TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ..................2 WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE PERFECTION INCLUDE? ......2 DESCRIPTION ....................3 INSTALLATION ....................6 OPERATION ....................... 10 TROUBLE-SHOOTING ..................23 TECHNICAL PARAMETERS ................24 BLUETOOTH ® ....................25 CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE ............. 25...
Do not operate your carkit off the car battery for a long time, i.e. with the engine switched off, as this may cause your battery to be empty. WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE PERFECTION INCLUDE? Handsfree unit with built-in speaker (SM1)
The handsfree unit has the following jacks for connecting external units: Socket for system cable SC1. Socket for cables SC2 and SC3. Socket for external speaker (Use this only with mr Handsfree original accessories). Microphone socket M1. GB - 3...
Página 6
SCREEN (D1) The screen unit includes: 1. LCD with big symbols and icons. 2. Convenient adjustable fixation system which allows you to choose the best viewing position of the LCD and to release the unit easily from the dashboard to avoid theft. 3.
Página 7
If press Up, Down, Left or Right button: Navigation in the Menu. If press and hold Up, Down, Left or Right button: Quick scrolling of lists. If press: If press Central button: Ending a call. Opening the Menu. Returning to the previous level OK button.
SYSTEM CABLES SC2 AND SC3 The system cable SC2 connects the handsfree unit with the power supply and the ignition system and is used for muting the radio. The system cable SC3 is used for plug & play installation. It provides power supply via the cigarette lighter.
Página 9
REMOTE CONTROL (J1) 1. Install the lithium battery (1) in the unit in correct polarity (text towards the battery compartment cover) and close the battery compartment. 2. Fix the unit on the bracket by a screw. 3. Click in the decorative inlay (2) and the joystick button (3). 4.
Página 10
The fixation needs to be done as it is shown in the picture below. SCREEN UNIT (D1) Mount the bracket of the screen unit (SC1) on the dashboard or any other place where it is clearly visible, but do not impair control or operation of the vehicle.
Página 11
Ensure that the cable is placed so that it will not be damaged (e.g. not laid under car seats or over sharp edges). CONNECTING TO THE POWER There are 2 ways of connecting the Blue Perfection to the car’s electronic system: Plug & play connection: via the adapter for the cigarette lighter (SC3).
OPERATION SWITCHING ON/OFF If mr Handsfree Blue Perfection is connected to the power via the adapter with cable SC3, you can switch on the unit by clicking the adapter into the cigarette lighter. If mr Handsfree Blue Perfection is connected to the power with cable SC2, the unit will switch on automatically when you turn the ignition key.
Página 14
5 sec. B. CONNECTION In some cases the device could be disconnected from your phone. For example, if the Blue Perfection was switched off. To restore the connection between the Blue Perfection and your phone: •...
Página 15
Disconnect the Blue Perfection and the phone through the phone’s menu. Note: If the Blue Perfection and your phone were disconnected and you want to connect them again, it is not necessary to pair these devices again. Restoring the connection will be performed without asking for the access code.
Página 16
, you can also use the built-in SIM card reader to download your phonebook data in the Blue Perfection memory. To copy the phonebook using the SIM card reader, please disconnect the screen from the bracket SC1, insert the SIM card into the SIM card holder according to the picture, and connect the screen to the bracket.
Use this item to delete all the phonebook records. 2.3 Volume of conversation and call ring This item is used for setting the desired volume of the speaker of the Blue perfection in Talk mode and the volume of the incoming call ringer.
Página 18
• Use the Up and Down buttons of the joystick to choose the desired brightness. • Press to confirm or to restore the previous setting of the brightness. The custom setting of brightness has 16 levels. Level 0 switches the backlight off, level 15 is the maximum. 2.4.2 Contrast Choose this menu item for setting the contrast of the display.
Página 19
Timer steps are 10 sec, the maximum is 1 min. • Press to confirm or to restore the previous setting and exit the menu. 2.5.3 Set Default With this item you can restore the factory settings of the Blue Perfection. Parameter Value Brightness 15/15 (max)
You can use the phonebook for dialing out. The records of the phonebook are displayed in alphabetical order in the top part of the display. The Blue Perfection phonebook can store up to 200 records. For a quick search of the desired name, find its first letter with the cursor in the bottom part of the display using the navigation buttons of the joystick.
After the beep, say the tag. • The Blue Perfection will record the corresponding tag from its memory and dial the number. 3. DIALING FROM THE PHONEBOOK You can dial a number from the phonebook stored in the Blue Perfection memory.
Página 22
• Use the Left and Right buttons to move in the bottom part of the display and to select the first letter of the name. • Use the Up and Down buttons to scroll through the phonebook list. • Press to view detailed information of the record (name and phone number).
5. REDIAL Redial is done from the call lists. By selecting the outgoing call list, you can redial the last 10 numbers that have been dialed with the Blue Perfection after switch on. • In Stand-by mode, press and then •...
8. ANSWERING A CALL If there is an incoming call, the number of the caller will appear on the display. If the name and number are stored in the Phonebook of the Blue Perfection the name will appear on the display as well.
• Press to see the telephone number/name of the SMS sender and the message receiving date and time. • Press to dial this telephone number. • Press to exit the SMS viewing mode. TROUBLE-SHOOTING Problem Reason Elimination The device does not work. The cigarette lighter jack Check if the cigarette lighter The green LED of...
TECHNICAL PARAMETERS Car battery voltage 12.6 V (10.8 – 13.5) with negative pole of GND. Consumption current In Talk mode – 0.8 A In Stand-by mode – 50 m A Fuse 1.5 A SYSTEM CABLE SC2 • Red: +12B • Black: GND •...
CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE The Blue Perfection is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to fulfill any warranty obligations and to enjoy this product for many years.
Página 28
INHOUDSTAFEL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..............2 WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE PERFECTION? ..... 2 BESCHRIJVING ..................3 INSTALLATIE ....................7 WERKING ....................10 VERHELPEN VAN PROBLEMEN ..............25 TECHNISCHE PARAMETERS ............... 26 BLUETOOTH ® ....................27 ZORG EN TECHNISCH ONDERHOUD ............27...
Gebruik uw car-kit niet te lang zonder de batterij van uw wagen, bv. wanneer de motor uitgeschakeld is, omdat dit een lege batterij tot gevolg kan hebben. WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE PERFECTION? Handsfree toestel met ingebouwde luidspreker (SM1).
Het handsfree toestel heeft de volgende aansluitingen voor de verbinding van externe toestellen: Aansluiting voor systeemkabel SC1. Aansluiting voor kabels SC2 en SC3. Aansluiting voor externe luidspreker (Gebruik deze enkel met de originele accessoires van mr Handsfree). Microfoonaansluiting M1....................................
Página 31
SCHERM (D1) Het scherm bevat: 1. LCD met grote symbolen en iconen. 2. Gemakkelijk aanpasbaar bevestigingssysteem dat u toelaat de beste positie van de LCD te bepalen en dat het gemakkelijk verwijderen van het toestel van het dashboard mogelijk maakt om diefstal te vermijden. 3.
Página 32
AFSTANDSBEDIENING (J1) De afstandsbediening dient bevestigd te worden aan het stuur en heeft 2 toetsen en een joystick die u in alle richtingen kunt bewegen. De afstandsbediening en zijn functionaliteit zijn ontworpen om de toegang tot uw mobiele telefoon zo eenvoudig en duidelijk mogelijk te maken.
Página 33
HOUDER VOOR HET SCHERM MET SYSTEEMKABEL SC1 De houder voor het scherm kan bevestigd worden met het bevestigingswieltje (1). De houder maakt het mogelijk om het scherm verticaal en horizontaal te bewegen om zo het beste zicht te bekomen. Aan de achterzijde van de houder bevindt zich een toets (2) om het scherm los te maken.
INSTALLATIE HANDSFREE TOESTEL (SM1) We raden u aan het handsfree toestel op een minder zichtbare plaats in uw wagen te monteren. Zorg er echter voor dat het toestel een goede akoestiek kan geven, door de luidspreker naar de gebruiker te richten en door het toestel op een afstand van meer dan 1 meter van de microfoon te plaatsen.
Página 35
Het bevestigingssysteem van de afstandsbediening maakt het mogelijk het toestel aan de linker- of rechterzijde van het stuur te plaatsen. De aangewezen positie voor de afstandsbediening is op 10 uur of op 2 uur aan het stuur. 2 uur 10 uur De achterzijde van de afstandsbediening verzendt infrarood licht en dient gericht te worden naar de infrarood ontvan- ger van het scherm.
Página 36
Zorg ervoor dat u de kabel legt zonder deze te beschadigen (bv. niet onder de autozetel of over scherpe voorwerpen). STROOMAANSLUITING De Blue Perfection kan op 2 manieren verbonden worden met het elektronische systeem van uw wagen: Plug & play verbinding: via de adapter voor de sigarenaansteker (SC3).
WERKING AAN-/UITSCHAKELEN Als uw mr Handsfree Blue Perfection verbonden werd met de stroom via de adapter met kabel SC3, kunt u het toestel aanschakelen door de adapter in de stekker van uw sigarenaansteker te steken. Als mr Handsfree Blue Perfection verbonden is met de stroom via kabel SC2, zal het toestel automatisch aan- geschakeld worden wanneer u het contact inschakelt.
Página 38
MENUSTRUCTUUR Alle functies van het toestel werden gegroepeerd in het menu. Om het menu te openen, drukt u éénmaal op de centrale toets van de joystick. Het snelle toegangsmenu verschijnt op het scherm. Om in het menu te bewegen, gebruikt u de joystick en de 2 controletoetsen van de afstandsbediening. De menustructuur wordt hieronder getoond: ....................................
Página 40
Selecteer “BLUE PERFECTION” uit de lijst. • Voer het paswoord “0000” in. “PAIRING OK” (Koppeling OK) verschijnt op het scherm en het toestel zal terugkeren naar Standby positie. “Blue Perfection” zal opgeslagen worden in de lijst van gekoppelde toestellen in uw tele- foon. Opmerking: Indien nodig, kan de koppelingsmodus geactiveerd worden door op de linkertoets van het scherm te drukken.
C. VERBREKING Soms dient u de verbinding tussen uw telefoon en de Blue Perfection te verbreken. Bijvoorbeeld wanneer uw telefoon ® met een ander Bluetooth toestel dient te communiceren. Om de verbinding tussen de Blue Perfection en uw telefoon te verbreken: •...
Página 42
SIM-kaart lezer om uw telefoonboek gegevens te downloaden naar het geheugen van de Blue Perfection. Om het telefoonboek te kopiëren via de SIM-kaart lezer, dient u het scherm los te maken van de houder SC1, de SIM-kaart in de SIM-kaart houder te steken zoals aangegeven op de afbeelding, en het scherm opnieuw te verbinden met de houder.
Página 43
Kies “ERASE” (Verwijderen) om alle telefoonnummers te verwijderen. 2.3. Volumecontrole Deze functie wordt gebruikt om het gewenste volume van de luidspreker van de Blue Perfection in spreekmodus en het volume van een binnenkomende oproep in te stellen. Gebruik de Omhoog en Omlaag toets van de joystick om het volume in te stellen. Er zijn 16 volumeniveaus.
2.4. Scherm 2.4.1. Brightness (Helderheid) Selecteer dit menu om de helderheid van de achtergrondverlichting van het scherm in te stellen. • Gebruik de Omhoog en Omlaag toetsen van de joystick om de gewenste helderheid te selecteren. • Druk op de toets om te bevestigen of op de toets om de vorige instelling voor de helderheid te herstellen.
Rood Oranje Geel Groen Gebruikerkeuze Kies “CUSTOM” (Gebruikerkeuze) om de kleur van de achtergrondverlichting in te stellen volgens uw persoonlijke voorkeur. • Gebruik de Omhoog en Omlaag toetsen van de joystick om de gewenste kleur te selecteren. • Gebruik de Linker- en Rechtertoets van de joystick om het gewenste niveau van de kleur te selecteren. •...
Página 46
• Het versienummer van de software verschijnt op het scherm. 3. TELEFOONBOEK U kunt rechtsreeks vanuit het telefoonboek bellen. De namen worden in alfabetische volgorde weergegeven in het bovenste gedeelte van het scherm. Het telefoonboek van de Blue Perfection kan 200 namen en nummers opslaan....................................NL - 19...
Página 47
Om snel een bepaalde naam te zoeken, zoekt u de eerste letter van de naam met de cursor in het onderste gedeelte van het scherm met behulp van de navigatietoetsen van de joystick. Het kopieerproces van het telefoonboek wordt beschreven in hoofdstuk 2.2.1. 4.
Página 48
De Blue Perfection zal de overeenkomstige naam zoeken en het nummer vormen. 3. BELLEN VANUIT HET TELEFOONBOEK U kunt een nummer bellen dat opgeslagen werd in het telefoonboekgeheugen van de Blue Perfection. • In Stand-by positie, drukt u op de toets om naar het menu te gaan en selecteert u “TELEFOONBOEK”...
Página 49
• Gebruik de Linker- en Rechtertoetsen om in het onderste deel van het scherm te bewegen en de eerste letter van de naam te selecteren. • Gebruik de Omhoog en Omlaag toetsen om het telefoonboek te doorlopen. • Druk op de toets om de naam en het telefoonnummer te bekijken.
Página 50
5. NUMMERHERHALING Nummerherhaling gebeurt vanuit de oproeplijst. Door de lijst met uitgaande oproepen te selecteren, kan u de 10 laatst gevormde nummers na het aanschakelen van de Blue Perfection terug opbellen. • In Stand-by positie, drukt u op de toets en vervolgens op de toets.
Om de oproep van uw Blue Perfection door te schakelen naar uw telefoon, drukt u op de toets. • Om de oproep van uw telefoon naar uw Blue Perfection door te schakelen, gebruikt u de overeenkomstige functie in het menu van uw telefoon. •...
