1
4
2
5
4
2
Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Note:
Importante: Esto limpia cualquier
escombro que pudiera causar daño a las partes internas.
aereador Nota:
Important: Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du
robinet.
3
3
4
-
Note :
Hot
Caliente
Chaude
4
3
5
3
1
2
Maintenance
If faucet exhibits very low flow:
B.
If faucet leaks from under handle:
If leak persists
Mantenimiento
Si la llave de agua exhibe un flujo de agua
muy bajo:
Si la llave de agua tiene una filtración
desde la parte de abajo de la manija:
Si la filtración o escape persiste –
Entretien
Si le débit du robinet est très faible :
Si le robinet fuit sous la manette :
Si la fuite persiste,
To Change the Position of Handle Stop (5).
Para cambiar la posición de el tope (5).
Pour changer la position de la butée (5).
5
5
Hot
Caliente
Chaude
Abrir/Ouvert
closed
If faucet leaks from spout outlet
valves are shipped in the HOT orientation.
For COLD valve operation, lift the stop (5),
rotate it 90 degrees clockwise and push it
back down into position. Install valve with
arrow toward spout.
Si la llave de agua tiene una filtración o escapa
desde la salida del surtidor-
Reemplace el ensamble de la válvula (3).
Las válvulas de repuesto DST se envían con
orientación CALIENTE/HOT. Para el funciona-
miento de la válvula en FRIO, levante el tope
(5), gire 90 grados en las agujas del reloj y
empújelo hacia abajo en su posición.
Instale la válvula con la flecha hacia el surtidor.
Si le robinet fuit par la sortie du bec,
-
Les soupapes DST de rechange sont
expédiées en configuration eau CHAUDE. Pour
modifier la configuration et utiliser la soup-
ape pour l'eau FROIDE, soulevez la butée (5),
tournez-la de 90 degrés dans aiguilles d'une
montre, puis enfoncez-la dans son logement.
Installez la valve avec la flèche vers le bec.
Cold
Fría
Froide
5
Cold
Fría
Froide
cerrada
fermée
Replacement DST
-