ÍNDICE Sección 1 - Primeros pasos Especificaciones del VesselView..........2 Botón Brightness and alarm (brillo y alarma)....4 Descripción general..............2 Transferencia del teclado..........4 Funciones del teclado............. 3 Botón Menu (Menú)............4 Botón "X"................3 Encendido o apagado de VesselView........4 Botón Check (Marca de verificación)........
Página 4
Active Alarms (Alarmas activas)........67 Opciones del menú System Information (información del Iconos de fallo............67 sistema)............... 71 Visualización de alarmas activas......68 Software Information (información de software)..72 Visualización de Alarm Details (detalles de alarmas) 69 Hardware Information (información de hardware)..72 Alarm History (Historial de alarmas)......
Página 5
Sección 9 - Información de asistencia al cliente Reparación y mantenimiento del producto......108 Asistencia de servicio............108 Servicio lejos de la localidad..........108 .................... 108 Consultas sobre piezas y accesorios......... 108 90-8M0072471 MAYO 2012 Página iii...
Sección 1 - Primeros pasos Sección 1 - Primeros pasos Índice Especificaciones del VesselView........2 Botón Brightness and alarm (brillo y alarma) ....4 Descripción general............2 Transferencia del teclado ..........4 Funciones del teclado............3 Botón Menu (Menú) ............ 4 Botón "X"...
0,82 kg (1.8 lb) Descripción general IMPORTANTE: Este VesselView es compatible con productos fabricados por Mercury Marine Outboards, Mercury Marine MerCuiser y Mercury Diesel. Algunas funciones explicadas en este manual quedarán desactivadas, en función del equipo motor al que se haya conectado.
Sección 1 - Primeros pasos Funciones del teclado Los siete botones y el control de flechas montados en el VesselView facilitan la navegación por sus pantallas y páginas. Botón "X" Botón Check (Marca de verificación) Control de flechas Botón Propulsion (propulsión) Botón Vessel (embarcación) Botón Environment and Navigation (entorno y navegación) Botón Brightness and alarm (brillo y alarma)
Sección 1 - Primeros pasos Control de flechas • Permite utilizar el movimiento ascendente, descendente y lateral del cursor de VesselView para navegar por las distintas pantallas e indicaciones de función. • Alterna las pantallas de las categorías disponibles. • Realiza otras funciones descritas en las indicaciones de la pantalla.
Sección 1 - Primeros pasos Para guardar los ajustes El VesselView funciona en sesiones. Los cambios efectuados en la configuración de una sesión deben guardarse antes de apagar el VesselView, para que éste no regrese a la última configuración guardada o a los parámetros predefinidos. Los cambios efectuados en cualquier ajuste del VesselView, tanto de calibración como de personalización, deben guardarse siempre.
Página 12
Sección 1 - Primeros pasos Notas: Página 6 90-8M0072471 MAYO 2012...
Página 13
Sección 2 - Configuración y calibración Sección 2 - Configuración y calibración Índice Descripción general del asistente de configuración.... 8 Calibración del depósito ..........19 Asistente de configuración..........8 Método 1: Predeterminado ........ 19 Importar configuración (opcional) ........ 9 Método 2: Manual ..........19 Configuración del motor............
Sección 2 - Configuración y calibración Descripción general del asistente de configuración Al girar el interruptor de la llave de encendido a la posición de "RUN" (en marcha), se activan todas las unidades VesselView conectadas al sistema. Realizar el proceso de configuración inicial utilizando el asistente de configuración al encender cualquier unidad VesselView por primera vez, o después de seleccionar "RESET SETTINGS"...
Sección 2 - Configuración y calibración IMPORTANTE: No apresurar el funcionamiento del VesselView pulsando botones durante la iniciación del sistema para obtener datos de la embarcación y los motores. La primera vez que se pone en marcha el VesselView, o después de una restauración de fábrica, el sistema necesita varios segundos para completar el proceso de inicio.
Sección 2 - Configuración y calibración Insertar una tarjeta de memoria USB en el puerto USB de la parte posterior del VesselView. Puerto Ethernet (para opción futura) Puerto USB Tarjeta de memoria USB 27329 IMPORTANTE: No retirar la tarjeta de memoria USB hasta que se complete el proceso de importación. Cuando se detecte la tarjeta de memoria, en la pantalla "IMPORT CONFIG"...
