Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
À LIRE ET À CONSERVER EN LIEU SÛR
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EXCEPTIONALLY
ENGINEERED
es6
B IGASS FA N S . C OM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BIG ASS FANS es6

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER EN LIEU SÛR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EXCEPTIONALLY ENGINEERED B IGASS FA N S . C OM...
  • Página 2: Before You Start

    BEFORE YOU START ☑ Turn off Power at Breaker Input Voltage: 100–277 VAC, 1 Φ, 50/60 Hz Do not connect the fan to a damaged power source. Do not attempt to resolve electrical failures on your own. Contact a licensed electrician if you are uncomfortable performing electrical work.
  • Página 3 ☑ Prepare Concrete Ceiling (if applicable) Drill three Ø 8 mm holes in the pattern shown. The hole depth should not exceed 46 mm. Remove any dust from the holes. Insert three anchor bolts into the holes. Strike the heads of the anchor bolts with a hammer, ensuring the bolt sleeves are fl...
  • Página 4 PARTS AND HARDWARE EMI filter not shown. Mounting Bracket Mounting Ball and Wedge Canopy Canopy Screws (4) 6 mm Steel Pin Wire Connectors Wiring Cover Downrod Wiring and Safety Cable M6 Nut M6 x 32 mm Bolt Motor Unit Airfoils (6) Lower Cover or Light Kit REV.
  • Página 5 INSTALLATION 1. Install downrod and wiring harness Align holes on downrod with holes on motor bracket. Secure downrod with the M6 x 32 mm bolt and M6 nut (Fig. 1.1). Fig. 1.1 M6 Nut M6 x 32 mm Bolt Connect wiring harness from downrod to receptacle from motor unit (Fig. 1.2). Fig.
  • Página 6 2. Install lower safety cable and ground wire Install safety cable and ground wire lugs with unpainted screws and lock washers (Fig. 2.1). Fig. 2.1 Ground Wire (Green) Safety Cable Screw Lock Washer Make sure all hardware is secure, and then gently tug cables at top of downrod to reduce slack (Fig.
  • Página 7 3. Position wiring cover and canopy Slide wiring cover down downrod, resting it on the fan hub. Make sure no wires are visible between the cover and fan hub. Slide canopy down downrod, resting it on the wiring cover (Fig. 3). Fig.
  • Página 8 5. Install mounting bracket Disconnect power to fan location before installing mounting bracket. WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support. Secure mounting bracket to mounting structure with suitable hardware (not supplied) (Fig. 5). Outlet box shown. Your mounting structure may di er from the illustration. Power supply omitted from mounting bracket illustration for clarity.
  • Página 9 7. Wire fan Disconnect power to fan location before wiring fan. Wire fan as shown using the wire connectors (Fig. 7). Attach green ground wire to mounting bracket with the unpainted screw. Connect wiring harness from power supply to wiring harness from downrod, making sure that the wiring and safety cable are routed in the same direction.
  • Página 10 8. Install fan stabilizer (optional, outdoor fans only) The fan stabilizer is included only if purchased as an outdoor fan accessory. If you purchased the fan stabilizer kit, fi t stabilizer into notches on top of mounting ball (Fig. 8.1). Fig.
  • Página 11: Mounting Bracket

