. Deze hebben geen impact op de werking van het apparaat en verdwijnen snel. Het strijkijzer kan tevens kleine deeltjes vrijgeven. Deze maken onderdeel uit van het productieproces en hebben geen impact op uzelf of uw kleding.
  • Página 6 3. Primera utilización / Primeira utilização / Operazioni preliminari / Ingebruikname / Erster Gebrauch Inclinar la tabla / Inclinar a tábua / Inclinazione del piano / De strijkplank kantelen / Brett schwenken Coloque las manos en cada lado de la tabla, levántela verticalmente, e inclínela hacia atrás hasta encontrar la posición deseada.
  • Página 7 Al desbloquear las barras, la tabla podría bajar. Sujétela durante el proceso de manipulación. Quando desbloquear os tubos, a tábua pode descer. Segure-a quando realizar esta operação. Dopo aver sbloccato i dispositivi di bloccaggio, il piano potrebbe abbassarsi. Tenere il piano con le mani durante la regolazione. De strijkplank kan tijdens het ontgrendelen van de palen omlaag gaan.
  • Página 8 4. Uso del producto / Utilização do aparelho / Utilizzo del prodotto / Het product gebruiken / Produktgebrauch Desenchufe el producto. Retire el depósito de agua. Llénelo y vuelva a colocarlo. Retire a ficha da tomada. Retire o depósito da água. Encha-o e volte a colocá-lo. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
  • Página 9 Pulse el gatillo para generar vapor. Prima o comando para produzir vapor. Premere il pulsante del vapore per emettere vapore. Druk op de stoomknop om stoom te krijgen. Drücken Sie den Auslöser, um Dampf freizusetzen. Nunca debe planchar o aplicar vapor directamente sobre una prenda vestida por alguien.
  • Página 10 Selección de modo / Seleção do modo / Selezione della modalità/ Modus selecteren / Moduswahl Para seleccionar el modo deseado, pulse el botón de VAPOR. Para selecionar o modo desejado, prima o botão STEAM (VAPOR). Per selezionare la modalità, premere il pulsante STEAM. Om de gewenste modus te selecteren, druk op de STEAM knop.
  • Página 11 5. Accesorios / Acessórios / Accessori / Accessoires / Zubehör Utilice el gancho para percha para planchar una prenda colgada en una percha. Utilize o suporte do cabide para engomar uma peças de roupa colocada num cabide. Usare l’apposito gancio per stirare un indumento su una gruccia. Gebruik de haak om een kledingstuk dat op een kleerhanger is aangebracht te strijken.
  • Página 12 6. Base desmontable / Base amovível / Base removibile / Afneembaar voetstuk / Abnehmen vom Gestell Retire la unidad de vapor de la base. Desbloquee el soporte de la plancha empujando la tira de plástico del interior. Retire el soporte con la plancha. Retire abase do vapor da respetiva base.
  • Página 13 Muévase con el producto. Enchufe el cable eléctrico, encienda el producto y espere a que se caliente. Utilizar siempre con la unidad de vapor en el suelo, estable. Desloque-se facilmente com o seu aparelho. Ligue-o à corrente, prima no botão “ON” e aguarde que aqueça. Utilize sempre a base de vapor colocada no chão, de forma estável.
  • Página 14 7. Limpieza del producto / Limpeza do aparelho / Pulizia del prodotto / Het product reinigen / Produktreinigung Apague el producto. Espere 1 hora para que se enfríe por completo. Desligue o aparelho da corrente. Aguarde 1 hora e deixe arrefecer por completo.
  • Página 15 8. Cómo guardar el producto / Arrumação do aparelho / Conservazione del prodotto / Het product schoonmaken / Produkt aufräumen Apague el producto. Espere 1 hora hasta que se haya enfriado por completo. Desligue o aparelho da corrente. Aguarde 1 hora e deixe arrefecer por completo.
  • Página 16 9. Descalcificación / Descalcificação / Rimozione del calcare / Antikalk / Antikalk Cuando el producto tenga que ser descalcificado, la luz antical parpadeará. Quando o aparelho necessitar de descalcificação, a luz anticalcário pisca. Quando è necessario rimuovere il calcare, la spia anticalcare lampeggia.

Este manual también es adecuado para:

Ixeo power qr2020d1