• De SMS-lijst van het telefoongeheugen verschijnt op het scherm. • Beweeg de joystick naar rechts om een SMS uit het SIM-kaart geheugen te bekijken. • Selecteer een SMS en druk op de toets om deze te bekijken. • Druk op om nummer / naam van de verzender en de datum en tijd van ontvangst te bekijken.
3. Vervang de zekering. 3. 1,5 A zekering in de adapter is verbrand. Het toestel is verbonden met de Bijkomende instellingen dienen ge- Controleer de handleiding van uw autora- autoradio, maar de “Mute”-func- activeerd te worden voor de “Mute”- dio en activeer de nodige instellingen. tie werkt niet tijdens een oproep.
Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. ZORG EN TECHNISCH ONDERHOUD De Blue Perfection is een zeer verfijnd product gebaseerd op deskundig vakmanschap en dient met zorg behandeld te worden. Onderstaande suggesties helpen u de garantieverplichtingen na te leven en jarenlang van uw product te genieten.
Página 55
TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ..............2 CONTENU DU MR HANDSFREE BLUE PERFECTION ......2 DESCRIPTION ................... 3 INSTALLATION ................... 7 FONCTIONNEMENT ..................10 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ............. 24 PARAMÈTRES TECHNIQUES ............... 25 BLUETOOTH ® ....................26 ENTRETIEN TECHNIQUE ................26...
Ne faites pas fonctionner votre carkit pendant une longue période sur la batterie de la voiture, c’est-à-dire avec le moteur à l’arrêt, car vous risquez de décharger votre batterie. CONTENU DU SYSTÈME CARKIT MR HANDSFREE BLUE PERFECTION Module mains-libres avec haut-parleur intégré (SM1).
Le module mains-libres comporte les prises suivantes pour la connexion de modules externes : Prise pour câble système SC1. Prise pour câbles SC2 et SC3. Prise pour haut-parleur externe (à utiliser uniquement avec les accessoires originaux mr Handsfree). Prise pour microphone M1. FR - 3...
Página 58
ÉCRAN (D1) Le module écran comporte: 1. Un écran LCD avec de grands symboles et de grandes icônes. 2. Un système de fixation réglable pratique qui permet de choisir la meilleure position de lecture de l’écran LCD et d’enlever aisément le module du tableau de bord afin d’éviter les vols. 3.
Página 59
TÉLÉCOMMANDE (J1) La télécommande doit être fixée sur le volant. Elle comporte deux touches ainsi qu’un joystick directionnel. La télécommande et sa fonctionnalité sont conçues pour vous permettre d’accéder à votre téléphone portable de la manière la plus simple et la plus transparente possible. La connexion entre la télécommande et le récepteur intégré...
Página 60
SUPPORT DU MODULE ÉCRAN AVEC CORDON SYSTÈME SC1 Le support du module écran peut être fixé au moyen de la roue de fixation (1). Le support permet de régler les angles de l’écran (verticalement et horizontalement) afin d’obtenir la meilleure position de lecture. Au dos du support, un bouton (2) permet de libérer l’écran.
INSTALLATION MODULE MAINS-LIBRES (SM1) Nous conseillons de monter le module mains-libres à un emplacement moins visible dans la voiture. Assurez-vous toutefois que le module peut offrir une bonne acoustique en dirigeant le haut-parleur vers l’utilisateur et en plaçant le module à plus d’1 m du microphone.
Página 62
Le système de fixation de la télécommande permet de placer le module à droite ou à gauche du volant. La position préférée pour la télécommande est à 10 heures ou à 2 heures sur le volant. 10 heures 2 heures La face arrière de la télécommande émet de la lumière infrarouge et doit être orientée vers le récepteur infrarouge de l’écran.
BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION Il est possible de connecter le Blue Perfection de deux manières au système électronique de votre voiture : Connexion Plug & play : via l’adaptateur de l’allume-cigare (SC3). Connexion intégrée : immédiatement au système électronique de la voiture via le câble SC2.
Retirez le panneau décoratif et sortez l’autoradio du logement en utilisant les poignées. Déconnectez la prise de l’autoradio. • Connectez les câbles de Blue Perfection aux fils correspondants de la prise de la voiture ou de la prise ISO de l’autoradio conformément au tableau 1. Utilisez 4 clips de contact pour la connexion.
Página 66
Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 5 sec. B. CONNECTER Dans certains cas, l’appareil peut être déconnecté de votre GSM, notamment quand le Blue Perfection est mis hors tension. Pour rétablir la connexion entre le Blue Perfection et votre GSM: •...
Déconnectez le Blue Perfection et le GSM via le menu du GSM. Remarque: Si le Blue Perfection et votre GSM ont été déconnectés et que vous souhaitez les reconnecter, il n’est pas nécessaire de lier à nouveau ces équipements. Le rétablissement de la connexion s’effectuera sans devoir introduire le code d’accès.
Página 68
Appuyez sur pour confirmer le code PIN. • Le répertoire sera copié. Le répertoire existant, enregistré dans le Blue Perfection, sera effacé automatiquement. • Si votre carte SIM n’est pas protégée par un code PIN, le répertoire sera copié automatiquement.
Cette rubrique de menu permet d’effacer toutes les entrées du répertoire. 2.3. Contrôle du volume Cette rubrique de menu permet de régler le volume du haut-parleur du Blue Perfection en mode Talk (conversation) ainsi que le volume de la sonnerie en cas d’appel entrant.
2.4.2. Contrast (Contraste) Cette rubrique de menu permet de régler le contraste de l’écran. • Utilisez les touches Gauche et Droite du joystick pour choisir le contraste souhaité. • Appuyez sur pour confirmer ou sur pour rétablir le paramètre de contraste précédent. Le réglage du contraste comporte 16 niveaux.
• Appuyez sur pour confirmer ou sur pour rétablir le paramètre précédent et quitter le menu. 2.5.3. Set Default (Param. par défaut) Cette rubrique de menu permet de rétablir les paramètres d’usine du Blue Perfection. Paramètre Valeur Luminosité 15/15 (max)
Vous pouvez utiliser le répertoire pour former des numéros. Les entrées du répertoire sont affichées par ordre alphabétique dans la partie supérieure de l’écran. Le répertoire du Blue Perfection peut contenir jusqu’à 200 entrées. Pour effectuer une recherche rapide sur un nom, trouvez la première lettre du nom avec le curseur dans la partie inférieure de l’écran au moyen des touches de navigation du joystick.
• Liste des numéros composés. • Liste des appels reçus. • Liste des appels en absence/refusés. Chaque liste peut enregistrer jusqu’à 10 numéros et noms à condition que ces derniers aient été introduits dans le répertoire. FAIRE UN APPEL 1. MODE D’ATTENTE En mode Stand-by (attente), l’écran affiche les paramètres actuels de votre GSM : Puissance du signal réseau à...
Página 74
Le Blue Perfection récupérera le nom correspondant à l’identifiant dans sa mémoire et composera le numéro. 3. NUMÉROTATION DEPUIS LE RÉPERTOIRE Il est possible de composer un numéro depuis le répertoire enregistré dans la mémoire du Blue Perfection. • En mode Stand-by (attente), appuyez sur pour accéder au Menu et choisissez la rubrique «REPERTOIRE»...
5. RECOMPOSER UN NUMÉRO La recomposition d’un numéro s’effectue depuis les journaux d’appels. En choisissant le journal des numéros composés, vous pouvez recomposer les 10 derniers numéros composés avec le Blue Perfection depuis sa mise sous tension. •...
• Pour transférer l’appel du Blue Perfection au GSM, appuyez sur • Pour transférer l’appel du GSM au Blue Perfection, allez dans la rubrique correspondante du menu du téléphone. • Lorsque vous devez former une commande DTMF, appuyez sur et le clavier numérique apparaîtra.
8. PRENDRE UN APPEL Lors d’un appel entrant, le numéro de l’appelant apparaît à l’écran. Si le nom et le numéro sont enregistrés dans le répertoire du Blue Perfection, le nom apparaîtra également à l’écran. Appuyez sur pour prendre l’appel.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Raison Solution L’appareil ne fonctionne pas. prise allume-cigare Assurez-vous l’allume-cigare Le voyant vert de l’adaptateur endommagée. fonctionne correctement. de courant est éteint. Le contact ne se fait pas entre Nettoyez le contact entre la prise allume- l’adaptateur de courant et la prise cigare et l’adaptateur de courant.
PARAMÈTRES TECHNIQUES Tension de la batterie de la voiture 12,6 V (10,8 – 13,5). avec pôle négatif mis à la masse (GND). Consommation En mode Talk (conversation) – 0,8 A En mode Stand-by (attente) – 50 mA Fusible 1,5 A CÂBLE SC2 •...
ENTRETIEN TECHNIQUE Le Blue Perfection est un produit technologiquement avancé qui doit être traité avec soin. Ces quelques suggestions vous aideront à respecter toutes les obligations en matière de garantie et à profiter de ce produit pendant de nombreuses années.
Página 81
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ................. 2 WAS IST IN MR HANDSFREE BLUE PERFECTION ENTHALTEN? ..2 BESCHREIBUNG ..................3 MONTAGE ....................6 BETRIEB ...................... 10 PROBLEMLÖSUNG ..................24 TECHNISCHE DATEN ................... 25 BLUETOOTH ® ....................26 PFLEGE UND TECHNISCHE WARTUNG ............26...
Betreiben Sie Ihre Freisprecheinrichtung nicht für einen längeren Zeitraum über die Autobatterie, z.B. bei ausgeschaltetem Motor, da sich dadurch Ihre Batterie entladen könnte. WAS IST IN MR HANDSFREE BLUE PERFECTION ENTHALTEN? Freisprecheinheit mit eingebautem Lautsprecher (SM1). Halterung für die Freisprecheinheit.
Die Freisprecheinheit verfügt über folgende Anschlüsse für externe Geräte: Anschluss für Systemkabel SC1. Anschluss für Kabel SC2 und SC3. Anschluss für externen Lautsprecher (Nur mit Originalzubehör von mr Handsfree verwenden). Mikrofonanschluss für M1....................................... D - 3...
Página 84
DISPLAY (D1) Das Display verfügt über: Ein LCD mit großen Symbolen und Zeichen. Ein bequem anpassbares Befestigungssystem, dass es Ihnen ermöglicht, die beste Sichtposition Ihres LCD Displays zu wählen und dieses einfach vom Armaturenbrett abzunehmen, um Diebstahl zu verhindern. Eine automatische Hintergrundbeleuchtung mit verschiedenen Farben und Kontrast- und Helligkeitseinstellungen. Einen Infrarotempfänger für die Infrarotfernbedienung.
Página 85
Drücken der Nach-oben-, Nach-unten-, Links- oder Rechtstasten: - Menüsteuerung. Gedrückt halten der Nach-oben-, Nach- unten-, Links- oder Rechtstasten: Normal drücken: Schnelles Durchsuchen von Listen. - Beenden eines Anrufs. Drücken der mittleren Taste: - Rückkehr zur vorherigen Menüebene. Aufrufen des Menüs. - Löschen von eingegebenen Daten.
SYSTEMKABEL SC2 UND SC3 Das Systemkabel SC2 verbindet die Freisprechanlage mit der Stromzufuhr und der Zündung und wird zum Stummschalten des Radios verwendet. Das Systemkabel SC3 wird für die “Plug & Play” - Montage verwendet. Es dient der Stromzufuhr über den Zigarettenanzünder. Beide Systemkabel werden mit austauschbaren Sicherungen geliefert.
Página 87
FERNBEDIENUNG (J1) Legen Sie die Lithiumbatterie (1) den Polaritäten entsprechend ein (Text zeigt Richtung Batteriefachabdeckung) und schließen Sie das Batteriefach. Befestigen Sie die Einheit mit einer Schraube an der Halterung. Lassen Sie den dekorativen Einsatz (2) und den Joystickknopf (3) einrasten. Schieben Sie die Fernbedienung in die Halterung bis Sie einrastet.
Página 88
Sie das Display auch an der rechten Seite befestigen. Die Montage muss wie in der folgenden Abbildung dargestellt erfolgen. DISPLAY (D1) Befestigen Sie die Halterung des Displays (SC1) auf dem Armaturenbrett bzw. an jeder anderen gut sichtbaren Stelle, aber sodass die Kontrolle bzw. der Betrieb des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt wird. Beachten Sie bitte, dass der Infrarotempfänger der Fernbedienung in das Display eingebaut ist und Sie daher für eine zuverlässige Funktionsweise gewährleisten müssen, dass das Display und die Fernbedienung sich in Sichtweite von 40-50 cm und in einem Winkel von ca.
Página 89
über scharfe Kanten hinweg). STROMANSCHLUSS Es gibt 2 Möglichkeiten zum Anschluss des Blue Perfection am Stromsystem des Autos: Plug & play-Anschluss: über den Adapter für den Zigarettenanzünder (SC3). Integrierter Anschluss: über Systemkabel SC2 direkt an das elektrische System des Autos.
Ist mr Handsfree Blue Perfection mit der Stromversorgung über das Adapterkabel SC3 verbunden, können Sie das Gerät durch das Anstecken des Adapters an den Zigarettenanzünder einschalten. Wenn mr Handsfree Blue Perfection mit Kabel SC2 an der Stromzufuhr angeschlossen ist, schaltet das Gerät automatisch an, wenn Sie den Zündschlüssel drehen.
Página 91
...................................... D - 11...
Página 92
• Drücken Sie die linke Taste am Display für länger als 5 Sekunden. C. ABMELDEN Es kann Umstände geben, in denen Sie Ihr Telefon von Blue Perfection abtrennen müssen. Zum Beispiel, wenn das ® Telefon mit einem anderen Bluetooth -Gerät kommunizieren soll.
Página 93
Melden Sie Blue Perfection und das Telefon über das Telefonmenü ab. Hinweis: Wurden Blue Perfection und Ihr Handy voneinander getrennt und Sie möchten Sie wieder zusammen betreiben, ist es nicht notwendig diese Geräte noch einmal zu pairen. Die Wiederherstellung der Verbindung erfolgt ohne ein erneutes Abfragen des Zugangscodes.