    9. Secure safety cable Some local safety codes require the safety cable to be secured directly to an existing part of the building structure (Canada, Singapore). It may be necessary to install additional structural material to provide attachment points. Check your local safety code if you are unsure.
  • Página 12 Building Structure Loop safety cable around building structure, and then secure it with the shackle (Fig. 9.3). Acceptable building structures include a wooden beam or a metal mounting brace secured between two beams. In some cases it may be necessary to install additional structural material to provide attachment points.
  • Página 13 11. Install airfoils Slide airfoils into slots on sides of motor unit. Install each airfoil on opposite side of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting (Fig. 11.1). Make sure numbered sticker on each airfoil matches corresponding slot number on bottom of fan. Ensure all airfoils are fully seated in slots before tightening screws on bottom of fan.
  • Página 14 12a. Install lower cover Align slots on lower cover with tabs on bottom of fan and twist cover clockwise to lock (Fig. 12.1). Fig. 12.1 Lower Cover 12b. Install light kit (optional) CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect power to fan before installing light kit.
  • Página 15 Congratulations! Installation is now complete. Turn on power and test your fan using the remote control. Fan On/Off Adjust Fan Speed Light On/Off Adjust Light Brightness (optional) (optional) enables/disables your preferences in the mobile app. For operation, maintenance, and troubleshooting information, visit bigassfans.com/support ©...
  • Página 16 Removing the lower cover or light If you need to remove the lower cover, twist cover counterclockwise and slide down (Fig. 13.1). Fig. 13.1 If you need to remove the light, use a long, thin object such as a small allen wrench or pen tip to press tab on light.
  • Página 17 FRANÇAIS...
  • Página 18: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER ☑ Coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur Tension d'entrée : 100–277 VCA, 1 Φ, 50/60 Hz Ne connectez pas le ventilateur à une source d'alimentation endommagée. Ne tentez pas de résoudre les défaillances électriques par vous- même. Contactez un électricien certifié si vous n'êtes pas à...
  • Página 19 ☑ Préparez un plafond en béton (le cas échéant) Percez trois trous de 8 mm de diamètre selon la disposition illustrée. La profondeur du trou ne doit pas dépasser 46 mm. Retirez toute la poussière des trous. Insérez trois boulons d'ancrage dans les trous. Frappez la tête des boulons d'ancrage avec un marteau en vous assurant que les fourreaux de boulon sont ajustés avec la surface du plafond.
  • Página 20 PIÈCES ET QUINCAILLERIE Filtre EMI non illustré. Support de montage Rotule et cale de montage Couvercle Vis de couvercle (4) Goupille en acier Connecteurs de 6 mm Cache-fils Tige d'extension Câblage et câble de sécurité Écrou M6 Boulon M6 x 32 mm Bloc moteur Pales (6) Couvercle inférieur et ensemble d'éclairage...
  • Página 21 INSTALLATION 1. Installer la tige d'extension et le faisceau électrique Alignez les trous sur la tige d'extension avec les trous sur le support de moteur. Fixez la tige d'extension avec le boulon M6 x 32 mm et l'écrou M6 (Fig. 1.1). Fig. 1.1 Écrou M6 Boulon M6 x 32 mm Branchez le faisceau de câbles de la tige d'extension à...
  • Página 22 2. Installer le câble de sécurité inférieur et le fi l de mise à la terre Installez le câble de sécurité et les ergots de fi l de mise à la terre avec des vis et des rondelles de frein non peintes (Fig. 2.1). Fig. 2.1 Fil de mise à...
  • Página 23 3. Placer le cache-fi ls et le couvercle Faites glisser le cache-fi ls le long de la tige d'extension et déposez-le sur le moyeu de ventilateur. Assurez-vous qu'aucun fi l n'est visible entre le cache-fi ls et le moyeu de ventilateur en le déposant sur le cache-fi ls (Fig. 3).
  • Página 24: Suspendre Le Ventilateur

    5. Installer le support de montage Débranchez l'alimentation au niveau de l'emplacement du ventilateur avant de procéder à l'installation du support de montage. AVERTISSEMENT : réalisez l'assemblage uniquement sur une boîte de sortie marquée comme étant acceptable pour le support de ventilateur. Fixez le support de montage sur la structure de montage avec une visserie adéquate (non fournie) (Fig. 5).
  • Página 25 7. Raccorder le ventilateur Débranchez l'alimentation à l'emplacement du ventilateur avant de réaliser le câblage du ventilateur. Raccordez le ventilateur comme illustré en utilisant des connecteurs (Fig. 7). Fixez le fi l de mise à la terre vert au support de montage avec la vis non peinte. Connectez le faisceau électrique du bloc d'alimentation au faisceau électrique de la tige d'extension en vous assurant que le câble de sécurité...
  • Página 26 8. Poser le stabilisateur de ventilateur (en option, ventilateurs extérieurs uniquement) Le stabilisateur de ventilateur est compris uniquement s'il a été acheté comme accessoire de ventilateur extérieur. Si vous avez fait l'achat d'un ensemble de stabilisateur de ventilateur, installez le stabilisateur dans les encoches se trouvant sur le haut de la rotule d'assemblage (Fig. 8.1).
  • Página 27: Support De Montage

