USER MANUAL
MICROLUX DL LIGHT GUIDE
Oral Cancer Screening
Oral Cancer Screening: For oral Cancer screening, have the patient rinse with 1% acetic
acid and place the Microlux DL tip in mouth. Any acetowhite or leukoplakia lesions become
more visible. Shown above: DL Light Guide. P/N: 600053. DL Rinse P/N: 110030.
SPECIFICATIONS:
Electrical Equipment
Class:
Operating Input voltage:
3 volts
Battery:
2 – 1.5V AAA Alkaline Batteries
Light Source:
Hi intensity light emitting diode
Color Temperature:
Approximately 6800˚ Kelvin
High Intensity Mode:
5000 Lux (465 ft-c) minimum using
2 mm or 3 mm light guide
Low Intensity Mode:
1500 Lux (140 ft-c) minimum using
2 mm or 3 mm light guide
Battery Performance:
Battery life in High Intensity mode, 5 Hrs.
continuous use. Battery life in Low Intensity
mode, 15 Hrs. continuous use.
Overall Unit Dimensions
Length:
6.1 in (155 mm)
Diameter:
0.57 in (14.6 mm)
Weight
2.4 oz (68 grams) with light guide
Removable Light
On/Off & Intensity
Guide
Level Switch
6
1
Battery Housing
Removable
(2-AAA Batteries
End Cap
Inside)
for Battery
Replacement
INSTRUCCIONES DE USO
TRANSILUMINADOR MICROLUX 2
Componentes incluidos en la caja: unidad Microlux 2, guía luminosa, 2 pilas AAA, manguito
de protección de muestras y el presente manual de instrucciones.
!
Producto no estéril. Consulte el apartado dedicado a la limpieza
y la desinfección.
Registro de la garantía en www.addent.com
FUNCIONAMIENTO Y PRIMER USO
!
Pilas: al sustituir las pilas, es importante que se coloquen
atendiendo a su polaridad. Desenrosque el tapón del extremo e inserte dos
pilas AAA con el terminal positivo (+) en la parte delantera mirando hacia el LED. Vuelva a
colocar el tapón del extremo. Si no se va a utilizar el dispositivo Microlux 2 durante más de
30 días, se recomienda quitar las pilas del aparato. Para ahorrar la energía de las pilas y
evitar fugas, puede desconectar las pilas girando una vuelta completa el tapón del extremo
en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se vea la junta tórica roja.
!
Guía luminosa de fibra óptica: la guía luminosa de imagen
centrada es un instrumento frágil, por lo que se debe manipular con
cuidado Inserte la guía luminosa de cristal en la pinza de aluminio del extremo delantero
aplicando una presión adecuada. El casquillo de acero inoxidable situado en el extremo de
la guía luminosa debe quedar totalmente insertado en el interior de la pinza. Para retirarla,
gire ligeramente y tire de la guía luminosa al mismo tiempo.
Nota: la unidad Microlux 2 es compatible con todas las guías luminosas Microlux originales.
Funcionamiento: pulse el botón azul de encendido/apagado para encender la unidad. El
LED se ilumina en el modo de «Alta intensidad». Si se pulsa el botón una segunda vez, la
intensidad de la luz se reducirá aproximadamente a un tercio (modo de «Baja intensidad»)
para obtener mejores fotografías. Cuando se pulsa el botón por tercera vez, la unidad se
apaga.
Indicador de carga baja: el LED parpadeará dos veces cuando se encienda la unidad y se
pasará automáticamente al modo de baja intensidad para ahorrar energía.
Apagado automático: la unidad Microlux 2 se apagará automáticamente después de 7
minutos de uso para ahorrar energía.
Salida de luz constante: el circuito regulador integrado genera una salida de luz constante
sea cual sea el nivel de carga de las pilas.
MANUAL DEL USUARIO
7