G
Message to Parents
F
Message aux parents
D
Hinweis an Erwachsene
N
Voor de ouders
I
Messaggio per i genitori
G Thank you for choosing BARBIE
hope they will provide many hours of fun and exercise. Please
supervise the beginner skater. Hold the beginner's hand and guide the
new skater along a smooth, level surface. Please take a moment to
review the following safety tips with your skater:
• Wear shoes or trainers that provide good support, not open-toe
shoes.
• Wear a helmet, knee pads, wrist guards and elbow pads to guard
against bumps and bruises.
• Keep loose laces and pant legs away from the wheels.
• Choose areas for skating which are free of obstacles.
• Avoid skating on streets, roadways and driveways which enter
vehicle traffic routes.
• Never hitch a ride behind a bicycle or car.
F Merci d'avoir choisi les Rollers 1-2-3 de BARBIE. Nous espérons que
votre petite fille s'amusera beaucoup avec. Il est recommandé d'aider
les débutantes en leur tenant la main et en les faisant patiner sur une
surface plane. Prenez le temps de bien lire les consignes de sécurité
suivantes avec votre enfant.
• L'enfant doit porter des chaussures de ville ou de sport qui lui
tiennent bien aux pieds. Elle ne doit pas porter des sandales.
• L'enfant doit porter un casque, des genouillères, des protections de
poignets et des coudières pour se protéger en cas de coup ou de
chute.
• Si l'enfant a des lacets, vérifier qu'ils sont bien noués, et si elle a un
pantalon, faire attention que le bas ne frotte pas contre les roues.
• Choisir pour patiner des surfaces sans obstacles.
• Ne pas laisser l'enfant patiner dans un endroit où il y de la
circulation (rue, etc.).
• L'enfant ne doit jamais s'accrocher à l'arrière d'une bicyclette ou
d'une voiture.
D Wir bedanken uns für den Kauf der Barbie In-Line Skates. Wir
wünschen Ihrem Kind viel Spaß mit diesem Produkt. Bitte
überwachen Sie die ersten Schritte Ihres Kindes. Halten Sie seine
Hand, und führen Sie es zunächst über glatte, ebene Flächen.
Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um mit Ihrem Kind gemeinsam die
Sicherheitshinweise durchzugehen.
• Das Kind sollte immer geschlossene Schuhe oder Turnschuhe
tragen, keine Schuhe, die an den Zehen offen sind.
• Das Kind sollte einen Sturzhelm sowie Knie-, Handgelenk- und
Ellenbogenschützer tragen, damit es gegen blaue Flecken und
Prellungen geschützt ist.
• Lose Schnürsenkel und Hosenbeine müssen von den Rädern
ferngehalten werden.
• Wählen Sie für das In-Line Skating Flächen aus, auf denen sich
keine Hindernisse befinden.
• Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, auf Straßen, in Durchfahrten oder
Auffahrten zu laufen, die direkt in befahrene Straßen einmünden.
• In-Line Skater sollten sich niemals von Fahrrädern oder Autos
ziehen lassen.
N Wij danken u voor de aankoop van de BARBIE™ verstelbare In-Line
Skates. Wij hopen dat uw kind er urenlang plezier van zal hebben.
Help uw kind de eerste paar keer door het bij de hand nemen en zo
te leren rolschaatsen op een gelijkmatige, horizontale ondergrond.
Neem even de tijd om met uw kind de onderstaande veiligheidtips
door te nemen.
Let erop dat:
• uw kind dichte (sport)schoenen draagt en geen sandalen of andere
open schoenen;
• uw kind een helm en knie-, pols- en elleboogbeschermers draagt
om letsel te voorkomen;
• er geen veters of broekspijpen in de wieltjes kunnen komen;
• uw kind niet op plaatsen met veel obstakels rolschaatst;
• uw kind niet rolschaatst op straten of op opritten die uitkomen op
wegen met autoverkeer;
• uw kind zich niet op rolschaatsen laat trekken door een fiets
of auto.
™
In-Line Skates for your child. We
I Grazie per aver acquistato i Pattini In-Linea BARBIE™. La vostra
bambina si divertirà moltissimo facendo anche tanto esercizio.
I principianti devono essere sorvegliati da un adulto che li tenga per
mano guidandoli su una superficie liscia e piatta. Controllate che le
seguenti norme di sicurezza vengano sempre rispettate:
• Far sempre indossare scarpe di cuoio o da ginnastica, non
permettere l'uso di sandali aperti
• Si consiglia di far sempre indossare casco e protezioni per le
ginocchia, i polsi e i gomiti.
• Assicurarsi che lacci, stringhe o le gambe dei pantaloni non
vengano in contatto con le ruote dei pattini.
• Assicurarsi che le zone di pattinaggio siano prive di ostacoli
• Non permettere alla bambina di pattinare su vie di accesso a
strade con traffico.
• Il traino dei pattinatori con biciclette o altri veicoli è pericoloso.
G
Wheel Control Adjustment
F
Réglage des roues
D
Einstellung der Radkontrolle
N
Verstellingshendeltje
I
Regolazione delle rotelle
G • Locate the wheel control switch on the side of the skate.
• Press and slide the wheel control switch to:
1 Full Stop - Walk
- The front wheel locks so your skater can walk on the skates to
get used to them.
2 Roll Forward Only
- Your skater can roll forward but the front wheel locks to
prevent rolling backwards. You will hear a clicking sound when
skating. This is normal.
3 Free Wheeling
- Your skater rolls forward and backward unrestricted.
Please Note: Check to be sure both skates are set to the same wheel
control position.
F • Repérer le bouton de réglage sur le côté du roller.
• Appuyer et faire coulisser le bouton sur :
1 Roue bloquée
- La roue avant se bloque pour permettre à l'enfant de
s'habituer aux rollers en marchant.
2 Anti-recul
- Les rollers ne peuvent rouler que vers l'avant. Un cliquetis se
déclenche quand l'enfant patine.
3 Roues libres
- La patineuse peut avancer et reculer librement.
Remarque : Vérifier que les roues sont bien réglées à l'identique.
D • Den Radkontrollschalter finden Sie auf der Seite des In-Line
Skates.
• Drücken Sie ihn herunter, und schieben Sie ihn in eine der
folgenden Positionen:
1 Laufsperre - Gehen
- Die Vorderräder blockieren, so daß Ihr Kind mit den In-Line
Skates gehen kann, um sich an sie zu gewöhnen.
2 Rücklaufsperre
- Ihr Kind kann vorwärts rollen; die Vorderräder blockieren
jedoch, wenn Ihr Kind rückwärts rollt. Beim Fahren hört man
2
ein Klicken. Dieses ist jedoch normal.
G Wheel Control Switch
F Bouton de réglage
D Radkontrollschalter -
Herunterdrücken und
schieben.
N Schakelaar
wielblokkering
I Leva di regolazione
delle rotelle