    9. Fixer le câble de sécurité Certains codes de sécurité régionaux exigent que le câble de sécurité soit fi xé directement à une pièce existante de la structure du bâtiment (Canada, Singapour). Il pourrait être nécessaire d'installer un matériau de structure supplémentaire pour disposer de points d'attache.
  • Página 28 Structure de bâtiment Enroulez le câble de sécurité autour de la structure de bâtiment, puis fi xez-le avec la manille (Fig. 9.3). Les structures de bâtiment acceptables comprennent une poutre en bois, ou un renfort de montage métallique fi xé entre deux poutres. Dans certains cas, il pourrait être nécessaire d'installer des matériaux structuraux supplémentaires pour disposer de points d'attache.
  • Página 29: Poser Les Pales

    11. Poser les pales Faites glisser les pales dans les fentes se trouvant sur les côtés du bloc moteur. Installer chaque pale du côté opposé du ventilateur de la pale précédente pour que le ventilateur bascule (Fig. 11.1). Assurez-vous que l'autocollant numéroté sur chacune des pales correspond au numéro se trouvant sur la base du ventilateur.
  • Página 30 12a. Installer le couvercle inférieur Alignez les fentes sur le couvercle inférieur avec les languettes se trouvant sur la base du ventilateur et tournez le couvercle dans le sens horaire pour le verrouiller (Fig. 12.1). Fig. 12.1 Couvercle inférieur 12b. Poser un ensemble d'éclairage (en option) MISE EN GARDE : pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez l'alimentation au ventilateur avant d'installer l'ensemble d'éclairage.
  • Página 31 Félicitations! L'installation est maintenant terminée. Mettez sous tension et testez votre ventilateur à l'aide de la télécommande. Ventilateur marche/ arrêt Ajustez la vitesse du ventilateur Lampe marche/arrêt Ajuster la luminosité (en option) de la lampe (en option) active/désactive vos préférences dans l'application mobile. Pour obtenir des renseignements sur le fonctionnement, l'entretien et le dépannage, visitez bigassfans.com/support ©...
  • Página 32 Dépose du couvercle inférieur ou de la lampe Si vous avez besoin de retirer le couvercle inférieur, tournez le couvercle dans le sens antihoraire et faites-le glisser vers le bas (Fig. 13.1). Fig. 13.1 Si vous devez retirer la lampe, utilisez un objet long et effi lé, comme une petite clé hexagonale ou la pointe d'un crayon pour appuyer sur la languette sur la lampe.
  • Página 33 ESPAÑOL...
  • Página 34: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR ☑ Desconecte el suministro eléctrico desde el disyuntor Voltaje de entrada: 100–277 VCA, 1 Φ, 50/60 Hz No conecte el ventilador a una fuente de alimentación dañada. No intente reparar fallas eléctricas por su cuenta. Si no se siente seguro realizando trabajos eléctricos, recurra a un electricista calificado.
  • Página 35: Preparación Del Techo De Concreto (Si Corresponde)

    ☑ Preparación del techo de concreto (si corresponde) Perfore tres orifi cios de Ø 8 mm tal como se indica en el patrón mostrado. La profundidad de los orifi cios no debe exceder de 46 mm. Elimine el polvo de los orifi cios.
  • Página 36: Partes Y Equipo

    PARTES Y EQUIPO No se muestra el filtro EMI. Soporte de montaje Bola y cuña de montaje Campana Tornillos de la campana (4) Pasador de acero Conectores de cables de 6 mm Cubierta del cableado Varilla Cableado y cable de seguridad Tuerca M6 Perno M6 x 32 mm Motor...
  • Página 37: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Instalación de la varilla y el arnés del cableado Alinee los orifi cios de la varilla con los orifi cios del soporte del motor. Asegure la varilla con el perno M6 x 32 mm y la tuerca M6 (Fig. 1.1). Fig.
  • Página 38: Instalación Del Cable De Seguridad Inferior Y El Cable De Tierra

    2. Instalación del cable de seguridad inferior y el cable de tierra Instale las terminales del cable de seguridad y del cable de tierra con los tornillos sin pintar y las arandelas de seguridad (Fig. 2.1). Fig. 2.1 Cable de tierra (verde) Cable de seguridad Tornillo...
  • Página 39: Colocación De La Cubierta Del Cableado Y La Campana

    3. Colocación de la cubierta del cableado y la campana Deslice la cubierta del cableado hacia abajo por la varilla hasta llegar al cubo del ventilador. Asegúrese de que no haya cables visibles entre la cubierta y el cubo del ventilador.
  • Página 40: Instalación Del Soporte De Montaje

