Descargar Imprimir esta página

Danfoss Optyma Plus OP-MPS Manual De Instrucciones página 64

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14
Instructions
English Legend
A1 : Optyma™ Plus Controller
A2 : EMI Filter
A3 : Liquid Injection Controller
B1,B5 : Condensing Pressure Transducer
B2 : Suction Pressure Transducer
B3 : High Pressure Switch (OFF = 31bar(g),
ON = 24bar(g))
B4 : Low Pressure Switch (OFF = -0,3bar(g),
ON = 0,5bar(g))
C1 : Start Capacitor (Compressor)
Deutsche Legende
A1: Regler Optyma™ Plus
A2: EMV-Filter
A3: Regler zur Flüssigkeitseinspritzung
B1, B5: Verflüssigungsdruckaufnehmer
B2: Druckmessaufnehmer Saugseite
B3: Hochdruckschalter
(OFF = 31 bar(g), ON = 24 bar (g))
B4: Niederdruckschalter
(OFF = -0,3 bar(g), ON = 0,5 bar(g))
C1:Anlaufkondensator (Verdichter)
Légende en français
A1 : Régulateur Optyma™ Plus
A2 : Filtre EMI
A3 : Régulateur d'injection de liquide
B1, B5 : Transducteur de pression
de condensation
B2 : Transducteur de pression d'aspiration
B3 : Pressostat haute pression
(OFF = 31 bar(g), ON = 24 bar (g))
B4 : Pressostat basse pression
(OFF = -0,3 bar(g), ON = 0,5 bar(g))
C1 : Condensateur de démarrage
(compresseur)
Leyenda en Español
A1: Controlador Optyma™ Plus
A2: Filtro EMI
A3: Controlador de inyección de líquido
B1, B5: Transductor de presión
de condensación
B2: Transductor de presión de aspiración
B3: Interruptor de alta presión
(OFF = 31bar(g), ON = 24bar(g))
B4: Interruptor de baja presión
(OFF = -0,3bar(g), ON = 0,5bar(g))
Legenda Italiano
A1: regolatore Optyma™ Plus
A2: filtro EMI
A3 : regolatore iniezione di liquido
B1, B5: trasduttore pressione
di condensazione
B2: trasduttore pressione di aspirazione
B3: pressostato alta pressione
(OFF = 31 bar(g), ON = 24 bar(g))
B4: pressostato bassa pressione
(OFF = -0,3 bar(g), ON = 0,5 bar(g))
Português Lenda
A1: Controlador Optyma™ Plus
A2: Filtro EMI
A3: Controlador de injeção de líquido
B1, B5: Transdutor de pressão de conden-
sação
B2: Transdutor de pressão de Sucção
B3: Interruptor da pressão alta (DESLIGA-
DO = 31 bar(g), LIGADO = 24 bar(g))
B4: Interruptor de pressão baixa (DESLIGA-
DO = -0,3 bar(g), LIGADO = 0,5 bar(g))
C1: Capacitor de partida (Compressor)
64 | AN37261897352601-010201 - 118A2177B
C2 : Run Capacitor (Compressor)
C3 : Run Capacitor (Fan 1)
C4 : Run Capacitor (Fan 2)
E1 : Crankcase Heater
F1 : Fuse (Control Circuit)
F2,F3 : Motor protector
K1 : Contactor
K2 : Start Relay
M1 : Compressor
M2 : Fan Motor 1
M3 : Fan Motor 2
C2: Betriebskondensator (Verdichter)
C3: Betriebskondensator (Lüfter 1)
C4: Betriebskondensator (Lüfter 2)
E1 : Kurbelwannenheizung
F1: Sicherung (Steuerkreislauf )
F2, F3: Motorschutz
K1: Schütz
K2: Anlassrelais
M1: Verdichter
M2: Lüftermotor 1
M3: Lüftermotor 2
C2 : Condensateur de marche
(compresseur)
C3 : Condensateur de marche
(ventilateur 1)
C4 : Condensateur de marche
(ventilateur 2)
E1 : Résistance de carter
F1 : Fusible (circuit de commande)
F2, F3 :Protection du moteur
K1 : Contacteur
K2 : Relais de démarrage
M1 : Compresseur
C1: Condensador de arranque (compresor)
C2: Condensador de funcionamiento
(compresor)
C3: Condensador de funcionamiento
(ventilador 1)
C4: Condensador de funcionamiento
(ventilador 2)
E1 : Resistencia del cárter
F1: Fusible (Circuito de control)
F2, F3: Protector del motor
K1: Contactor
C1: condensatore avviamento
(compressore)
C2: condensatore di marcia (compressore)
C3: condensatore di marcia (ventilatore 1)