Página 94
2.2.1. Copy (Kopieren) Verwenden Sie diesen Menüpunkt um das Telefonbuch Ihres Telefons in das Blue Perfection Telefonbuch zu kopieren. Die maximale Anzahl von Einträgen in das Telefonbuch beträgt 200. ® ® Da nicht alle Bluetooth -Telefone die Funktion des Kopierens von Telefonbüchern über Bluetooth unterstützen,...
Verwenden Sie diesen Menüpunkt um alle Telefonbucheinträge zu löschen. 2.3.Lautstärkeregler Verwenden Sie diesen Menüpunkt um die gewünschte Lautstärke des Blue Perfection Lautsprechers im Gesprächsmodus und die Klingellautstärke eines eingehenden Anrufs einzustellen. Verwenden Sie die Nach-oben-/ Nach-unten-Tasten des Joysticks, um die Lautstärke einzustellen. Es stehen 16 verschiedene Lautstärken zu Verfügung.
Página 96
2.4.1. Brightness (Helligkeit) Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um die Helligkeit der Displayhintergrundbeleuchtung einzustellen. • Verwenden Sie die Nach-oben-/ Nach-unten-Tasten Ihres Joysticks, um die gewünschte Helligkeit auszuwählen. • Drücken Sie zum Bestätigen oder um die vorherige Einstellung der Helligkeit wieder herzustellen. Es gibt 16 verschieden Stufen für die Helligkeit.
• Verwenden Sie die Nach-oben-/ Nach-unten-Tasten Ihres Joysticks, um die gewünschte Farbe auszuwählen. • Verwenden Sie die Links-/Rechtstasten Ihres Joysticks, um die gewünschte Farbintensität auszuwählen. • Drücken Sie zum Bestätigen oder um die vorherige Farbeinstellung wieder her zustellen. 2.4.4. Rotate (Rotieren) Wenn Sie den Menüpunkt “...
Página 98
Sie können das Telefonbuch zum Wählen von Rufnummern verwenden. Die Telefonbucheinträge werden in alphabetischer Reihenfolge im oberen Teil des Displays angezeigt. Das Blue Perfection Telefonbuch kann bis zu 200 Einträge speichern. Für das schnelle Aufrufen eines gewünschten Namens suchen Sie zuerst seinen ersten Buchstaben mit dem Cursor im unteren Teil des Displays unter Verwendung der Steuerungstasten Ihres Joysticks.
Página 99
Hinweis: Nachdem Sie eine Ziffer ausgewählt haben, geht der Cursor immer auf die “5” zurück, da die “5” am nächsten bei allen anderen Ziffern liegt. 5. SMS Mit diesem Menüpunkt können Sie eingegangene SMS von Ihrem Telefonspeicher oder der SIM Karte kopieren (bis zu 20). Das erste Wort jeder Nachricht wird angezeigt.
Página 100
Die folgende Abbildung erscheint im Display. • Nach dem Piep sprechen Sie den Sprachwahlnamen. • Blue Perfection sucht die entsprechende Rufnummer aus seinem Speicher und wählt diese. 3. WÄHLEN MIT DEM TELEFONBUCH Sie können eine Rufnummer aus dem im Blue Perfection gespeicherten Telefonbuch wählen. •...
Página 101
Nummer zu wählen. 5. WAHLWIEDERHOLUNG Die Wahlwiederholung wird über die Anrufliste getätigt. Mit dem Aufrufen der Liste der gewählten Anrufe können Sie die letzten 10 mit Blue Perfection nach dem Einschalten gewählten Rufnummern noch einmal wählen. • Drücken Sie im Stand-By-Modus und dann •...
Página 102
Während eines Anrufs können Sie die Lautstärke mit den Nach-oben-/ Nach-unten-Tasten verändern. • Zum Übergeben eines Anrufs von Blue Perfection an das Telefon drücken Sie • Das Übergeben eines Anrufs vom Telefon an Blue Perfection erfolgt über den entsprechenden Menüpunkt im Telefonmenü. • Wenn Sie das DTMF-Kommando wählen müssen, drücken Sie und die Bildschirmtastatur erscheint.
Anruf zu beenden. 8. ANNEHMEN EINES ANRUFS Wenn ein Anruf hereinkommt, erscheint die Rufnummer des Anrufers im Display. Sind der Name und diese Rufnummer im Telefonbuch von Blue Perfection gespeichert erscheint auch der Name im Display. Drücken Sie um den Anruf anzunehmen.
PROBLEMLÖSUNG Problem Grund Behebung Der Zigarettenanzünder ist Überprüfen Sie, ob der Das Gerät funktioniert nicht. Die beschädigt. Zigarettenanzünder normal grüne LED am Stromadapter ist funktioniert. aus. Kein Kontakt zwischen dem Säubern Sie den Kontakt zwischen Stromadapter dem Zigarettenanzünder und dem Zigarettenanzünderbuchse.
TECHNISCHE DATEN Autobatteriespannung 12,6 V (10,8 – 13,5) mit geerdetem Minuspol. Stromverbrauch Im Gesprächsmodus – 0,8 A Im Stand-By-Modus – 50 mA Sicherung 1,5 A SYSTEMKABEL SC2 • Rot: +12B • Schwarz: Erdung • Blau: Zündung, ACC/IGN • Braun: Stummschaltfunktion des Autoradios. Im Sprechmodus wechselt die Spannung von +12 V auf 0 V.......................................
Eigentümer. PFLEGE UND TECHNISCHE WARTUNG Blue Perfection ist ein Produkt mit anspruchsvollem Design und Handwerkskunst und muss sorgfältig behandelt werden. Die folgenden Vorschläge helfen Ihnen die Garantieauflagen zu erfüllen und sich noch viele Jahre an diesem Produkt zu erfreuen.
Página 107
SOMMARIO NORME DI SICUREZZA ................2 CONTENUTO DI MR HANDSFREE BLUE PERFECTION ....... 2 DESCRIZIONE ..................... 3 INSTALLAZIONE ..................6 FUNZIONAMENTO ..................10 RICERCA DEI PROBLEMI ................24 CARATTERISTICHE TECNICHE ..............25 BLUETOOTH ® ....................26 CURA E MANUTENZIONE TECNICA ............26...
Non far funzionare il kit per auto scollegato dalla batteria del veicolo per un periodo di tempo prolungato, ovvero con il motore spento, poiché la batteria potrebbe scaricarsi completamente. CONTENUTO DI MR HANDSFREE BLUE PERFECTION Unità vivavoce con altoparlante incorporato (SM1) Supporto dell’unità...
L’unità vivavoce è dotata delle seguenti prese jack per il collegamento di dispositivi esterni: Presa per cavo di sistema SC1. Presa per cavi SC2 e SC3. Presa per altoparlante esterno (da utilizzare unicamente con accessori originali mr Handsfree). Presa per microfono M1. I - 3...
SCHERMO (D1) Lo schermo comprende: Display LCD con visualizzazione grande di simboli e icone. Pratico sistema di fissaggio regolabile che consente di scegliere la posizione di visibilità migliore del display LCD e di rimuovere facilmente l’unità dal cruscotto per evitare i furti. Retroilluminazione automatica con impostazioni di regolazione del colore, del contrasto e della luminosità.
Página 111
Pressione breve sul tasto Su, Giù, Sinistra o Destra: Navigazione del Menu. Pressione prolungata sul tasto Su, Giù, Sinistra o Destra: Scorrimento rapido degli Pressione breve: elenchi. Conclusione di una chiamata. Pressione sul tasto centrale: Ritorno al livello superiore del Apertura del Menu.
CAVI DI SISTEMA SC2 E SC3 Il cavo di sistema SC2 collega l’unità vivavoce all’alimentazione e al sistema di accensione; viene inoltre utilizzato per attivare la funzione Mute dell’autoradio. Il cavo di sistema SC3 viene utilizzato per l’installazione “plug & play”. Esso fornisce l’alimentazione attraverso l’accendisigari.
Página 113
TELECOMANDO (J1) Inserire la batteria al litio (1) nell’unità rispettando la polarità (con la scritta rivolta verso il coperchio del vano batteria) e chiudere il vano batteria. Fissare l’unità al supporto con una vite. Incastrare l’elemento decorativo (2) e il tasto del joystick (3). Muovere il telecomando nel supporto finché...
Página 114
SCHERMO (D1) Montare il supporto dello schermo (SC1) sul cruscotto o su qualsiasi altro punto da cui lo schermo è chiaramente visibile purché non vengano pregiudicati il controllo o il funzionamento del veicolo. Tenere presente che il ricevitore a infrarossi per il telecomando è incorporato nello schermo; per cui, per ottenere un funzionamento affidabile, accertarsi che lo schermo e il telecomando possano comunicare a una distanza di 40-50 cm e ad un’angolazione di 30 gradi circa.
COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE Vi sono due modi per collegare Blue Perfection all’impianto elettronico dell’automobile: Collegamento “Plug & play”: attraverso l’adattatore per l’accendisigari (SC3). Collegamento integrato: direttamente all’impianto elettronico della vettura tramite il cavo di sistema SC2.
Rimuovere la cornice decorativa ed estrarre l’autoradio dall’alloggiamento afferrando le maniglie. Scollegare la spina dell’autoradio. • Collegare i fili di Blue Perfection ai fili corrispondenti della presa jack della vettura o della presa ISO dell’autoradio facendo riferimento alla Tabella 1. Per il collegamento, utilizzare 4 morsetti. •...
Página 117
I - 11 ....................................
Página 118
Menu principale Bluetooth ® Pairing (Accoppiamento), quindi premere A questo punto mr Handsfree Blue Perfection si trova in modalità di registrazione. Sul display viene visualizzato il messaggio corrispondente e verrà emesso un tono di conferma. ® •...
Scollegare Blue Perfection e il telefono mediante il menu del telefono. Nota: Se Blue Perfection e il telefono sono stati scollegati e si desidera collegarli nuovamente, non è necessario ripetere l’accoppiamento. Il ripristino del collegamento verrà eseguito senza la richiesta del codice di accesso.
Página 120
Bluetooth per scaricare i dati della rubrica nella memoria di Blue Perfection, si può utilizzare anche il lettore di SIM card incorporato. Per copiare la rubrica tramite questo lettore, scollegare lo schermo dal supporto SC1, inserire la SIM card nell’apposito alloggiamento come indicato in figura e ricollegare lo schermo al supporto.
Utilizzare questa voce per cancellare tutte le registrazioni della rubrica. 2.3. Controllo Volume Questa voce viene utilizzata per impostare il volume desiderato dell’altoparlante di Blue Perfection nella modalità di conversazione e il volume della suoneria per le chiamate in entrata.
Página 122
• Utilizzare i tasti Su e Giù del joystick per scegliere la luminosità desiderata. • Premere per confermare o per ripristinare l’impostazione precedente della luminosità. L’impostazione personalizzata della luminosità dispone di 16 livelli. Il livello 0 disattiva la retroilluminazione, mentre il livello 15 imposta la retroilluminazione al massimo. 2.4.2.
Il timer avanza con incrementi di 10 sec, fino a un massimo di 1 minuto. • Premere per confermare o per ripristinare l’impostazione precedente e uscire dal menu. 2.5.3. Set default (Conf. imp. pred.) Utilizzando questa voce è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Blue Perfection. I - 17 ....................................
Página 124
Per la composizione dei numeri, è possibile utilizzare la rubrica. Le voci salvate nella rubrica vengono visualizzate in ordine alfabetico nella parte superiore del display. La rubrica di Blue perfection può memorizzare fino a 200 voci. Per ricercare rapidamente il nome desiderato, posizionare il cursore sulla prima lettera nella parte inferiore del display tramite i tasti di navigazione del joystick.
Nota: A seconda delle funzionalità del telefono mobile, questa funzione potrebbe non essere supportata. 6. ELENCO CHIAMATE L’accesso a questa voce del menu si effettua premendo una sola volta il tasto del telecomando quando ci si trova sul menu principale. Quindi è possibile scegliere tra 3 elenchi: •...
Página 126
Blue Perfection registrerà l’identificativo corrispondente dalla memoria e comporrà il numero. 3. COMPOSIZIONE DALLA RUBRICA È possibile comporre un numero dalla rubrica salvata nella memoria di Blue Perfection. per accedere al menu e selezionare la voce “ RUBRICA “ •...
Página 127
Premere per comporre il numero. 5. RIPETIZIONE La ripetizione viene effettuata dagli elenchi delle chiamate. Selezionando l’elenco delle chiamate effettuate, è possibile ripetere gli ultimi 10 numeri composti con Blue Perfection dopo l’accensione. • In modalità stand-by, premere , quindi •...
• Trasferire la chiamata da Blue Perfection al telefono premendo • Trasferire una chiamata dal telefono a Blue Perfection attraverso la voce corrispondente nel menu del telefono. • Se si desidera comporre il comando DTMF, premere ; verrà visualizzato il tastierino.
8. RISPOSTA A UNA CHIAMATA In caso di chiamata in entrata, il numero del chiamante verrà visualizzato sul display. Se il nome e il numero sono salvati nella rubrica di Blue Perfection, sul display appare anche il nome. Premere per rispondere alla chiamata.
RICERCA DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione La presa dell’accendisigari Il dispositivo non funziona. Controllare se l’accendisigari è danneggiata. Il LED verde dell’adatta- funziona regolarmente. Non vi è contatto tra l’adatta- tore è spento. Pulire il contatto tra la presa tore e la presa dell’accendisigari. dell’accendisigari e l’adattatore.
CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione della batteria della vettura 12,6 V (10,8 – 13,5) con polo negativo di terra. Consumo energetico In modalità di conversazione – 0,8 A In modalità stand-by – 50 m A Fusibile 1,5 A CAVO DI SISTEMA SC2 Rosso: +12B Nero: terra Blu: accensione, ACC/IGN...
Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. CURA E MANUTENZIONE TECNICA Blue Perfection è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. I suggerimenti indicati di seguito offrono un valido aiuto per rispettare gli obblighi della garanzia e mantenere questo prodotto in buone condizioni negli anni.