    5. Instalación del soporte de montaje Antes de instalar el soporte de montaje, desconecte la corriente del lugar donde se colocará el ventilador. ADVERTENCIA: monte solo en una caja de distribución marcada como aceptable para soportar el ventilador. Asegure el soporte de montaje a la estructura de montaje con los accesorios pertinentes (no proporcionados) (Fig.
  • Página 41: Cableado Del Ventilador

    7. Cableado del ventilador Antes de cablear el ventilador, desconecte la corriente del lugar donde se hará la instalación. Cablee el ventilador como se muestra usando los conectores para cables (Fig. 7). Conecte el cable de tierra color verde al soporte de montaje con el tornillo sin pintar. Conecte el arnés del cableado de la fuente de alimentación al arnés del cableado de la varilla, asegurándose de que el cableado y el cable de seguridad estén orientados en la misma dirección.
  • Página 42: Instalación Del Estabilizador Del Ventilador (Opcional, Solo Para Ventilador De Exteriores)

    8. Instalación del estabilizador del ventilador (opcional, solo para ventilador de exteriores) El estabilizador del ventilador se incluye únicamente si se compra como accesorio de un ventilador de exteriores. Si compró el kit del estabilizador del ventilador, embone el estabilizador en las muescas de la parte superior de la bola de montaje (Fig.
  • Página 43: Fijación Del Cable De Seguridad

    9. Fijación del cable de seguridad Algunos códigos de seguridad locales exigen que el cable de seguridad se fi je directamente a una parte existente de la estructura del edifi cio (Canadá, Singapur). Es posible que sea necesario instalar materiales estructurales adicionales para proporcionar puntos de fi...
  • Página 44: Elevación De La Campana

    Estructura del edifi cio Haga pasar el cable de seguridad alrededor de la estructura del edifi cio y, luego, asegúrelo con el grillete (Fig. 9.3). Las estructuras aceptables incluyen una viga de madera o una abrazadera de montaje de metal asegurada entre las dos vigas. En algunos casos, es posible que sea necesario instalar material estructural adicional para proporcionar puntos de sujeción.
  • Página 45: Instalación De Las Aspas Aerodinámicas

    11. Instalación de las aspas aerodinámicas Deslice las aspas dentro de las ranuras a los costados del motor. Instale cada aspa en el lado opuesto del ventilador del aspa anterior para evitar que el ventilador se ladee. (Fig. 11.1). Verifi que que la etiqueta numerada en cada aspa coincida con el número de la ranura correspondiente en la parte inferior del ventilador.
  • Página 46 12a. Instalación de la cubierta inferior Alinee las ranuras de la cubierta inferior con las lengüetas de la parte inferior del ventilador y gire la cubierta en el sentido de las manecillas del reloj para asegurarla (Fig. 12.1). Fig. 12.1 Cubierta inferior 12b.
  • Página 47 ¡Felicidades! Ha terminado la instalación. Conecte la corriente y pruebe su ventilador usando el control remoto. Ventilador encendido/ Ajuste la velocidad apagado del ventilador Ajuste el brillo Luz encendida/ de la luz apagada (opcional) (opcional) habilita/deshabilita sus preferencias en la aplicación móvil. Para obtener más información sobre el funcionamiento, mantenimiento y resolución de problemas, visite bigassfans.com/support.
  • Página 48 Cómo retirar la cubierta inferior o la luminaria Si necesita retirar la cubierta inferior, gírela en sentido contrario a las manecillas del reloj y deslícela hacia abajo (Fig. 13.1). Fig. 13.1 Si necesita retirar la luminaria, use utilice un objeto largo y delgado, como una llave Allen pequeña o la punta de un bolígrafo, para presionar la lengüeta de la misma.
  • Página 49 NOTES | NOTAS...
  • Página 50 NOTES | NOTAS...
  • Página 51 CONTACT US United States Canada 2348 Innovation Drive 2180 Winston Park Drive Lexington, KY 40511 Oakville, Ontario L6H 5W1 Canada 877-244-3267 1 844-924-4277 Outside the U.S. (+1 859-233-1271) bigassfans.com/ca bigassfans.com Singapore Australia 18 Tampines Industrial Crescent #06-07 35 French Street Singapore 528 605 Eagle Farm, Brisbane +65 6709 8500...
  • Página 52 ES6-INST-329-MUL-01 REV. D 04/29/2021...

Tabla de contenido