Página 17
Sección 2 - Configuración y calibración IMPORTANTE: Si el modelo identificado es "Diesel Inboard No Troll" (intraborda diésel sin opción de pesca por curricán), VesselView supone que el equipo motor instalado es una transmisión Zeus y activa las pantallas del piloto automático: pantalla Pilot (piloto), Joystick (palanca de mando) y Skyhook.
Sección 2 - Configuración y calibración Confirmar las selecciones pulsando el botón de verificación. Pulsar la flecha derecha en el control de flechas para pasar a la pantalla "DISPLAY SETUP" (configuración de pantalla). Configuración de pantalla La pantalla "DISPLAY SETUP" (configuración de pantalla) permite elegir dónde se muestran los datos para cada motor en VesselView.
Página 19
Sección 2 - Configuración y calibración NOTA: Seleccionar la "UNIQUE VESSELVIEW ID" (identificación única de VesselView) con arreglo a la posición en que estén instaladas las unidades VesselView (se recomienda ir del timón más bajo al más alto). Identificación de VesselView Identificación de timón 27075 Pulsar la flecha derecha en el control de flechas para aumentar el número, o la flecha izquierda para disminuirlo.
Página 20
Sección 2 - Configuración y calibración NOTA: Los equipos motores Zeus no requieren calibración de las aletas. TABS PROPULSION TYPE 45137 "NONE" (Ninguno) es la selección predeterminada cuando no se detectan sensores. Si se han instalado aletas, pulsar la flecha descendente en el control de flechas para acceder al número de aletas. Si no se han instalado aletas, pulsar el botón "X"...
Página 21
Sección 2 - Configuración y calibración 16. Pulsar la flecha izquierda o derecha en el control de flechas para seleccionar la aleta que vaya a calibrarse. X = DONE CHECK = SELECT 45139 17. Pulsar el botón de verificación para empezar a calibrar la aleta seleccionada. 18.
Sección 2 - Configuración y calibración 23. Pulsar la flecha izquierda o derecha en el control de flechas para ajustar el porcentaje de la aleta "ACTUAL LEVEL" (nivel real) y hacer que coincida con el valor "CURRENT ACTUAL %" (% real actual). 24.
Sección 2 - Configuración y calibración NOTA: si se desea cambiar la configuración de la embarcación después de salir del asistente de configuración, se puede reiniciar el asistente eligiendo "RESET SETTINGS" (restauración de ajustes) en la pantalla "Factory Reset" (restauración de fábrica) del menú...
Página 24
Sección 2 - Configuración y calibración Utilizar el botón de flecha derecha para elegir el número de depósito que se va a configurar. Ubicación del motor Selección del depósito 27061 Pulsar el botón de verificación para confirmar la selección. Aparecerán los cuadros "TYPE" (tipo), "SIZE" (tamaño) y "LOCATION"...
Sección 2 - Configuración y calibración Calibración del depósito VesselView ofrece dos métodos de calibración del depósito. Para depósitos de combustible lineales, elegir "METHOD 1: DEFAULT" (método 1: predeterminado). Con el método 1, VesselView supone que la forma del depósito es uniforme y que cada cuarto del depósito abarca un cuarto de su capacidad total.
Sección 2 - Configuración y calibración VesselView mostrará el mensaje de almacenamiento de ajustes y volverá al principio de "TANK CONFIG" (config. depósito). Repetir el proceso de calibración del depósito para otros depósitos. 27066 Depósito vacío Llenar hasta el 25% Llenar hasta el 50% Llenar hasta el 75% Llenar hasta el 100%...
Página 27
Sección 2 - Configuración y calibración El sensor de posición de aletas cambia los valores de resistencia a medida que el motor o la transmisión se eleva o se baja. Los valores de resistencia representan una posición en virtud de la cual el sensor se halla en una escala (% real actual) y un valor porcentual (0-100%) en el indicador de aletas.
Página 28
Sección 2 - Configuración y calibración Nombres de ubicaciones de aletas "PORT CNTR TAB 2" (Aleta de babor central 2) Pulsar la flecha descendente en el control de flechas para acceder a la ventana "LEFT TAB" (aleta izquierda). Pulsar la flecha izquierda o derecha en el control de flechas para seleccionar el nombre de las ubicaciones correspondientes a las aletas derecha, izquierda y central.
Página 29
Sección 2 - Configuración y calibración 14. Pulsar la flecha descendente o ascendente en el control de flechas para resaltar la opción "ACTUAL DOWN" (bajada real). 45140 15. Pulsar la flecha izquierda o derecha en el control de flechas para ajustar el porcentaje de la aleta "ACTUAL DOWN" (bajada real) y hacer que coincida con el valor "CURRENT ACTUAL %"...
