F) Choix du cylindre
FRA
Cette serrure est compatible avec tous les cylindres profiles a profil européen avec panneton universel ou DIN.
N.B. En cas d'installation avec double cylindre (ouverture de secours par le côté extérieur), il est recommandé
d'installer la plaque interne ( a voir page 3) le plus près possible de la porte basculante (en tenant compte
de la position de la colonne verticale). De la sorte, la longueur nécessaire pour le côté externe
est moindre.
ESP
F) Elección del cilindro
Es posible utilizar cualquier cilindro de perfil europeo y leva DIN o universal.
NOTA En caso de instalación con doble cilindro (apertura de emergencia desde el lado externo), se recomienda
instalar la placa interna ( a véase la pág. 3) lo más cerca posible de la puerta basculante (según la posición
de la columna vertical). De esta manera disminuye la longitud necesaria, para el lado externo
ITA
MEZZO CILINDRO:
per aprire/chiudere dall'esterno
ENG
HALF CYLINDER:
to open/lock from the outside
FRA
DEMI CYLINDRE:
pour ouvrir/fermer de l'extérieur
ESP
MEDIO CILINDRO
para abrir/cerrar desde el exterior
ITA
DOPPIO CILINDRO: (es. cilindri Viro artt. 4703.75.45 e 4703.85.45)
per chiudere anche dall'interno
ENG
DOUBLE CYLINDER: (eg. Viro cylinders items 4703.75.45 and 4703.85.45)
to lock even from the inside
FRA
DOUBLE CYLINDRE: (ex. cylindres Viro art. 4703.75.45 et 4703.85.45)
pour fermer même de l'intérieur
ESP
CILINDRO DOBLE: (ej. cilindros Viro artt. 4703.75.45 y 4703.85.45)
para cerrar también desde el interior
19/20
ITA
VISTA ESTERNA
ENG
EXTERNAL VIEW
FRA
VUE EXTÉRIEURE
ESP
VISTA EXTERNA
Y
du cylindre
Y
del cilindro.
ITA
VISTA INTERNA
ENG
INTERNAL VIEW
FRA
VUE INTÉRIEURE
ESP
VISTA INTERNA