2.509.155.00
IS03901/00
I
Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G"
non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede.
GB
When tightening the cable-clamp, make sure rubber "G"
does not come out on the other side of its housing.
E
Al apretar el sujetacable asegurarse de que la goma "G" no
sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento.
2.509.155.00
IS03901/00
I
Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G"
non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede.
GB
When tightening the cable-clamp, make sure rubber "G"
does not come out on the other side of its housing.
Al apretar el sujetacable asegurarse de que la goma "G" no
E
sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento.
2.509.155.00
IS03901/00
I
Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G"
non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede.
When tightening the cable-clamp, make sure rubber "G"
GB
does not come out on the other side of its housing.
E
Al apretar el sujetacable asegurarse de que la goma "G" no
sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento.
2.509.155.00
IS03901/00
Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G"
I
non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede.
GB
When tightening the cable-clamp, make sure rubber "G"
does not come out on the other side of its housing.
E
Al apretar el sujetacable asegurarse de que la goma "G" no
sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento.
2.509.155.00
IS03901/00
I
Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G"
non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede.
GB
When tightening the cable-clamp, make sure rubber "G"
does not come out on the other side of its housing.
E
Al apretar el sujetacable asegurarse de que la goma "G" no
sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento.
2.509.155.00
I
Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G"
non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede.
G
GB
When tightening the cable-clamp, make sure rubber "G"
does not come out on the other side of its housing.
E
Al apretar el sujetacable asegurarse de que la goma "G" no
sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento.
2.509.155.00
I
Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G"
non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede.
G
GB
When tightening the cable-clamp, make sure rubber "G"
does not come out on the other side of its housing.
Al apretar el sujetacable asegurarse de que la goma "G" no
E
sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento.
2.509.155.00
I
Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G"
non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede.
G
When tightening the cable-clamp, make sure rubber "G"
GB
does not come out on the other side of its housing.
E
Al apretar el sujetacable asegurarse de que la goma "G" no
sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento.
2.509.155.00
Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G"
I
non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede.
G
GB
When tightening the cable-clamp, make sure rubber "G"
does not come out on the other side of its housing.
E
Al apretar el sujetacable asegurarse de que la goma "G" no
sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento.
2.509.155.00
I
Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G"
non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede.
G
GB
When tightening the cable-clamp, make sure rubber "G"
does not come out on the other side of its housing.
E
Al apretar el sujetacable asegurarse de que la goma "G" no
sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento.
IS03901/00
IS03901/00
IS03901/00
IS03901/00
IS03901/00
G
G
G
G
G