Sección 2 - Configuración y calibración 21. Pulsar la flecha izquierda o derecha en el control de flechas para ajustar el porcentaje de la aleta "ACTUAL UP" (subida real) y hacer que coincida con el valor "CURRENT ACTUAL %" (% real actual). 22.
Sección 2 - Configuración y calibración Cuando el cuadro "TRIM ENGINE" (motor de compensación) solicite la compensación "UP" (arriba), compensar todos los motores o transmisiones hacia arriba, pero no a la posición de remolque. Esta operación mostrará el ajuste de compensación "10.0".
Sección 2 - Configuración y calibración la configuración de la embarcación se utiliza para asignar la ubicación de VesselView en la embarcación. También permite seleccionar el número de motores en la embarcación y el lugar en que deben mostrarse los datos del motor. Para comenzar la configuración de la embarcación, pulsar el botón Menu (menú) hasta que aparezca el menú...
Sección 2 - Configuración y calibración • "RESET SETTINGS" (Restauración de ajustes) - Esto restaurará VesselView a los valores predeterminados de fábrica. • "RESET SENSOR DETECTION" (Restauración de la detección de sensores) - Esto explorará la red de VesselView en busca de sensores eliminados o instalados recientemente. Utilizar los botones de flecha derecha e izquierda para seleccionar entre los dos tipos.
Sección 2 - Configuración y calibración Una vez en la pantalla "SAVE CONFIGURATION" (guardar configuración), una pantalla emergente azul indica "PLEASE INSERT USB MEMORY STICK" (insertar tarjeta de memoria USB). SAVE CONFIGURATION EXPORT TANK CONFIG EXPORT TRIM CONFIG PLEASE INSERT USB MEMORY STICK EXPORT STEERING EXPORT...
Sección 2 - Configuración y calibración Cuando la exportación se haya completado, una pantalla emergente azul mostrará las palabras "EXPORT COMPLETE" (exportación completa). Pulsar el botón "X" para salir. EXPORT COMPLETE PRESS (X) TO CONTINUE 27292 Ya se puede quitar la tarjeta de memoria USB de forma segura. Carga de configuración El menú...
Página 36
Sección 2 - Configuración y calibración La pantalla muestra las categorías de configuración. Seleccionar "IMPORT" (importar) o "SKIP" (saltar) con los botones de flecha derecha e izquierda. Configuración de depósitos Configuración de compensación LOAD CONFIGURATION Dirección IMPORT TANK CONFIG Configuración de profundidad Unidades y preferencias de la aplicación IMPORT TRIM CONFIG...
Página 37
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Índice Identificación y uso de categorías de pantalla....32 Pantallas de configuración de VesselView....... 40 Pantallas de VesselView disponibles ....... 32 Calibrate (calibrar) ............. 40 Pantallas de MerCruiser ..........
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Identificación y uso de categorías de pantalla VesselView muestra datos del motor, embarcación, entorno, navegación y calibración mediante distintas pantallas. Estas pantallas se agrupan en cuatro categorías: • Propulsion (propulsión) contiene todas las pantallas relacionadas con la propulsión, la compensación, las aletas y el rendimiento del motor.
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Pantallas de MerCruiser Diesel Gas In‐ Sterndrive Sterndrive Diesel In‐ board No Gas Stern‐ No Troll Gas In‐ No Troll board No Diesel Diesel In‐ Troll (In‐ drive (Dentro‐ board (Dentro‐ Troll (In‐...
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Pantallas de motores fueraborda y de propulsión a chorro 2-Stroke Gas 4-Stroke Gas Out‐ Propulsión a Outboard (fuera‐ board (fueraborda Verado de Categoría de pantalla Pantalla de menús chorro de ga‐ borda de gasoli‐...
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla NOTA: El programa de mantenimiento incluido en el manual del usuario debe seguirse aunque la información del indicador sea diferente. STARBOARD ENGINE Scheduled Maintenance General Maintenance 50414 Pantallas de VesselView NOTA: las pantallas enumeradas en las siguientes tablas pueden variar dependiendo del tipo de motor y del número de motores.
Página 42
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Nombre de pantalla Descripción Pantalla Peak Performance Muestra la velocidad y las RPM del motor, junto con la velocidad y las (Rendimiento máximo) RPM máximas. 27212 Muestra las RPM, velocidad, galones por hora y nivel de compensación Trim (compensación) del motor.