Página 133
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............2 QUÉ INCLUYE MR HANDSFREE BLUE PERFECTION? ....2 DESCRIPCIÓN ................... 3 INSTALACIÓN ..................... 7 FUNCIONAMIENTO ................... 11 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ..............25 PARÁMETROS TÉCNICOS ................26 BLUETOOTH ® ....................27 CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO ............27...
No ponga en funcionamiento su kit del coche sin la batería del coche durante un largo periodo, es decir con el motor apagado, ya que esto puede hacer que se vacíe la batería. QUÉ INCLUYE MR HANDSFREE BLUE PERFECTION? Unidad de manos libres con un altavoz incorporado (SM1)
La unidad de manos libres tiene las siguientes tomas para conectarse a unidades externas: Enchufe para el cable del sistema SC1. Enchufe para los cables SC2 y SC3. Enchufe para altavoz externo (Use esto solo con accesorios originales de mr Handsfree). Enchufe para el micrófono M1. E - 3...
Página 136
PANTALLA (D1) La unidad de pantalla incluye: 1. LCD con símbolos e iconos grandes. 2. Sistema de fijación regulable cómodo que le permite elegir la mejor posición de visión de la LCD y sacar la unidad del salpicadero con facilidad para evitar el robo. 3.
MANDO A DISTANCIA (J1) El mando a distancia se debe poner en el volante. Tiene 2 botones y una palanca de mando direccional. El mando a distancia y su funcionalidad se han desarrollado para hacer el acceso a su teléfono móvil tan fácil y claro como sea posible.
SOPORTE PARA LA UNIDAD DE PANTALLA CON CABLE DEL SISTEMA SC1 El soporte de la unidad de pantalla se puede fijar usando la rueda de fijación (1). El soporte le permite ajustar los ángulos vertical y horizontal de la pantalla para conseguir su mejor visión. En la parte de atrás del soporte hay un botón (2) para soltar la pantalla.
INSTALACIÓN UNIDAD DE MANOS LIBRES (SM1) Recomendamos montar la unidad de manos libres en una posición poco visible en el coche. No obstante, asegúrese de que la unidad puede proporcionar una acústica buena, orientando el altavoz hacia el usuario y colocando la unidad a una distancia de más de 1 metro del micrófono.
Página 140
El sistema de fijación del mando a distancia permite la colocación de la unidad al lado izquierdo o derecho del volante. La posición que se sugiere para el control remoto es las 10 o las 2 del reloj en el volante. las 10 las 2 La parte de atrás del control remoto está...
CONEXIÓN A LA ENERGÍA Hay 2 formas de conectar el Blue Perfection al sistema electrónico del coche: Conexión Plug & Play (conectar y listo): por medio del adaptador del mechero (SC3). Conexión empotrada: directamente al sistema electrónico del coche por medio del cable del sistema SC2.
• Conecte los cables del Blue Perfection con los cables correspondientes de la toma del coche o de la toma ISO de la Radio del Coche de acuerdo con la Tabla 1. Use 4 clips de contacto para la conexión.
FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO/APAGADO Si mr Handsfree Blue Perfection está conectado a la energía por medio de un adaptador con cable SC3, puede encender la unidad encajando el adaptador en el mechero. Si mr Handsfree Blue Perfection está conectado a la energía por medio de un cable SC2, la unidad se encenderá...
Página 144
E - 12 ....................................
Menú principal Bluetooth ® Pairing (Emparejamiento) y pulse el botón . Ahora mr Handsfree Blue Perfection está en modo de registro. En la pantalla aparece el mensaje correspondiente y se oirá un tono de confirmación. ® • Active la función Bluetooth en su teléfono móvil.
Desconecte el Blue Perfection y el teléfono por medio del menú del teléfono. Nota: Si se desconectaron el Blue Perfection y su teléfono y quiere conectarlos otra vez no es necesario emparejar estos aparatos otra vez. El restablecimiento de la conexión se realizará sin pedirle el código de acceso.
Página 147
2.2.1. Copy (Copiar) Use este punto para copiar la agenda de su teléfono en la agenda del Blue Perfection. El número máximo de registros de la agenda es 200. ® ® Ya que no todos los teléfonos Bluetooth admiten copia de agenda usando Bluetooth , también puede usar un...
Use este punto para borrar todos los registros de la agenda. 2.3. Control del Volumen Este punto se usa para ajustar el volumen deseado del altavoz del Blue Perfection en el modo Hablar y el volumen del timbre de llamada entrante.
• Use los botones de Subir y Bajar de la palanca de mando para elegir el brillo deseado. • Pulse para confirmar o para restablecer el ajuste anterior del brillo. El ajuste del brillo tiene 16 niveles. El nivel 0 apaga la luz de fondo, el nivel 15 es el máximo. 2.4.2.
1 min. • Pulse para confirmar o para restablecer el ajuste anterior y salir de menú. 2.5.3. Set default (Ajuste por def.) Usando este punto puede restablecer los ajustes de fábrica para el Blue Perfection. Parámetro Valor Brillo 15/15 (máx.) Contraste 8/15 (med.)
Puede usar la agenda para marcar. Los registros de la agenda se visualizan por orden alfabético en la parte superior de la pantalla. La agenda de Blue Perfection puede guardar hasta 200 registros. Para la búsqueda rápida del nombre deseado, encuentre su primera letra con el cursor de la parte de debajo de la pantalla usando los botones de navegación de la palanca de mando.
• Lista de llamadas salientes. • Lista de llamadas entrantes. • Lista de llamadas perdidas/rechazadas. Cada lista puede guardar hasta 10 números y nombres si están grabados en la agenda. HACER LLAMADAS 1. MODO EN ESPERA En el modo En Espera la pantalla muestra los parámetros actuales de su teléfono. La fuerza de la señal de la red celular en la ubicación actual.
Después del pitido, diga la etiqueta. • El Blue Perfection registrará la etiqueta correspondiente de su memoria y marcará el número. 3. MARCADO DESDE LA AGENDA Puede marcar un número de la agenda guardada en la memoria del Blue Perfection.
5. VOLVER A MARCAR Volver a marcar se hace desde la lista de llamadas. Seleccionando la lista de llamadas salientes, puede volver a marcar los 10 últimos números que se han marcado con el Blue Perfection después de encenderle. •...
• Pase la llamada desde el Blue Perfection al teléfono pulsando • Pase la llamada desde el teléfono al Blue Perfection por medio del punto correspondiente del menú del teléfono. • Si necesita marcar un comando DTMF, pulse y aparecerá la pantalla del teclado.
Pulse para contestar una llamada. 9. RECHAZAR UNA LLAMADA Si no quiere recibir una llamada pulse VISIÓN GENERAL DE LA LISTA DE SMS • Para ver la lista de SMS en el modo En Espera pulse , elija el punto “SMS” y pulse otra vez.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Eliminación Razón Problema Compruebe si el mechero funciona La toma del mechero está dañado. El aparato no funciona. El LED normalmente. No hay contacto entre el verde de Adaptador de Energía Limpie el contacto de la toma del Adaptador de Energía y la toma está...
PARÁMETROS TÉCNICOS Voltaje de la batería del coche 12.6 V (10.8 – 13.5) con polo negativo de GND. Corriente de consumo En modo Hablando – 0.8 A En modo En Espera – 50 mA Fusible 1.5 A CABLE DEL SISTEMA SC2 •...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO El Blue Perfection es un producto de diseño y destreza superiores y se debe tratar con cuidado. Las sugerencias de abajo le ayudarán a satisfacer cualquier obligación de la garantía y a disfrutar de este producto durante muchos años.
Página 160
ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..............2 QUE ESTÁ INCLUÍDO NO MR HANDSFREE BLUE PERFECTION? ....2 DESCRIÇÃO ....................3 INSTALAÇÃO ....................6 UTILIZAÇÃO ....................10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..............24 PARÂMETROS TÉCNICOS ................25 ® BLUETOOTH ....................26 CUIDADO E MANUTENÇÃO TÉCNICA ............26...
Não utilizar o carkit sem a bateria do veículo durante um longo período, por exemplo: com o motor desligado, pois pode descarregar a bateria. QUE ESTÁ INCLUÍDO NO MR HANDSFREE BLUE PERFECTION? Aparelho de mãos livres com speaker (SM1). Suporte do aparelho mãos livres.
O aparelho de mãos livres possui as seguintes fichas para a ligação com aparelhos externos: Tomada para sistema de cabo SC1. Tomada para cabos SC2 e SC3. Tomada para speaker externo (Utilizar apenas com os acessórios originais mr Handsfree). Tomada microfone M1. P - 3...
Página 163
ECRÃ (D1) A unidade do ecrã inclui: LCD com símbolos grandes e ícones. Sistema de fixação ajustável adequado, permite modificar a uma melhor posição de visualização do LCD e retirar o aparelho facilmente, para evitar roubos. Contraluz com cores de luz variadas e programação de contraste e brilho. Receptor de infravermelhos para o controlo remoto de infravermelho.
Ao premir o botão Up (para cima), Down (para baixo), Left (esquerda) ou Right (direita): Navegar no Menu. Ao premir e Segurar o botão Up (para cima), Down (para baixo), Left (esquerda) ou Right (direita): Ao premir: - Rápida visualização das listas. Finalizar uma chamada.
SISTEMA DE CABOS SC2 E SC3 O sistema de cabos SC2 liga a unidade mãos livres com a corrente do veículo e o sistema de ignição e para baixar o som do rádio. O sistema de cabo SC3 é utilizado para a instalação do plug & play. Proporciona energia via isqueiro. Ambos sistemas de cabos são fornecidos com fusíveis que podem ser substituídos.
Página 166
CONTROLO REMOTO (J1) Instalar a bateria de lítio (1) no aparelho na polaridade correcta (indicado na tampa do compartimento da bateria) e fechar o compartimento da bateria. Segurar o aparelho ao suporte com um parafuso. Encaixar a incrustação decorativa (2) no botão joystick (3). Mover o controlo remoto no suporte até...
Página 167
UNIDADE ECRÃ (D1) Montar o suporte do ecrã (SC1) no painel ou qualquer outro que seja bem visível, mas que não prejudique o controlo ou funcionamento do veículo. Considerar que o receptor de infravermelhos do controlo remoto está no ecrã, dessa forma, para uma operação confiável certificar que o ecrã...
LIGAR À ENERGIA Há duas formas de ligar o Blue Perfection ao sistema electrónico do veículo: Conexão plug & play: via adaptador do isqueiro do veículo (SC3). Conexão built-in: directamente ao sistema electrónico do veículo via sistema de cabo SC2.
Quando o mr Handsfree Blue Perfection está ligado à energia via adaptador com cabo SC3, deve ser colocado o adaptador no isqueiro para ligar o aparelho. Se o mr Handsfree Blue Perfection está ligado à energia com o cabo SC2, a unidade é ligada de forma automática ao ligar a ignição.
Página 170
P - 11 ....................................
Página 171
Caso seja necessário, o modo emparelhar pode ser activado: premir o botão esquerdo no ecrã. Premir e segurar o botão por mais de 5 segundos. B. LIGAÇÃO Em alguns casos, o dispositivo pode ser ligado do telefone. Por exemplo, quando o Blue Perfection foi desligado. Para restaurar a ligação entre o Blue Perfection e o telefone: •...
Página 172
Desligar o Blue Perfection e o telefone através do menu do telefone. Nota: Quando o Blue Perfection e o telefone estão desligados, para ligar os mesmos novamente, não é necessário vincular novamente. A ligação é restaurada sem pedir o código de acesso.
Página 173
2.2.1. Copy (Copiar) Utilizar este item para copiar a agenda do telefone na agenda do Blue Perfection. Capacidade máxima de números da agenda: 200. ® ® Já que não todos os telefones Bluetooth possuem cópia de agenda Bluetooth , também é possivel utilizar o leito built-in SIM-card para realizar o download dos dados da sua agenda na memória Blue Perfection.
2.3. Controlo de Volume Este item é utilizado para programar o volume do speaker do Blue Perfection no modo Talk e o volume do toque de chamada. Utilizar os botões Up (para cima) e Down (para baixo) do joystick para programar o volume. Há 16 níveis de volume.
Página 175
• Utilizar os botões Up (para cima) e Down (para baixo) do joystick para determinar o brilho. • Premir para confirmar ou para restaurar a programação de brilho anterior. Há 16 níveis de brilho. O nível 0 desliga a luz, o nível 15 é o máximo. 2.4.2.
Página 176
“ALWAYS ON” (Sempre ligado), a luz não é desligada. Os passos de tempo são de 10 segundos, máximo 1 minuto. • Premir para confirmar ou para restaurar a programação de tempo anterior e sair do menu. 2.5.3. Set default (Prog. standard) Utilizar este item para restaurar a programação de fábrica do Blue Perfection. Parâmetro Valor Brilho 15/15 (máx.) Contraste 8/15 (média)
Página 177
A agenda pode ser utilizada para marcar números. Os registos da agenda aparecem na parte superior do display em ordem alfabética. A agenda do Blue perfection, pode armazenar 200 registos. Para procura rápida de um nome, marcar a primeira letra com o cursor na parte inferior do display, utilizar os botões de navegação do joystick.
6. LISTA DE CHAMADAS Para aceder a este item do menu, premir uma vez o botão no controlo remoto, quando no menu principal. Seleccionar um dos três seguintes: • Lista de chamadas realizadas. • Lista de chamadas recebidas. • Lista de chamadas perdidas/não atendidas. Cada lista pode armazenar até...
• Após o ‘beep’, dizer o nome. • O Blue Perfection grava o correspondente nome na memória e marca o número. 3. MARCAR ATRAVÉS DA AGENDA É possível marcar um número da agenda armazenada na memória do Blue Perfection. •...
5. MARCAR NOVAMENTE É realizada outra marcação das chamadas. Seleccionar a lista de chamadas realizadas, podem ser marcados os últimos 10 números marcados pelo Blue Perfection depois de ligado. • No modo Stand-by, premir e logo •...