C4: condensatore di marcia (ventilatore 2)
E1 : Resistenza carter
F1: fusibile (circuito di controllo)
F2, F3: motoprotettore
K1: contattore
K2: relè di avviamento
M1: compressore
C2: Capacitor de Marcha (Compressor)
C3: Capacitor de Marcha (Ventilador 1)
C4: Capacitor de Marcha (Ventilador 2)
F1: Fusível (Circuito de controle)
F2, F3: Proteção do motor
K1: Contator
K2: Relé de partida
M1: Compressor
M2: Motor do ventilador 1
M3: Motor do ventilador 2
M4: Válvula de expansão eletrônica
Q1: Chave principal
M4 : Electronic Expansion Valve
Q1 : Main Switch
R1 : Ambient Temp. Sensor
R2,R8 : Discharge Temp. Sensor
R3 : Suction Temp. Sensor
R4,R5 : Auxiliary Temp. Sensor (optional)
R7 : NTC Resistor
S1 : Room Thermostat (optional)
S2 : Door Limit Switch
X1 : Terminal
M4: Elektronisches Expansionsventil
Q1: Hauptschalter
R1: Umgebungstemp. Fühler
R2, R8: Heißgastemp. Fühler
R3: Saugtemp. Fühler
R4, R5: Zusatztemp. Fühler (optional)
R6: Kurbelwannenheizung
R7: NTC-Widerstand
S1: Raumthermostat (optional)
S2: Türbegrenzungsschalter
X1: Klemme
M2 : Moteur de ventilateur 1
M3 : Moteur de ventilateur 2
M4 : Détendeur électronique
Q1 : Interrupteur général
R1 : Capteur de temp. ambiante
R2, R8 : Capteur de temp. de refoulement
R3 : Capteur de temp. d'aspiration
R4, R5 : Capteur de temp. auxiliaire
(en option)
R6 : Résistance de carter
R7 : Résistance NTC
S1 : Thermostat d'ambiance (en option)
K2: Relé de arranque
M1: Compresor
M2: Motor del ventilador 1
M3: Motor del ventilador 2
M4: Válvula de expansión electrónica
Q1: Interruptor Principal
R1: Sensor de temp. ambiente
R2, R8: Sensor de temp. ambiente
R3: Sensor de temp. ambiente
R4,R5: Sensor de temp. auxiliar (opcional)
R6: Resistencia de cárter
M2: motore ventilatore 1
M3: motore ventilatore 2
M4: valvola di espansione elettronica
Q1: interruttore principale
R1: sensore temp. ambiente
R2, R8: sensore temp. scarico
R3: sensore temp. aspirazione
R4,R5: sensore temp. ausiliario (opzionale)
R6: resistenza carter
R7: resistore NTC
S1: termostato ambiente (opzionale)
R1: Temperatura ambiente Sensor
R2,R8: Temperatura de descarga Sensor
R3: Temperatura de sucção Sensor
R4, R5: Temperatura auxiliar Sensor
(opcional)
R6: Resistência de cárter
R7: Resistência NTC
S1: Termóstato ambiente (opcional)
S2: Interruptor de limite de porta
X1: Terminal
Supply : Supply
Fan : Fan
Alarm : Alarm
Comp. : Compressor
CCH : Crankcase Heater
Aux : Auxiliary
Supply: Spannungsversorgung
Fan: Lüfter
Alarm: Alarm
Verdichter: Verdichter
Kurbelwannenheizung:
Kurbelwannenheizung
Aux: Hilfskontakt
S2 : Interrupteur de limite de porte
X1 : Borne
Alimentation : Alimentation
Ventilateur : Ventilateur
Alarme : Alarme
Comp. : Compresseur
CCH : Résistance de carter
Aux : Auxiliaire
R7: Resistencia NTC
S1: Termostato ambiente (opcional)
S2: Interruptor de límite de puerta
X1: Terminal
Alimentación: Alimentación
Ventilador: Ventilador
Alarma: Alarma
Comp.: Compresor
CCH: Resistencia de cárter
Aux: Auxiliar
S2: finecorsa sportello
X1: morsetto
Alimentazione: alimentazione
Ventilatore: ventilatore
Allarme: allarme
Comp.: compressore
RSC: resistenza carter
Aux: ausiliario
Alimentação: Alimentação
Ventilador: Ventilador
Alarme: Alarme
Comp.: Compressor
CCH: Resistência de cárter
Aux: Auxiliar
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.06

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Optyma plus op-mptOptyma plus op-lpvOptyma plus op-mpi