Página 43
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Nombre de pantalla Descripción Pantalla Troll Control (control para Muestra las RPM del motor y permite que el operador establezca la pesca por curricán) velocidad para pesca por curricán por debajo de 1000 RPM. 27215 Cruise Control (control de Permite establecer las RPM del motor por encima de 1000 RPM en...
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Vessel (Embarcación) Nombre de pantalla Descripción Pantalla Vessel Status (Estado de la Muestra los niveles de los depósitos de combustible con el embarcación) combustible total restante. 27114 Tank Status (Estado del Muestra los niveles y ubicación de todos los depósitos.
Página 45
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Nombre de pantalla Descripción Pantalla Trip Log (Bitácora de Muestra datos de tiempo de viaje total, velocidad media, distancia y uso del viaje) combustible. 27220 Fuel to Waypoint (Combustible hasta Muestra datos de uso del combustible hasta una parada especificada. punto de referencia) 27110 NAVIGATION...
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Nombre de pantalla Descripción Pantalla Muestra la dirección de la brújula de la embarcación y la ubicación del empuje de la transmisión. Skyhook NOTA: esta función sólo está disponible con aplicaciones Zeus. (Se muestra la pantalla para tres motores.) 45155 Mantenimiento...
Página 47
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Opción de menú Descripción Pantalla Trim (compensación) Establece los niveles de compensación del motor. 27222 Asigna la ubicación de VesselView, el número de motores y la Configuration (configuración) ubicación de la visualización de datos. 27125 Restaura todos los ajustes de VesselView a los valores Factory Reset (restauración...
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Ajustes Opción de Descripción Pantalla menú Screen Options (opciones de Establece la información de la barra de estado en la pantalla) > parte superior de cada pantalla. Status Bar (barra de estado) 27121 STEERING...
Página 49
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Opción de Descripción Pantalla menú TABS MERCURY PROPULSION TYPE NUMBER OF TABS Tab Settings Cambia el número de aletas disponibles y cambia el (ajustes de tipo y la ubicación de la aleta. STBD TAB 1 RIGHT TAB aleta)
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Opción de Descripción Pantalla menú Warnings Activa o desactiva la bocina de advertencia y (advertencias) establece la alarma de nivel de combustible. 27123 Units Establece la unidad de velocidad, profundidad, (unidades) distancia, temperatura y presión.
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Opción de menú Descripción Pantalla STBD STBD STBD Alarm History (historial de alarmas) Muestra las alarmas en el historial. STBD STBD 34516 System Info (información del sistema) Opción de menú Descripción Pantalla Software Info (información de software) Muestra la versión de software y otros datos de VesselView.
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla NOTA: Cuando el equipo motor instalado es "Diesel Inboard No Troll" (intraborda diésel sin opción de pesca por curricán), la selección de barra de estado con aleta de estribor y babor no está disponible. Icono de fallo Cuadro de datos izquierdo Cuadro de datos central...
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Icono o mensaje Descripción del icono Descripción de la advertencia "OK" (Correcto) azul dentro de un All systems are operating normally (Todos los sistemas funcionan con normalidad). círculo verde. 26889 Un fondo azul con un velocímetro El control de crucero está...
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Icono de nivel de combustible crítico—Este icono aparecerá cuando se alcance el porcentaje de combustible restante "FUEL CRIT LEVEL" (nivel de combustible crítico). En el VesselView, el nivel predeterminado del nivel de combustible crítico es un 10%.
Página 55
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Para ver las pantallas Vessel (Embarcación) disponibles, pulsar el botón Vessel (Embarcación) y, a continuación, el botón Menu (Menú). Aparece el panel de menús "Vessel" (Embarcación). Vessel Vessel Status Tank Status Steer Position Generator 34569...
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Para ver las pantallas principales disponibles, pulsar el botón Menu (Menú) con el panel de menús abierto en cualquiera de las categorías. Aparece el panel de menús "Main" (Principal). Si se vuelve a pulsar el botón Menu (Menú), VesselView regresa al menú...
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla El icono de control aparece en la esquina superior izquierda de cualquier pantalla que incluya una ventana emergente para acceder a los controles y a las funciones de la pantalla. El icono de control desaparece durante unos 3 segundos cuando se carga cada pantalla.
Página 58
Sección 3 - Generalidades y funcionamiento de la pantalla Notas: Página 52 90-8M0072471 MAYO 2012...