Durante uma chamada é possível ajustar o volume, utilizar os botões Up (para cima) e Down (para baixo). • Para transferir uma chamada do Blue Perfection ao telefone, premir • Para transferir uma chamada do telefone ao Blue Perfection, através do correspondente item no menu do telefone. • Para marcar o comando DTMF, premir e o teclado do ecrã...
Página 182
8. RESPONDER UMA CHAMADA Quando há uma chamada, o número aparece no display. Caso o número e o nome estejam armazenados na Agenda do Blue Perfection, o nome também aparece no display. Premir para atender uma chamada. 9. RECUSAR UMA CHAMADA Para não receber uma chamada premir...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Motivo Resolução Não funciona o dispositivo. A ficha do isqueiro está danificada. Comprovar se o isqueiro O LED verde do Adaptador de funciona normalmente. energia está desligado. Limpar a ligação da ficha do Não há ligação entre o Adaptador isqueiro e o Adaptador de de energia e a ficha do isqueiro.
PARÂMETROS TÉCNICOS Voltagem bateria do veículo 12.6 V (10.8 – 13.5) com pólo negativo de GND. Corrente de consumo No modo ‘Talk’ – 0,8 A No modo ‘Stand-by’ – 50 mA Fusível 1,5 A SISTEMA DE CABO SC2 • Vermelho: +12B •...
CUIDADO E MANUTENÇÃO TÉCNICA O Blue Perfection é um produto de desenho superior e perfeito, deve ser tratado com cuidado. As sugestões abaixo, ajudam a cumprir qualquer obrigação de garantia para poder ter o produto por muitos anos. •...
Página 186
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ................2 ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ MR HANDSFREE BLUE PERFECTION ... 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ....................3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ................... 6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ....................10 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ............25 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ................26 ® BLUETOOTH ..................... 27 ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..........27...
Μη λειτουργείτε το κιτ αυτοκινήτου από την µπαταρία για µεγάλο διάστηµα, δηλ. µε τον κινητήρα σβησµένο, διότι µπορεί να αδειάσει η µπαταρία. ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ MR HANDSFREE BLUE PERFECTION Μονάδα handsfree µε ενσωµατωµένο ηχείο (SM1) Βάση στήριξης της µονάδας handsfree Οθόνη...
ορισµένες λειτουργίες που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης µπορεί να διαφέρουν ή να µην είναι διαθέσιµες. Η µονάδα handsfree έχει τις ακόλουθες υποδοχές σύνδεσης εξωτερικών µονάδων: Υποδοχή καλωδίου συστήµατος SC1. Υποδοχή καλωδίων SC2 και SC3. Υποδοχή εξωτερικού ηχείου (Χρησιµοποιήστε τη µόνο µε γνήσια αξεσουάρ mr Handsfree). Υποδοχή µικροφώνου M1. GR - 3 ....................................
SΟΘΟΝΗ (D1) Η µονάδα οθόνης περιλαµβάνει: Οθόνη LCD µε µεγάλα σύµβολα και εικονίδια. Εύχρηστο ρυθµιζόµενο σύστηµα στήριξης, το οποίο σας επιτρέπει να επιλέγετε την καλύτερη θέση θέασης της οθόνης LCD και να απελευθερώνετε εύκολα τη µονάδα από το ταµπλό για την αποφυγή κλοπής. Αυτόµατος...
Página 190
Πιέστε το πλήκτρο Επάνω, Κάτω, Αριστερά ή ∆εξιά για: Πλοήγηση στο µενού. Πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο Επάνω, Κάτω, Αριστερά ή ∆εξιά για: Πιέστε για: Ταχεία µετακίνηση µέσα σε Τερµατισµό µιας κλήσης. λίστες. Επιστροφή στο προηγούµενο Πιέστε το κεντρικό πλήκτρο για: επίπεδο...
Página 191
ΚΑΛΩ∆ΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ SC2 ΚΑΙ SC3 Το καλώδιο συστήµατος SC2 συνδέει τη µονάδα handsfree µε την πηγή τροφοδοσίας και το σύστηµα ανάφλεξης και χρησιµοποιείται και για τη σίγαση του ραδιοφώνου. Το καλώδιο συστήµατος SC3 χρησιµοποιείται για άµεση εγκατάσταση (plug & play). Παρέχει τροφοδοσία µέσω του αναπτήρα. Και...
Página 192
Η βάση στήριξης µπορεί να στερεωθεί µε 2 τρόπους: Απευθείας στο ταµπλό ή σε οποιοδήποτε άλλο σηµείο του αυτοκινήτου χρησιµοποιώντας τις βίδες εγκατάστασης. Στο έλασµα στήριξης χρησιµοποιώντας τις βίδες εγκατάστασης. Το έλασµα στήριξης θα πρέπει τότε να στερεωθεί στο ταµπλό ή σε οποιοδήποτε άλλο σηµείο του αυτοκινήτου µε την ταινία διπλής όψης. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ...
Página 193
της οθόνης. Μην καλύπτετε το πίσω µέρος του τηλεχειριστηρίου! Η οθόνη θα πρέπει να τοποθετείται στην ίδια πλευρά του τιµονιού µε το τηλεχειριστήριο. Εάν εγκαταστήσετε το τηλεχειριστήριο στη δεξιά πλευρά, πρέπει να εγκαταστήσετε και την οθόνη στη δεξιά πλευρά. Η στήριξη πρέπει να πραγµατοποιηθεί όπως δείχνεται στην παρακάτω...
Página 194
κάτω από τα καθίσµατα ή επάνω από αιχµηρά αντικείµενα). ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΗΓΗ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ Υπάρχουν 2 τρόποι σύνδεσης του Blue Perfection µε το σύστηµα ηλεκτρονικών του αυτοκινήτου: Σύνδεση Plug & play: µέσω του προσαρµογέα για τον αναπτήρα (SC3). Ενσωµατωµένη σύνδεση: απευθείας στο σύστηµα ηλεκτρονικών του αυτοκινήτου µέσω του καλωδίου συστήµατος...
τις λαβές. Αποσυνδέστε το βύσµα του ραδιοφώνου αυτοκινήτου. • Συνδέστε τα σύρµατα του Blue Perfection στα αντίστοιχα σύρµατα από το βύσµα του αυτοκινήτου ή το βύσµα ISO του ραδιοφώνου αυτοκινήτου σύµφωνα µε τον Πίνακα 1. Χρησιµοποιήστε 4 κλιπ για τη σύνδεση.
Página 196
∆ΟΜΗ ΜΕΝΟΥ Όλες οι λειτουργίες της µονάδας οµαδοποιούνται στο µενού. Για να µπείτε στο µενού πιέστε µια φορά το κεντρικό πλήκτρο του joystick. Στην οθόνη εµφανίζεται το µενού γρήγορης πρόσβασης. Για να µετακινηθείτε στο µενού, χρησιµοποιήστε το joystick και τα 2 πλήκτρα ελέγχου του τηλεχειριστηρίου. Η...
Página 197
GR - 12 ...................................
Página 198
Πιέστε παρατεταµένα το αριστερό πλήκτρο στη µονάδα οθόνης για περισσότερο από 5 δευτ. Γ. ΑΠΟΣΥΝ∆ΕΣΗ Ορισµένες φορές χρειάζεται να αποσυνδέσετε το τηλέφωνό σας από το Blue Perfection. Για παράδειγµα, εάν το τηλέφωνο θα πρέπει να επικοινωνήσει µε µια άλλη συσκευή Bluetooth ®...
Página 199
Αποσυνδέστε το Blue Perfection και το τηλέφωνο µέσω του µενού του τηλεφώνου. Σηµείωση: Εάν το Blue Perfection και το τηλέφωνό σας αποσυνδέθηκαν και θέλετε να τα συνδέσετε και πάλι δεν είναι απαραίτητο να αντιστοιχήσετε αυτές τις συσκευές και πάλι. Η αποκατάσταση της σύνδεσης πραγµατοποιείται...
Página 200
να χρησιµοποιείτε και τον ενσωµατωµένο αναγνώστη κάρτας SIM για να ‘κατεβάσετε’ τα δεδοµένα του ευρετηρίου σας στη µνήµη του Blue Perfection. Για να αντιγράψετε το ευρετήριο χρησιµοποιώντας τον αναγνώστη κάρτας SIM, παρακαλώ αποσυνδέστε την οθόνη από το στήριγµα SC1, εισάγετε την κάρτα SIM στην...
Página 201
Χρησιµοποιήστε αυτή την επιλογή (∆ιαγραφή) για να διαγράψετε όλες τις εγγραφές του ευρετηρίου. 2.3. Ένταση συνοµιλίας και κουδουνίσµατος Αυτή η επιλογή χρησιµοποιείται για τη ρύθµιση της επιθυµητής έντασης του ηχείου του Blue perfection σε λειτουργία συνοµιλίας και της έντασης του κουδουνίσµατος εισερχόµενων κλήσεων.
Página 202
2.4. Ρυθµίσεις οθόνης 2.4.1. Brightness (Φωτεινότητα) Επιλέξτε αυτή την επιλογή µενού για να ρυθµίσετε την ένταση φωτισµού της οθόνης. • Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα Επάνω και Κάτω του joystick για να επιλέξετε την επιθυµητή φωτεινότητα. • Πιέστε για να επιβεβαιώσετε ή για...
Página 203
2.4.3. Color (Χρώµα) Επιλέξτε αυτή την επιλογή µενού (Χρώµα) για να ρυθµίσετε το χρώµα του φωτισµού της οθόνης. Επιλέξτε ένα από τα διαθέσιµα χρώµατα: Κόκκινο Πορτοκαλί Κίτρινο Πράσινο Λευkό Προσαρµογή Επιλέξτε την επιλογή µενού “CUSTOM” (Προσαρµογή) για να ρυθµίσετε οµαλά το χρώµα του φωτισµού. •...
Página 204
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ευρετήριο για την πραγµατοποίηση κλήσεων. Οι εγγραφές του ευρετηρίου εµφανίζονται µε αλφαβητική σειρά στο επάνω µέρος της οθόνης. Το ευρετήριο του Blue perfection µπορεί να αποθηκεύσει µέχρι 200 εγγραφές. Για γρήγορη αναζήτηση του επιθυµητού ονόµατος, βρείτε το πρώτο γράµµα του...
Página 205
µε τον κέρσορα στο κάτω µέρος της οθόνης χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα πλοήγησης του joystick. Η διαδικασία αντιγραφής του ευρετηρίου περιγράφεται στο κεφάλαιο 2.2.1. 4. ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ ΟΘΟΝΗΣ LCD Χρησιµοποιώντας το πληκτρολόγιο LCD και το joystick του τηλεχειριστηρίου µπορείτε να καλείτε οποιονδήποτε αριθµό.
Página 206
Μετά το µπιπ πείτε την ονοµασία. • Το Blue Perfection ηχογραφεί την αντίστοιχη ονοµασία από τη µνήµη του και καλεί τον αριθµό. 3. ΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ Μπορείτε να καλέσετε έναν αριθµό από το ευρετήριο αποθηκευµένο στη µνήµη του Blue Perfection.
Página 207
• Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα Αριστερά και ∆εξιά για να µετακινηθείτε στο κάτω τµήµα της οθόνης και να επιλέξετε το πρώτο γράµµα του ονόµατος. • Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα Επάνω και Κάτω για να µετακινηθείτε εντός της λίστας ευρετηρίου. • Πιέστε για να δείτε λεπτοµερείς πληροφορίες της εγγραφής (όνοµα και αριθµό τηλεφώνου). •...
Página 208
5. ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗ Η επανάκληση πραγµατοποιείται από τις λίστες κλήσεων. Επιλέγοντας τη λίστα εξερχόµενων κλήσεων, µπορείτε να καλέσετε και πάλι τους τελευταίους 10 αριθµούς που έχουν κληθεί µε το Blue Perfection µετά την ενεργοποίησή του. • Στη λειτουργία Αναµονής, πιέστε και στη συνέχεια...
Página 209
για να τερµατίσετε µια κλήση. 8. ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΙΑΣ ΚΛΗΣΗΣ Εάν λάβετε µια εισερχόµενη κλήση, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός του καλούντα. Εάν το όνοµα και ο αριθµός είναι αποθηκευµένοι στο Ευρετήριο του Blue Perfection, στην οθόνη εµφανίζεται και το όνοµα. Πιέστε...
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΛΙΣΤΑ SMS • Για να δείτε τη λίστα SMS στη λειτουργία Αναµονής πιέστε , επιλέξτε “SMS” και πιέστε και πάλι. • Εµφανίζεται η λίστα SMS στη µνήµη του τηλεφώνου. • Μετακινήστε το joystick προς τα δεξιά για να δείτε τα SMS στη µνήµη της κάρτας SIM. •...
Η συσκευή δε λειτουργεί. 1. ∆ε γίνεται επαφή µεταξύ των 1. Ελέγξτε την επαφή στα σηµεία συρµάτων. Είναι συνδεδεµένη µε το σύνδεσης. 2. Τα σύρµατα του ραδιοφώνου ραδιόφωνο αυτοκινήτου 2. Για τη σύνδεση, χρησιµοποιήστε του αυτοκινήτου έχουν µέσω του προσαρµογέα. κλιπ...
NV γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας. Οι υπόλοιπες εµπορικές ονοµασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους. ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Το Blue Perfection είναι ένα προϊόν ανώτερης σχεδίασης και κατασκευής και πρέπει να χρησιµοποιείται µε προσοχή. Οι παρακάτω συστάσεις θα σας βοηθήσουν να τηρείτε τις προϋποθέσεις της εγγύησης και να...
Página 213
Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη συσκευή. Οι επεµβάσεις από µη εξειδικευµένα άτοµα µπορεί να την καταστρέψουν. • Μη χρησιµοποιείτε δυνατά χηµικά, ουσίες καθαρισµού ή ισχυρά απορρυπαντικά για να καθαρίζετε τη συσκευή. Το mr Handsfree σας εύχεται καλό και ασφαλές ταξίδι! GR - 28 ...................................