Página 59
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Índice Favorites (favoritos)............54 Units 2 (unidades 2)........... 64 Menú Calibrate (calibrar)........... 54 Offsets (desplazamientos).......... 65 Menú Tank (depósito) ..........54 Alarmas................66 Menú Tabs (aletas) ........... 54 Opciones del menú...
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Favorites (favoritos) La función "Favorites" (favoritos) del VesselView permite seleccionar pantallas específicas como tipo de información preferido para desplazarse por las diversas páginas. La pantalla de información favorita puede programarse para que sea visible durante 5-20 segundos.
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Menú Factory Reset (restauración de fábrica) El menú "Factory ResetT" (restauración de fábrica) se utiliza para restaurar todos los ajustes de VesselView a los valores predeterminados de fábrica o para realizar una detección de sensores. La primera vez que se configura el VesselView con el asistente, el sistema detecta automáticamente los sensores presentes e ignora las entradas de sensor que carecen de sensores conectados.
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Opciones de la barra de estado La barra de estado está en la parte superior de la pantalla y se divide en tres opciones de datos diferentes. Los cambios de la barra de estado se realizan en la pantalla "STATUS BAR" (barra de estado). La ruta de menú es: "Main" (principal) > "Settings"...
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) • "WATER DEPTH" (profundidad el agua) — Profundidad del agua • "GEAR POS" (pos. engranaje) - Posición de engranaje • "COG" (rec. sobre fondo) - Recorrido sobre el fondo • "BTW" (or. hasta pr.) - Orientación hasta parada Cuadro de área de datos izquierda STEERING Cuadro de área de datos derecha...
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Páginas/pantallas favoritas VesselView también permite especificar qué pantallas de cada una de las tres categorías se desea tener como favoritas. Cada página seleccionada como favorita tendrá un icono en forma de corazón. Cada página seleccionada como favorita parpadeará...
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) NOTA: Para elevar este porcentaje hace falta compensar el motor o la transmisión durante más tiempo a fin de activar la ventana emergente. Por ejemplo, establecer el parámetro "TRIM DELTA %" (% de delta de compensación) en un 2% exige que el sistema se desplace un 2% en un segundo para que aparezca la ventana emergente de compensación.
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Opciones de sensor En algunos equipos motores es posible activar o desactivar los sensores. La ruta de menú es: "Main" (principal) > "Settings" (ajustes) > "Screen Options" (opciones de pantalla) > "Engine Status" (estado del motor) > "SENSOR OPTIONS"...
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Clock/Light (reloj/luz) Los ajustes del reloj se encuentran en la pantalla "CLOCK/BRIGHTNESS" (reloj/brillo). La ruta de menú es: "Main" (principal) > "Settings" (ajustes) > "Clock/Light" (reloj/luz). Pulsar el botón de verificación para abrir la pantalla "CLOCK/ BRIGHTNESS"...
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Cuando se entre en la pantalla "PREFERENCES" (preferencias), la opción "POP-UP WARNINGS" (advertencias emergentes) se resaltará en azul. Pulsar la flecha izquierda o derecha en el control de flechas para seleccionar "YES" (sí) o "NO". Si se escoge "YES" (sí), cuando se active una alarma aparecerá...
Se puede cambiar la frecuencia para adaptarla a los requisitos de diferentes sensores. 4.9 Hz por milla o 5,7 Hz por nudo es la frecuencia del sensor de velocidad de la rueda de paletas suministrado por Mercury Marine. Pulsar la flecha izquierda o derecha en el control de flechas para disminuir o aumentar la frecuencia.
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Units (unidades) La pantalla "UNITS" (unidades) permite fijar las unidades de medida para la velocidad, profundidad, distancia, temperatura y presión. La ruta de menú es: "Main" (principal) > "Settings" (ajustes) > "Units" (unidades). Pulsar el botón de verificación para abrir la pantalla "UNITS"...
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Al entrar en la pantalla "UNITS" (unidades), la opción "VOLUME" (volumen) se resaltará en azul. Pulsar la flecha izquierda o derecha en el control de flechas para seleccionar las unidades de volumen "GAL" (galones), "LIT"...
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) La configuración predeterminada de la temperatura del mar es 0 grados. Tomar la temperatura real del agua de mar y restar la temperatura del mar mostrada. Añadir o sustraer seguidamente la diferencia de temperatura en la opción "SEA TEMP OFFSET"...
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Active Alarms (Alarmas activas) El fallo o la advertencia aparecerá en la barra de estado. VesselView alertará de los fallos o advertencias con un icono en el lado izquierdo de la barra de estado. Sobre las otras opciones de la barra de estado aparecerá una descripción del fallo o de la advertencia.
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Icono o mensaje Descripción del icono Descripción de la advertencia Fuel Level Critical (nivel de combustible crítico) Bomba de combustible blanca (Sonará una bocina de advertencia y aparecerá el emergente de advertencia para sobre un fondo rojo en un círculo reconocer el nivel de combustible crítico.
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) • Pulsar el botón de verificación para abrir la pantalla "ACTIVE ALARMS" (alarmas activas). Identificación del motor Cursor de flecha Texto corto de fallo Icono de fallo STBD STBD STBD STBD 34517 La pantalla "ACTIVE ALARMS" (alarmas activas) mostrará las alarmas de hasta cuatro motores. Aparecerá una lista numerada de todas las alarmas.
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Alarm History (Historial de alarmas) La pantalla "ALARM HISTORY" (historial de alarmas) mostrará el historial de alarmas de hasta cuatro motores. La ruta de menú es: "Main" (principal) > "Alarms" (alarmas) > "Alarm history" (historial de alarmas). Pulsar el botón de verificación para abrir la pantalla "ALARM HISTORY"...
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Tras pulsar el botón de verificación para borrar el historial, aparecerá una ventana emergente que solicitará que se confirme la selección. Pulsar el botón "X" para "CANCEL" (cancelar) o el botón de verificación para "CONFIRM" (confirmar).
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Software Information (información de software) La pantalla "SOFTWARE INFORMATION" (información de software) indica la versión del software del VesselView e información del sistema operativo. La ruta de menú es: "Main" (principal) > "System Info" (información del sistema) > "Software Info"...
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Mantenimiento Opción de mantenimiento Algunos modelos de equipos motores de cuatro tiempos pueden calcular el tiempo de funcionamiento acumulado por el motor desde el último mantenimiento programado. El mantenimiento programado normal del motor es cada 100 horas. En la pantalla de mantenimiento aparece un icono en forma de llave inglesa y un gráfico de barras con el tiempo que falta hasta que se necesite un mantenimiento programado.
Sección 4 - Main Menu (Menú principal) Restauración del mantenimiento Cuando se haya realizado el mantenimiento, deberá restaurarse el programa de mantenimiento. Pulsar el botón de verificación para abrir la pantalla Maintenance (Mantenimiento). Pulsar nuevamente el botón de verificación para iniciar la restauración.
Página 81
Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) Índice Uso de las pantallas Propulsion (Propulsión) ....76 Uso de Troll Control (control para pesca por curricán) Pantallas Propulsion (propulsión) disponibles.... 76 ..................81 Visualización de Engine Status (estado del motor)..76 Ajuste de Troll Control (control para pesca por Visualización de Performance and Fuel (rendimiento y curricán) .............
Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) Uso de las pantallas Propulsion (Propulsión) Pantallas Propulsion (propulsión) disponibles IMPORTANTE: las opciones y los elementos de menú de VesselView disponibles dependen del tipo de motor y de si las pantallas se han encendido o apagado de forma manual. Las pantallas Propulsion (propulsión) muestran información sobre sistemas de propulsión de la embarcación como el combustible, la velocidad y la compensación.
Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) Visualización de Performance and Fuel (rendimiento y combustible) La pantalla Performance and Fuel (rendimiento y combustible) muestra información de funcionamiento básica para un máximo de cuatro motores. El cuarto motor permite visualizar un depósito de combustible adicional. RPM del motor de babor RPM del motor de estribor Velocidad de la embarcación...
Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) Visualización de Peak Performance (rendimiento máximo) La pantalla Peak Performance (rendimiento máximo) muestra la velocidad y RPM actuales, así como la velocidad más alta y las RPM del motor asociadas registradas desde la última restauración. RPM reales del motor Velocidad real de la embarcación RPM máximas del motor...
Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) NOTA: Las aplicaciones de transmisión Zeus y Axius muestran la aguja del ángulo de dirección procedente de la transmisión que tenga el ángulo mayor. 23.5 Depth (Profundidad) Velocidad de embarcación Ángulo de dirección 22.9 STEERING ANGLE DEPTH 10.4...
Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) Visualización de Tab Position (posición de aleta) (sólo diésel) La pantalla Tab (aleta) muestra las RPM de los motores, el consumo de combustible por hora, la velocidad y la posición de las aletas. RPM del motor Velocidad de flujo de combustible Velocidad Posición actual de la aleta...
Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) Uso de Troll Control (control para pesca por curricán) La pantalla "TROLL CONTROL" (control para pesca por curricán) permite mantener la velocidad para pesca por curricán sin usar el acelerador. Las velocidades para pesca por curricán mínima y máxima dependen del tipo de motor. Troll Control (control para pesca por curricán) se cancela automáticamente si se mueve el acelerador o se cambia el engranaje a punto muerto.
Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) Para activar Troll Control (control para pesca por curricán), pulsar el botón de flecha derecha o izquierda y el motor funcionará para pesca por curricán a la velocidad mostrada. La pantalla debajo de las RPM cambiará de "AVAILABLE"...
Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) • La temperatura de engranaje se muestra en grados Fahrenheit de forma predeterminada. • La presión de engranaje se muestra en PSI de forma predeterminada. Visualización de datos de Intake (admisión) (sólo diésel) La pantalla Intake (admisión) muestra la temperatura de admisión y el refuerzo del sobrealimentador para un máximo de dos aplicaciones de motor diésel.
Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) Mover el mango de control remoto a la posición de máxima aceleración para alcanzar el punto de ajuste de las RPM. NOTA: Con Cruise Control (control de crucero) activado, fijar el punto de ajuste de las RPM usando el control de flechas, o pulsando el botón de verificación para activar el cuadro de punto de ajuste de las RPM y fijando el punto de ajuste de las RPM con los botones de flecha derecha e izquierda.
Sección 5 - Menú Propulsion (Propulsión) Mover el mango de control remoto a la posición de máxima aceleración para alcanzar el punto de ajuste de las RPM. Ajuste del control de botadura SmartTow IMPORTANTE: no dejar el timón cuando se usa el control de botadura SmartTow. En la pantalla "SMARTTOW", pulsar el botón de verificación para activar el cuadro de punto de ajuste de las RPM.
Sección 6 - Menú Vessel (Embarcación) Sección 6 - Menú Vessel (Embarcación) Índice Uso de las pantallas Vessel (embarcación)...... 88 Visualización de Steering Position (posición de Comprobación de Vessel Status (estado de la dirección) (sólo MerCruiser) ........89 embarcación) ............88 Visualización de datos de Generator (generador) ..
Sección 6 - Menú Vessel (Embarcación) Uso de las pantallas Vessel (embarcación) IMPORTANTE: Las pantallas disponibles que se indican en el menú VesselView de cada categoría dependen de la configuración de la embarcación y el tipo de motor, si las pantallas se han activado o desactivado manualmente, y de otros componentes conectados a la red de comunicación.
Sección 6 - Menú Vessel (Embarcación) Comprobación de Tank Status (estado del depósito) La pantalla "TANK STATUS" (estado del depósito) muestra el contenido y el nivel de cada depósito, hasta un máximo de dos depósitos para cada motor. Consultar Sección 2 - Configuración y calibración para configurar los depósitos mostrados en esta pantalla.
Sección 6 - Menú Vessel (Embarcación) NOTA: Las aplicaciones de transmisión Zeus y Axius muestran la aguja del ángulo de dirección procedente de la transmisión que tenga el ángulo mayor. 23.5 Depth (Profundidad) Velocidad de embarcación Ángulo de dirección 22.9 STEERING ANGLE DEPTH 10.4...
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) Índice Uso de las pantallas Environment and Navigation (Entorno Visualización de datos de Fuel to Waypoint y navegación)..............92 (combustible hasta parada)........95 Pantallas Environment and Navigation (entorno y Visualización de datos de Navigation (navegación)...
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) Uso de las pantallas Environment and Navigation (Entorno y navegación) Pantallas Environment and Navigation (entorno y navegación) IMPORTANTE: las opciones y los elementos de menú de VesselView disponibles dependen del tipo de motor y de si las pantallas se han encendido o apagado de forma manual.
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) Ajuste de alertas de profundidad NOTA: se puede comprobar cualquier alarma activa pulsando el botón Brightness and Alarm (brillo y alarma). En la pantalla "DEPTH" (profundidad), pulsar el botón de verificación. VesselView muestra el cuadro de diálogo de alertas de profundidad.
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) Visualización de información de Trip Log (bitácora de viaje) La pantalla "TRIP LOG" (bitácora de viaje) muestra el tiempo, distancia recorrida y rendimiento medio desde la última restauración. Tiempo de viaje Distancia recorrida Combustible consumido Economía de combustible...