Página 214
TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK ...............2 MIBŐL ÁLL A MR HANDSFREE BLUE PERFECTION? ........2 ÁTTEKINTÉS ......................3 ÜZEMBE HELYEZÉS ....................7 MŰKÖDTETÉS .....................10 HIBAELHÁRÍTÁS ....................25 MŰSZAKI ADATOK ....................25 ® BLUETOOTH ......................26 GONDOZÁS ÉS MŰSZAKI KARBANTARTÁS ............26...
Ne üzemeltesse a kihangosítót az akkumulátoron hosszú ideig, pl.: amikor a motor ki van kapcsolva, mivel ez az ak- kumulátor lemerítését okozhatja. MIBŐL ÁLL A MR HANDSFREE BLUE PERFECTION? MIBŐL ÁLL A MR HANDSFREE BLUE PERFECTION? Kihangosító készülék beépített hangszóróval (SM1) A kihangosító...
A kihangosító készülék a következő aljzatokkal rendelkezik a külső egységekhez történő kapcsolódáshoz: A rendszerkábel aljzata SC1. Az SC2 és SC3 kábelek aljzata. Külső hangszórók aljzata (Mindig csak eredeti mr Handsfree tartozékokat használjon). Mikrofon aljzat M1. HU - 3...
Página 217
KÉPERNYŐ (D1) A képernyő egység tartalmazza: LCD nagy szimbólumokkal és ikonokkal. Könnyen hozzáférhető rögzítő rendszer, amely lehetővé teszi önnek az LCD legjobb látószögének kiválasztását, és könnyen eltávolíthatja a műszerfalról a lopás megelőzésére. Automatikus háttérvilágítás változtatható világítási színekkel és a kontraszt és a fényerőség beállításával. Infravörös vevő...
Página 218
Ha megnyomja a fel, le, jobbra, vagy balra gombot: - A menüben történő navigálás. Ha megnyomja, és nyomva tartja a Ha megnyomja: fel, le, jobbra, vagy balra gombot: - Egy hívás befejezése. - Gyors rolózás a listákban. - Az előző menü szintre történő Ha megnyomja a középső...
Página 219
AZ SC2 ÉS SC3 RENDSZERKÁBELEK Az SC2 rendszerkábel a kihangosítót a tápfeszültségre és a gyújtási rendszerhez kapcsolja, és a rádió némítására is használható. Az SC3 rendszerkábel a magától működő üzembe helyezésre szolgál. A tápfeszültséget a cigarettagyújtón keresztül kapja meg. Mindkét rendszerkábel egy cserélhető biztosítékkal rendelkezik. Az alábbi ábra mutatja, hogy hogyan kell a biztosítékot cserélni.
ÜZEMBE HELYEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉS A KIHANGOSÍTÓ KÉSZÜLÉK (SM1) Azt javasoljuk, hogy a kihangosító készüléket a gépkocsiban a legkevésbé látható helyre rögzítse. Habár abban biztos lehet, hogy a készülék gondoskodik a jó hangzásról a hangszóró felhasználó irányába állításával, és a készüléknek a mikrofontól több mint 1 m távolságra történő...
Página 221
A távirányító rögzítési rendszere lehetővé teszi a rögzítést a kormányra, a baloldalra, és a jobboldalra is. A távirányító ajánlott rögzítési pozíciója 10 és 2 óra irányában van a kormánykeréken. 2 órára 10 órára A távirányító hátsó része továbbítja az infravörös fényt, és ezért ezt a képernyő infravörös vevője irányába kell fordítani. Sohase takarja le a távirányító...
Página 222
ülése alatt, vagy éles sarkokon át.) A TÁPÁRAMRA KAPCSOLÓDÁS Két módja van a Blue Perfection kapcsolódásának a gépkocsi elektronikus rendszeréhez: Magától működő kapcsolódás: a cigarettagyújtóhoz az adapteren keresztül (SC3). Beépítési kapcsolat: közvetlenül a gépkocsi elektronikus rendszeréhez az SC2 rendszerkábelen keresztül.
Az autórádió csatlakozóját dugja vissza és szerelje be a rádiót a helyére. MŰKÖDTETÉS MŰKÖDTETÉS KI / BEKAPCSOLÁS Ha a mr Handsfree Blue Perfection-t az SC3 kábelen levő adapterrel csatlakoztattuk a tápfeszültséghez, akkor az adapter cigaretta-gyújtóba helyezésével kapcsolja be a készüléket. HU - 10...
Página 224
Ha a mr Handsfree Blue Perfection-t az SC2 kábellel csatlakoztattuk a tápfeszültséghez, akkor a készülék automatikusan bekapcsolódik, amikor elfordítja a gyújtáskapcsolót. A mr Handsfree Blue Perfection automatikusan kikapcsolódik, amikor a gyújtást leveszzük. A MENÜ FELÉPÍTÉSE A készülék össze funkciója csoportokba van rendezve.
Página 226
és nyomva kell tartani, több mint 5 másodpercig. B. BEJELENTKEZÉS Bizonyos okok miatt a készüléke szétkapcsolódhat a telefonjától. Például, ha a Blue Perfection ki lett kapcsolva. A Blue Perfection és a telefonja közötti kapcsolat újra felépítése: •...
Página 227
Kapcsolja szét a Blue Perfection-t és a telefont a telefonnak a menüjében. Megjegyzés: Ha a Blue Perfection és a telefonja szét lett kapcsolva és ismét össze akarja kapcsolni őket, akkor nem szükséges ismét párosítani a készülékeket. A kapcsolódás a hozzáférési kód bekérése nélkül létrejön.
Página 228
Másol Nyitás Töröl 2.2.1. Másol A telefonjának a Blue Perfection telefonkönyvébe történő másolásra használja ezt a menüpontot. A telefonkönyv bejegyzések maximális száma 200 lehet. Mivel nem mindegyik telefon támogatja a másolást Bluetooth ® -on keresztül, ezért a beépített SIM kártyaolvasót is használhatja a telefonkönyvének a letöltésére a Blue Perfection memóriájába.
Használja ezt a menüpontot a telefonkönyv összes bejegyzésének a törlésére. 2.3. A hangerő szabályozása Ezt a pontot a Blue Perfection hangszóró hangerejének és a bejövő csengetés hangerejének a megkívánt szintre történő állítására használhatjuk beszédmódban. Használja a botkormány fel és le gombját a hangerő állítására. 16 hangerőszínt lehetséges.
Página 230
2.4. A kijelző beállításai Fényerő Kontraszt Szín 2.4.1. Fényerő Válassza ki ezt a menü pontot a kijelző háttérvilágítás fényerejének a változtatására. Nappal Éjjel Egyéni • Használja a botkormány fel és le gombját a kívánt fényerő beállítására. • Nyomja meg a gombot a megerősítésre, vagy a gombot az előzőleg beállított fényerő...
Página 231
2.4.3. Szín A kijelző háttérvilágítás színének a beállításához válassza ezt a menüpontot. Válassza a lehetséges színek egyikét: Piros Narancs Sárga Zöld Fehér Egyéni Az „EGY É NI” menüpont választásával a háttérvilágítás színét finoman állíthatja. • A kívánt szín kiválasztásához használja a botkormány fel és le gombjait •...
Página 232
Kimenő hívásokhoz használhatja a telefonkönyvet. A telefonkönyv bejegyzései alfabetikus sorrendben vannak kijelezve a kijelző felső részében. A Blue Perfection telefonkönyvébe 200 bejegyzést lehet tárolni. A kívánt név gyors kereséséhez, először keresse meg az első betűjét a kijelző alsó részében a kurzorral, használva a botkormány navigációs gombjait. A telefonkönyv másolási folyamata a 2.2.1 fejezetben van leírva.
Página 233
4. AZ LCD NYOMÓGOMBOK Az LCD nyomógombok, és a távirányítón levő botkormány segítségével bármilyen számot tárcsázhat. • Használja a botkormány fel, le, balra és jobbra gombjait a képernyőn mozgáshoz és a számjegy kiválasztásához. • Nyomja meg a gombot a megerősítéshez. Megjegyzés: A kurzor mindig az „5”-ös számhoz tér vissza miután kiválasztott egy számot.
Página 234
• A sípolás után mondja el a hangmintát. • A Blue Perfection rögzíteni fogja a hozzátartozó mintát a memóriájából, és tárcsázni fogja a számot. 3. A TELEFONKÖNYVBŐL HÍVÁS A Blue Perfection memóriájában tárolt telefonkönyvből tárcsázni lehet egy számot. -t a menübe lépéshez és válassza ki a „TELEFONK Ö NYV”...
Página 235
• Nyomja meg a -t a szám tárcsázására. 5. ÚJRAHÍVÁS Újrahívást a híváslistából kezdeményezhetünk. A kimenő híváslista kiválasztásával a Blue Perfection bekapcsolása után tárcsázott utolsó a 10 számból hívhatunk újra. • Készenléti módban nyomja meg a -t és azután a •...
Página 236
Átadhatja a hívást a Blue Perfection-ról a telefonra a megnyomásával. • A hívás átadása a telefonról a Blue Perfection-hoz a telefon menüpontjának megfelelően történhet. • Ha DTMF parancsok tárcsázása szükséges nyomja meg a -t és a képernyőn megjelennek a nyomógombok.
Página 237
8. EGY HÍVÁS FOGADÁSA Ha egy bejövő hívás van, a hívó fél száma megjelenik a kijelzőn. Ha a név és szám le van tárolva a Blue Perfection telefonkönyvében, akkor a név szintén meg fog jelenni a kijelzőn. Nyomja meg a -t a hívás fogadásához.
3. A 1.5 Amperes biztosíték kiégett az lakoztatáshoz, vagy más megfelelő adapterben. csatlakozó típust. 3. Cserélje ki a biztosítékot. A mr Handsfree Blue Perfection cs- Az autórádió némító funkcióját további Nézze meg az autórádiója leírását, atlakoztatva van az autórádióhoz, de beállításokkal kell aktívvá tenni.
GONDOZÁS ÉS MŰSZAKI KARBANTARTÁS GONDOZÁS ÉS MŰSZAKI KARBANTARTÁS A Blue Perfection egy olyan termék, amely mesteremberek által kiválóan van megtervezve, ezért gondosan kell kezelni. Az alábbi tanácsok segíteni fogják abban, hogy teljesítsen minden jótállási kötelezettséget, és hogy hosszú évekig élvezhesse a készüléke szolgáltatásait...
Página 240
áramköröket. • Ne kísérelje meg kinyitni a kihangosítót. A nem szakértői szerelés tönkreteheti a készüléket. • Ne használjon erős vegyszereket, tisztítószereket, vagy erős oldószereket a készülék tisztítására. A mr Handsfree kellemes és biztonságos utazást kíván Önnek! HU - 27...
Página 241
SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI................2 ŠTO JE UKLJUČENO U “MR HANDSFREE BLUE PERFECTION” KOMPLET? ....................2 OPIS UREĐAJA ..................3 UGRADNJA ....................6 RUKOVANJE ..................... 10 PROBLEMI U RADU ................... 23 TEHNIČKI PODACI ..................24 BLUETOOTH ® ..................... 25 NJEGA I TEHNIČKO ODRŽAVANJE ............25...
Ne napajajte vaš uređaj duže vrijeme na akumulator vozila, tj. dok je motor isključen, jer to može isprazniti akumulator. ŠTO JE UKLJUČENO U “MR HANDSFREE BLUE PERFECTION” KOMPLET? Uređaj za razgovor bez upotrebe ruku s ugrađenim zvučnikom (SM1) Držač uređaja za razgovor bez ruku Zaslon (D1) Držač...
Uređaj za razgovor bez ruku ima slijedeće priključke za povezivanje s vanjskim jedinicama: Utičnica za kabel SC1, Utičnica za kablove SC2 i SC3, Utičnica za vanjski zvučnik (koristite samo originalne dijelove “Mr Handsfree”), Utičnica za mikrofon. HR - 3 ....................................
Página 244
ZASLON (D1) Zaslon se sastoji od: Prikaza pomoću polja tekućih kristala velikim simbolima i ikonama, Praktičnog načina učvršćivanja i namještanja koji vam omogućuje odabir najboljeg položaja zaslona i lako skidanje s upravljačke ploče u svrhu sprječavanja krađe, Automatskog pozadinskog osvjetljenja s promjenjivom bojom, kontrastom i svjetlinom, i Infracrvenog prijamnika za daljinski upravljač.
Página 245
Kratki pritisak na tipku gore, dolje, lijevo ili desno: - Kretanje kroz izbornike dugi pritisak na tipku gore, dolje, lijeo ili desno: - Brzi prelazak preko listi Kratki pritisak: Središnja tipka: - Kraj poziva - Otvaranje izbornika - Povratak na prethodnu razinu - Tipka za potvrdu izbornika - Brisanje unesenih podataka...
PRIKLJUČNI KABLOVI SC2 I SC3 Kabel SC2 povezuje uređaj za razgovor bez ruku na napajanje i sustav brave za paljenje motora, te se koristi za utišavanje auto-radija. Kabel SC3 se koristi za automatsku instalaciju. Napajanje se dovodi preko utičnice za upaljač. Oba kabela su isporučena s ugrađenim izmjenjivim osiguračima.
Página 247
DALJINSKI UPRAVLJAČ (J1) Stavite litijsku bateriju (1) u upravljač pazeći na polaritet (označeno na poklopcu spremnika baterije) i zatvorite spremnik. Vijkom pričvrstite upravljač na nosač. Stavite dekorativni nastavak (2) i tipku palice (3) pritiskom na za to određeno mjesto. Uložite daljinski upravljač u držač dok ne čujete kliktavi zvuk. Pribor za pričvršćivanje daljinskog upravljača omogućuje postavljanje na lijevu ili desnu stranu upravljača vozila.
Página 248
ZASLON (D1) Ugradite držač zaslona (SC1) na upravljačku ploču vozila ili na drugo mjesto gdje se dobro vidi, ali nemojte ugroziti upravljanje ili rad vozila. Imajte na umu da se infracrveni prijamnik daljinskog upravljača nalazi na zaslonu, tako da za pouzdan rad zaslon i daljinski upravljač...
Página 249
Pažljivo postavite kabel da se ne oštećuje (primjerice, ne postavljajte ga ispod sjedala ili preko oštrih bridova). SPOJ NA NAPAJANJE Uređaj Blue Perfection se može spojiti na napajanje iz električne instalacije automobila na dva načina: Automatski spoj: preko prilagodnika za utičnicu upaljača za cigarete (SC3).
Ako spajate uređaj Blue Perfection na napajanje preko kabla SC3, uključujete ga umetanjem prilagodnika u utičnicu upaljača za cigarete. Ako spajate uređaj Blue Perfection na napajanje preko kabla SC2, uređaj će se sam uključiti kada okrenete ključ od motora. Uređaj mr Handsfree Blue Perfecion će se sam isključiti kada je brava za pokretanje motora u isključenom položaju.
Página 252
Ako je potrebno uparivanje se može aktivirati pritiskom na lijevu tipku na zaslonu. Tipku treba držati pritisnutom više od 5 sekundi. B. BLUETOOTH VEZA U nekim se slučajevima veza između uređaja i telefona može prekinuti. Primjerice, ako se Blue Perfection isključi. Vezu između Blue Perfection uređaja i vašeg telefona ponovo uspostavite na slijedeći način: •...
Prekinite vezu između Blue Perfection uređaja i telefona preko izbornika na telefonu. Napomena: Ako je veza između Blue Perfection uređaja i vašeg telefona bila prekinuta i sada ih želite ponovo povezati, nije ih potrebno ponovo uparivati. Ponovna uspostava veze će se obaviti bez upita za šifru.
Página 254
Bluetooth veze, možete također iskoristiti ugrađeni čitač SIM kartica za preuzimanje podataka iz imenika telefona u memoriju Blue Perfection uređaja. Da biste kopirali telefonski imenik koristeći SIM čitač kartica,prvo odspojite ekran od SCI konzole,umetnite SIM karticu u držač...
Página 255
Koristite ovaj izbor za brisanje svih podataka u imeniku. 2.3. Glasnoća razgovora i zvuka dolaznog poziva Ovaj izbor se koristi za ugađanje željene glasnoće zvučnika Blue Perfection uređaja za vrijeme razgovora i glasnoće zvuka dolaznog poziva. Glasnoću postavite uz pomoć tipki za gore i dolje na palici daljinskog upravljača. Moguće je odabrati 16 razina glasnoće.
Página 256
2.4.2. Contrast (Kontrast) Koristite ovaj izbor za ugađanje kontrasta prikaza na zaslonu. • Pritišćite tipke za lijevo i desno na palici dok ne odaberete željeni kontrast. • Pritisnite za potvrdu ili za povratak na prijašnju razinu kontrasta. Moguće je odabrati 16 razina kontrasta. Razina 0 je najmanji a razina 15 najveći kontrast. 2.4.3.
Página 257
Vrijeme se može postaviti u koracima od 10 sekundi a maksimum je 1 minuta. • Pritisnite za potvrdu ili za povratak na prijašnju postavku i izlazak iz izbornika. 2.5.3. Set default (Zadane postavke) Koristite ovaj izbor kada želite vratiti tvorničke postavke uređaja Blue Perfection: Parametar Vrijednost Svjetlina 15/15 (najveća)
Página 258
Koristite imenik za biranje odlaznih poziva. Zapisi u imeniku su prikazani po abecednom slijedu na gornjem dijelu zaslona. Imenik Blue Perfection uređaja može sadržavati do 200 zapisa. Za brzo nalaženje željenog imena locirajte njegovo početno slovo s pokazivačem na donjem dijelu zaslona pomoću tipki na palici daljinskog upravljača.
Página 259
Na zaslonu će biti prikazana slijedeća slika: • Nakon zvučnog signala izgovorite glasovni opis. • Blue Perfection uređaj će pozvati odgovarajući broj iz svoje memorije. 3. BIRANJE IZ IMENIKA Možete birati broj iz imenika spremljenog u memoriji Blue Perfection uređaja. HR - 19 ....................................
Página 260
• U stanju na čekanju, pritisnite za pristup izborniku i odaberite “ IMENIK ” • Pritisnite • Na zaslonu će se pojaviti slijedeća slika: • Uz pomoć tipki za lijevo i desno se pomičete u donjem dijelu zaslona iodabirete početno slovo imena. •...
Página 261
Pritiskom na pozivate broj. 5. PONOVNO BIRANJE Ponovno biranje broja se vrši s lista poziva. Odabirom liste odlaznih poziva možete ponovo birati zadnjih 10 brojeva pozvanih uređajem Blue Perfection nakon uključenja. • U stanju na čekanju, pritisnite i zatim •...
Página 262
8. ODGOVOR NA POZIV Ako primite dolazni poziv, broj pozivatelja će biti prikazan na zaslonu. Ako su broj i ime spremljeni u imeniku Blue Perfection uređaja, ime će se također biti ispisano na zaslonu: Pritisnite za odgovor na poziv.
• Pritisnite za prikaz telefonskog broja ili imena pošiljatelja SMS poruke, kao i vrijeme i datum primitka. • Pritisnite za pozivanje tog telefonskog broja. • Pritisnite za izlaz iz pregleda SMS poruka. PROBLEMI U RADU Problem Uzrok Rješenje Uređaj ne radi. Zelena Upaljač...
TEHNIČKI PODACI Napon akumulatora u vozilu: 12,6 V (10,8 - 13,5) s negativnim polom uzemljenja. Struja potrošnje: Tijekom poziva - 0,8 A U stanju na čekanju - 50 mA Osigurač 1,5 A PRIKLJUČNI KABEL SC2 • Crvena: +12 V • Crna: uzemljenje (GND) •...
Ostala imena i loga su vlasništvo njihovih vlasnika. NJEGA I TEHNIČKO ODRŽAVANJE Uređaj Blue Perfection je izrađen uz pomoć superiorne tehnologije i postupka izrade te se s njim treba rukovati oprezno. Savjeti koji slijede će vam pomoći u pridržavanju vaših obaveza prema garanciji i omogućiti ugodnu dugogodišnju upotrebu uređaja.
Página 266
SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO ..................2 CO ZAWIERA ZESTAW MR HANDSFEREE BLUE PERFECTION? ..2 OPIS ......................3 INSTALACJA ..................... 6 DZIAŁANIE ....................10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .............. 24 PARAMETRY TECHNICZNE ..............25 ® BLUETOOTH ..................... 26 PIELĘGNACJA I UTRZYMANIE ..............26...
Nie używaj zestawu głośno-mówiącego przy dłuższej bezczynności silnika samochodu, może to spowodować wyczerpanie się akumulatora. CO ZAWIERA ZESTAW MR HANDSFEREE BLUE PERFECTION? Jednostkę główną z wbudowanym głośnikiem (SM1). Uchwyt mocujący jednostkę główną. Ekran LCD (D1).
Jednostka główna posiada następujące wejścia przyłączeniowe: Gniazdko do kabla systemowego SC1. Gniazdko do kabla SC2 i SC3. Gniazdko do zewnętrznego głośnika (używaj tego jedynie z oryginalnymi akcesoriami mr Handsfree). Gniazdko do mikrofonu M1. PL - 3 ....................................
Página 269
EKRAN (D1) Jednostka ekranowa zawiera: Ekran LCD z dużymi symbolami i literami. Wygodny system montowania, który pozwala na wybranie najlepszej pozycji dla ekranu oraz na łatwe wypinanie ekranu w celu uniknięcia kradzieży. Automatyczny wyświetlacz z możliwością doboru odpowiedniego koloru, kontrastu i jasności. Odbiornik promieni podczerwonych wysyłanych przez pilota.
Página 270
Jeśli naciśniesz W Górę, W Dół, Lewy lub Prawy przycisk: Nawigacja w menu. Jeśli naciśniesz i przytrzymasz W Górę, W Dół, Lewy lub Prawy przycisk: Jeśli naciśniesz: Szybkie przewijanie listy. Zakończenie połączenia. Jeśli naciśniesz środkowy przycisk: Powrót w menu. Otwórz menu. Kasowanie danych.
KABLE ZASILAJĄCE SC2 I SC3 Rozwiązanie kablowe SC2 służy do podłączenia jednostki głównej pod zasilanie z radia (z opcją wyciszenia „Mute”). Rozwiązanie kablowe SC3 służy do szybkiej instalacji - „plug & play”. Opcja zasilania przez zapalniczkę. Kable zasilające są wyposażone w wymienialny bezpiecznik. Poniższa ilustracja pokazuje jak wymienić bezpiecznik w obydwu rozwiązaniach.
Página 272
PILOT (J1) Zainstaluj Baterie (1) w pilocie w odpowiedni sposób i zamknij pokrywę baterii. Przytwierdź pilota do klipsa mocującego przy pomocy śrubokręta. Wciśnij wybrany kolor panelu (2) oraz joystick (3). Przesuwaj pilota z klipsem w uchwycie na kierownicy dopóki nie usłyszysz charakterystycznego kliknięcia. Mocowanie pilota pozwala na umieszczenie go po prawej lub po lewej stronie kierownicy.
Página 273
WYŚWIETLACZ LCD (D1) Zamontuj podstawkę wyświetlacza LCD (SC1) na desce rozdzielczej samochodu albo w jakimkolwiek innym dobrze widocznym miejscu. Upewnij się jednak, że nie przeszkadza w prowadzeniu samochodu. Weź pod uwagę to, że odbiornik podczerwieni jest wbudowany w ekran, dlatego aby zestaw działał sprawnie upewnij się, że pilot i ekran nie znajdują...
• Usuń ozdobny panel i wyjmij radio samochodowe. Odłącz radio od zasilania. • Połącz przewody zestawu Blue Perfection do odpowiednich przewodów samochodu albo wtyczki ISO w radiu samochodowym jak pokazuje Tabela 1. Użyj do tego czterech klipsów. • Zainstaluj ponownie radio samochodowe.
DZIAŁANIE WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE Jeśli mr Habdsfree Blue Perfection jest podłączony do prądu przez adapter z kablem SC3, możesz włączyć zestaw wciskając adapter w gniazdko zapalniczki. STRUKTURA MENU Wszystkie funkcje zestawu głośno-mówiącego znajdują się w menu. Aby wejść do menu naciśnij raz środkowy przycisk joystick’a (W Dół). Szybki dostęp do menu pojawia się na wyświetlaczu.
Página 276
1. Wybieranie głosowe 2.1. Bluetooth 2.1.1. Connection (Połączenie) 2. Menu głównego 2.1.2. Disconnection (Poł. przerwane) 2.1.3. Pairing (Parowanie) 2.2. Ustawienia książki 2.2.1. Copy (Kopiuj) telefonicznej 2.2.2. Open (Otwórz) 2.2.3. Erase (Usuń) 2.3. Głośność rozmowy i dzwonki 2.4. Ustawienia wyświetlacza 2.4.1. Brightness (Jasność) 2.4.2.
Página 277
PAROWANIE, POŁĄCZENIE I ROZŁĄCZENIE A. PAROWANIE • Aby sparować mr Handsfree Blue Perfection z twoim telefonem komórkowym użyj pilota. Wejdź do Menu głównego Bluetooth ® Pairing (Parowanie) i naciśnij klawisz . Teraz zestaw znajduje się w funkcji rejestracji. Następuje faza rejestracji. Pojawia się odpowiednie polecenie na wyświetlaczu oraz potwierdzający włączenie tej funkcji dźwięk.
Postaw telefon w odległości większej niż 10 metrów od zestawu ALBO, • Rozłącz Blue Perfection z telefonem używając menu. Uwaga: Jeśli Blue Perfection i twój telefon zostały rozłączone a ty chcesz je połączyć, nie musisz ich jeszcze raz parować. Połączenie zostanie odnowione automatycznie bez prośby o kod dostępu. FUNKCJE 1.
Página 279
Jeśli twój telefon nie może kopiować książki adresowej przy użyciu funkcji Bluetooth - użyj wbudowanego czytnika karty SIM w zestawie Blue Perfection. Żeby to zrobić włóż kartę SIM jak pokazuje rysunek. Wciśnij kartę SIM aż do momentu, w którym usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
Użyj, jeśli chcesz skasować numery w książce adresowej. 2.3. Głośność rozmowy i dzwonki. Ta funkcja służy wybraniu siły głośnika Blue Perfection w czasie rozmowy oraz głośności dzwonka. Użyj przycisków joystick’a: W Górę i W Dół, żeby ustawić jeden z 16 poziomów głośności.
Página 281
• Użyj przycisków joystick’a: W Górę i W Dół, żeby ustawić wybrany poziom jasności. • Naciśnij żeby zatwierdzić albo wrócić do poprzedniego poziomu jasności. Istnieje 16 poziomów jasności. Poziom 0 wyłącza podświetlanie ekranu. Poziom 15 to jasność maksymalna. 2.4.2 Contrast (Kontrast) Wybierz tę...
Página 282
1 minuta. • Naciśnij żeby zatwierdzić albo aby wrócić do poprzednich ustawień i wyjść z menu. 2.5.3 Set default (Ustaw. stand.) Ta funkcja pozwala na zapamiętanie ustawień Blue Perfection. Parametr Wartość Jasność 15/15 (max) Kontrast 8/15 (mid) Kolor wyświetlacza...
Página 283
Możesz używać książki adresowej żeby wybierać numery. Rekordy w książce adresowej ułożone są alfabetycznie. Książka adresowa Blue Perfection może pomieścić 200 numerów. Aby szybko wyszukać dane imię, znajdź jego pierwszą literę kursorem na dole wyświetlacza używając przycisków nawigacyjnych na wyświetlaczu. Proces kopiowania książki adresowej jest opisany w rozdziale 2.2.1.