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) Visualización de datos de Fuel to Waypoint (combustible hasta parada) La pantalla "FUEL TO WAYPOINT" (combustible hasta parada) muestra información dinámica del desplazamiento con una unidad GPS conectada. El campo de intervalo hasta parada mostrará la distancia estimada que los motores recorrerán a la velocidad actual con el combustible disponible.
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) Visualización de Autopilot Data (datos del piloto automático) (sólo Zeus y Axius) El piloto automático es un sistema integrado con la transmisión que utiliza un receptor GPS, una carta náutica compatible con NMEA 0183 suministrada por el cliente, una unidad de medida de inercia (IMU), el timón electrónico junto con VesselView, el control de palanca de mando y el tapete táctil del piloto de precisión o Axius.
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) • En la parte derecha de la pantalla, el icono "OFF" (apagado) indica que el piloto automático no está activado. 45200 Pantalla Standby (en espera) de VesselView Seguimiento hasta parada ADVERTENCIA En algunos modos del piloto de precisión (rumbo automático, seguimiento de parada y secuencia de parada), la embarcación navega por un recorrido predeterminado.
Página 104
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) Cuando la embarcación entra en una zona de llegada de parada indicada en la carta náutica, la bocina emite un pitido breve y empieza a parpadear la luz del botón "WAYPOINT SEQUENCE" (secuencia de parada) del teclado para informar al operador de que debe realizar un giro.
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) Pulsar el botón "WAYPOINT SEQUENCE" (secuencia de parada) para aceptar que es seguro girar automáticamente la embarcación y maniobrar hacia el nuevo recorrido. Si no se acepta la parada, la embarcación continuará con su rumbo actual.
Página 106
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) • Vigilar la aproximación de embarcaciones y desactivar Skyhook si alguna puede cruzarse con la embarcación La respuesta del sistema Skyhook cambia con el viento y las corrientes. Familiarizarse con la mejor manera de situar la embarcación respecto a la velocidad y dirección del viento y las corrientes.
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) Pantallas Skyhook de VesselView • En la pantalla del VesselView aparecerá una advertencia antes de la activación del Skyhook. 34354 • Cuando se active el modo Skyhook sonará un pitido. La pantalla muestra la ubicación de las transmisiones con colores diferentes.
Sección 7 - Menú Environment and Navigation (Entorno y navegación) Pantalla Joystick (palanca de mando) La pantalla "JOYSTICK" (palanca de mando) proporciona una representación visual de una dirección de transmisión, un empuje y un rumbo de la brújula de la embarcación. En las instalaciones de doble equipo motor, las flechas de las transmisiones indican el sentido del empuje en azul para el empuje de avance y en rosa para el de retroceso.
Sección 8 - Glosario Terminología de los sistemas VesselView Término Definición ACTIVO Los fallos de sensores, interruptores, inyectores, etc. se encuentran activos Piloto automático "AIR TEMP" (temp. aire) Temperatura del aire AUTO Rumbo automático activado Unidad de medida para la presión VOLTAJE DE LA BATERÍA Voltaje de la batería principal del motor PRESIÓN DEL BLOQUE...
Página 111
Sección 8 - Glosario Término Definición Litros Litros por hora Metros Millas Lámpara indicadora de fallo Millas por galón Millas por hora Milla náutica Especificación eléctrica y de datos combinada para la comunicación entre dispositivos electrónicos marinos y receptores NMEA 0183 NMPG Millas náuticas por galón NÚM MOTORES...
Sección 9 - Información de asistencia al cliente Sección 9 - Información de asistencia al cliente Índice Reparación y mantenimiento del producto...... 108 Asistencia de servicio............108 Servicio lejos de la localidad........... 108 ..................108 Consultas sobre piezas y accesorios......108 90-8M0072471 MAYO 2012 Página 107...
Si tuviera una pregunta, preocupación o problema que su distribuidor no pueda resolver, comuníquese con la oficina de Servicio de Mercury Marine, la sucursal de Marine Power (Internacional) o la oficina de servicio del agente de distribución para obtener asistencia. Ellos trabajarán con su distribuidor para resolver todos los problemas.
Página 115
Sección 9 - Información de asistencia al cliente Asia, Singapur (65) 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive (65) 65467789 Singapur, 508944 90-8M0072471 MAYO 2012 Página 109...