Página 284
”WYBÓR GŁOSOWY” w menu. • Naciśnij • Poniższy rysunek pojawi się na ekranie. • Po usłyszeniu sygnału powiedz imię osoby, z którą chcesz się połączyć. • Blue Perfection wybierze odpowiadające polecenie ze swojej pamięci i wybierze numer. PL - 19 ....................................
Página 285
3. WYBIERANIE Z KSIĄZKI TELEFONICZNEJ. Możesz wybrać numer z książki adresowej zachowanej w zestawie Blue Perfection • W funkcji gotowości „Stand-by”, naciśnij aby wejść do menu i wybrać “KSIĄŻKA ADRESOWA” • Naciśnij • Poniższy rysunek pojawi się na ekranie. •...
Página 286
• Użyj przycisków Góra, Dół, Lewo, Prawo, aby wybrać cyfry. • Użyj aby zatwierdzić swój wybór. Wybrane cyfry pojawią się na górze wyświetlacza. Po każdym twoim wyborze kursor powróci do cyfry „5” – która jest w połowie klawiatury numerycznej. • Aby skasować...
7. ZAKOŃCZENIE POŁĄCZENIA Naciśnij aby zakończyć połączenie. 8. ODBIÓR POŁĄCZENIA Jeśli przychodzi połączenie, numer dzwoniącego pojawi się na wyświetlaczu. Imię dzwoniącego również pojawi się również na wyświetlaczu, jeśli numer jest zapisany w książce adresowej zestawu Blue Perfection. PL - 22 ....................................
Página 288
Naciśnij aby odebrać połączenie. 9. ODRZUCANIE POŁĄCZEŃ Jeśli chcesz odrzucić połączenie naciśnij LISTA SMS’ÓW • Aby obejrzeć listę SMS’ów w funkcji gotowości „Stand-by”, naciśnij , wybierz “SMS” i ponownie naciśnij • Lista SMS będzie wyświetlona z pamięci telefonu. • Rusz joystick’iem w prawo, aby obejrzeć listę SMS’ów z pamięci karty SIM. •...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Powód Rozwiązanie Urządzenie nie działa, zielona Sprawdź czy zapalniczka działa Wtyk zapalniczki jest uszkodzony. dioda zasilacza nie pali się. prawidłowo. Brak kontaktu między zasilaczem, Wyczyść wtyki zapalniczki a wtykiem zapalniczki. zasilacza. Wymień bezpiecznik. Bezpiecznik 1.5 w zasilaczu się spalił.
PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie akumulatora: 12.6 V (10.8 – 13.5) z uziemieniem. Zużycie energii: W czasie rozmowy – 0.8 A W funkcji gotowości „Stand-by” – 50 m A Bezpiecznik: 1.5 A KABEL SYSTEMOWY SC2 • Czerwony: +12B • Czarny: GND • Niebieski: zapłon, ACC/IGN •...
PIELĘGNACJA I UTRZYMANIE Zestaw Blue Perfection powinien być należycie pielęgnowany. Poniższe sugestie pomogą ci wypełnić warunki gwarancyjne i cieszyć się produktem przez wiele lat. Trzymaj urządzenie i wszystkie jego części w suchym miejscu. Wilgoć i wszelkie płyny mogą zawierać minerały, które powodują...
Página 292
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHETSINSTRUKTIONER ..............2 VAD MEDFÖLJER TILL MR HANDSFREE BLUE PERFECTION? ....2 BESKRIVNING ..................... 3 INSTALLATION .................... 6 ANVÄNDNING ................... 10 FELSÖKNING ....................24 TEKNISKA DATA ..................25 ® BLUETOOTH ....................26 VÅRD OCH TEKNISKT UNDERHÅLL ............. 26...
Använd inte bilenheten driven med bilbatteriet under lång tid, d.v.s. med motorn frånslagen, då detta kan leda till att ditt batteri töms. VAD MEDFÖLJER TILL MR HANDSFREE BLUE PERFECTION? Handsfreeenhet med inbyggd högtalare (SM1). Konsol till handsfreeenheten.
åt eller inte alls är tillgängliga. Handsfreeenheten har följande uttag för att ansluta externa enheter: Uttag för systemkabel SC1. Kontakt för kablarna SC2 och SC3. Uttag för extern högtalare (Använd endast detta med mr Handsfree originaltillbehör). Mikrofonuttag M1....................................SV - 3...
Página 295
SKÄRM (D1) Skärmen inkluderar: LCD med stora symboler och ikoner. Bekvämt justerbart fästsystem som gör att du kan välja best betraktningsposition för LCD och för att enkelt lossa den från instrumentpanelen för att undvika stöld. Automatisk bakgrundsbelysning med varierande färg på ljuset och inställningar för kontrast och ljusstyrka. Infraröd mottagare för den infraröda fjärrkontrollen.
Página 296
Om du trycker på upp-, ner-, vänster- eller högerpil: - Navigera i menyn. Om du trycker och håller upp-, ner-, vänster- eller högerpil intryckt: - Snabbläddring genom listorna. Om du trycker: Om du trycker på mittknappen: - Avsluta ett samtal. Öppna menyn.
SYSTEMKABLAR SC2 OCH SC3 Systemkabel SC2 ansluter handsfreeenheten till strömförsörjningen och tändningen samt används för att stänga av ljudet på radion. Systemkabeln SC3 används för plug & play-installation. Den ger strömförsörjning via cigarettändaruttaget. Båda systemkablarna levereras med utbytbara säkringar. Hur man byter säkring visas i bilden nedan. Säkring Säkring INSTALLATION...
Página 298
FJÄRRKONTROLL (J1) Sätt i litiumbatteriet (1) i enheten med korrekt polaritet (text mot batterifackets lock) och stäng batterifacket. Fäst enheten på konsolen med en skruv. Klicka i det dekorativa inlägget (2) och knappen på styrspaken (3). Rör på fjärrkontrollen i konsolen tills att den klickar fast. Fästsystemet för fjärrkontrollen gör det möjligt att placera enheten på...
Página 299
SKÄRM (D1) Montera konsolen till skärmen (SC1) på instrumentpanelen eller någon annanstans där den är klart synlig, men placera den inte så att den försämrar kontrollen eller körningen av fordonet. Tänk på att den infraröda mottagaren är inbyggd i skärmen, därför ska du se till att skärmen och fjärrkontrollen är synliga med ett avstånd på 40—50 cm och med en vinkel på...
Página 300
Se till att kabeln är placerad så att den inte skadas (d.v.s. inte ligger under bilsätena eller över skarpa kanter). ANSLUTA TILL STRÖMKÄLLAN Det finns två sätt att ansluta Blue Perfection till bilens el-system: Plug & play anslutning: med hjälp av adapter till cigarettändaruttaget (SC3).
ANVÄNDNING STARTA/STÄNGA Om mr Handsfree Blue Perfection ansluts till en strömkälla via adaptern med kabel SC3 kan du starta enheten genom att klicka i adaptern i cigarettändaren. Om Mr Handsfree Blue Perfection är ansluten till ström med SC2-kabeln kommer enheten automatiskt att starta när du vrider om tändningsnyckeln.
Página 303
ELLER • Tryck ned den vänstra knappen på skärmen mer än 5 s. C. AVBRYT Ibland måste du koppla ifrån din telefon från Blue Perfection. Till exempel om telefonen ska kommunicera med en annan Bluetooth ® -enhet.
Página 304
Koppla ifrån Blue Perfection från telefonen via telefonens meny. Obs! Om Blue Perfection och din telefon var frånkopplade och du vill ansluta dem igen behöver du inte para ihop enheterna igen. Anslutningen återställs utan att du tillfrågas om åtkomstkoden. FUNKTIONER 1.
Página 305
-telefoner stödjer kopiering av telefonboken via Bluetooth kan du även använda den inbyggda SIM-kortsläsaren för att ladda ner din telefonbok till Blue Perfection-minnet. Koppla ifrån skärmen från SCI-hållaren, Sätt i SIM-kortet i SIM-kortshållaren enligt bilden och anslut skärmen till hållaren för att kopiera telefonboken.
Página 306
• Tryck på för att bekräfta PIN-koden. • Kopieringen av telefonboken kommer därefter att starta. Den gamla telefonboken som var lagrad i Blue Perfection kommer att raderas automatiskt. • Om ditt SIM-kort inte är PIN-kodssyddat startar kopieringen av telefonboken automatiskt. •...
Página 307
2.4.1. Brightness (Ljusstyrka) Välj denna menypunkt för att ställa in ljusstyrkan på displayens bakgrundsbelysning. • Använd pilknapparna upp och ner på styrspaken för att välja önskad ljusstyrka. • Tryck på för att bekräfta eller för att återställa tidigare inställning av ljusstyrkan. Den anpassade inställningen av ljusstyrkan har 16 nivåer.
Välj menyobjektet “CUSTOM” (Användarinst.) för att ställa in bakgrundsbelysningen. • Använd pilknapparna upp och ner på styrspaken för att ställa in önskad färg. • Använd pilknapparna vänster och höger på styrspaken för att välja önskad färgnivå. • Tryck på för att bekräfta eller för att återställa tidigare färginställning.
Página 309
2.5.3. Set default (Standard inst) Använd denna menypunkt kan du återställa fabriksinställningarna för Blue Perfection. Parameter Värde Ljusstyrka 15/15 (max) Kontrast 8/15 (medel) Bakgrundsbelysningens färg Språk Engelska Bakgrundsljus 10 s • I undermenyn “INSTALLNINGAR” , väljer du menypunkten “SET DEFAULT” (Standard inst) och trycker på...
Página 310
5. SMS Med denna menypunkt kan du kopiera mottagna SMS från din telefons minneskort eller SIM-kort (upp till 20). Du kommer att se det första ordet i varje meddelande. Genom att klicka på dessa ord kan du öppna meddelandet och se mer information.
Página 311
Nedanstående bild visas i displayen. • Efter pipet säger du röstmärket. • Blue Perfection kommer att registrera motsvarande röstmärke från minnet och slå numret. 3. UPPRINGNING FRÅN TELEFONBOKEN Du kan ringa upp ett nummer från telefonboken som sparats i Blue Perfections minne. •...
Página 312
5. ÅTERUPPRINGNING Återuppringning sker från samtalslistan. Genom att välja listan utgående samtal kan du återuppringa de tio senast slagna numren som du har slagit med Blue Perfection efter att den startats. • I standbyläge trycker du på...
Página 313
• Överför ett samtal från Blue Perfection till telefonen genom att trycka på • Överför ett samtal från telefonen till Blue Perfection genom motsvarande menypunkt i telefonens meny. • Om du behöver slå DTMF-kommandot, tryck på för att visa skärmknappsatsen.
7. AVSLUTA ETT SAMTAL Tryck på för att avsluta ett samtal. 8. SVARA PÅ ETT SAMTAL Om det ringer visas uppringarens telefonnummer på displayen. Om namnet och numret finns i telefonboken på Blue Perfection visas namnet också på displayen. Tryck på för att svara på...
FELSÖKNING Fel, som kan uppstå Orsak Åtgärd 1. Cigarettändaruttaget är 1. Kontrollera om cigarettändaren fungerar. Enheten fungerar inte Den gröna lysdioden på strömadaptern skadat. 2. Ingen kontakt mellan 2. Rengör kontakten på cigarettändaruttaget är släckt. strömadaptern och och strömadaptern. cigarettändaruttaget. 3.
TEKNISKA DATA Bilens batterispänning 12,6 V (10,8 – 13,5) med negativ pol till jord. Förbrukningsström I talläge – 0,8 A I standbyläge – 50 mA Säkring 1,5 A SYSTEMKABEL SC2 • Röd: +12 B • Svart: GND • Blå: tändning, ACC/IGN •...
VÅRD OCH TEKNISKT UNDERHÅLL Blue Perfection är en produkt med överlägsen design och yrkesskicklighet och ska hanteras med omsorg. Förslagen nedan kommer att vara till hjälp för dig att uppfylla eventuella garantiåtagande och kunna ha glädje av den här produk- ten under många år.
Página 318
СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ................2 КОМПЛЕКТАЦИЯ ......................... 2 ОПИСАНИЕ ..........................3 УСТАНОВКА .......................... 7 РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ ....................11 ФУНКЦИИ МЕНЮ ......................14 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ..........25 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................. 26 BLUETOOTH ® ........................27 УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..............27 СВЕДЕНИЯ...
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом работ убедитесь в том, что зажигание автомобиля выключено, отсоедините аккумулятор и исключите его случайное подключение. При выполнении монтажа следите за тем, чтобы не повредить электропроводку автомобиля. Монтаж оборудования не должен привести к ухудшению условий управления автомобилем, в особенности это относится к...
Блок имеет следующие разъемы для подключения внешних устройств: Разъем для подключения системного кабеля (SC1). Разъем для подключения кабелей (SC2 ) или (SC3). Гнездо подключения внешнего динамика. (Используйте только оригинальные аксессуары mr Handsfree). Гнездо подключения микрофона (M1)....................................RU - 3...
Página 321
ДИСПЛЕЙ (D1) Выносной дисплейный блок включает в себя: ЖК экран с текстовым и мимвольным меню. Удобная регулируемая система фиксации, позволяющая выбрать наиболее удобное положение дисплея. Покидая Ваш автомобиль, Вы можете легко снять дисплей с держателя и взять его с собой для предотвращения кражи. Автоматическая...
Página 322
Короткое нажатие джойстика в любом из четырех направлений (вправо, влево, вверх, вниз): • Для перемещения по меню. Длинное нажатие джойстика в любом из Короткое нажатие: четырех направлений: • Завершение вызова. • Для быстрого перемещения по спискам. • Возврат на один уровень меню выше.
Página 323
СИСТЕМНЫЕ КАБЕЛИ SC2 И SC3 В комплект поставки входит системный кабель SC2, предназначенный для подключения к источнику питания, к системе зажигания автомобиля и проводу отключения звука автомобильной магнитолы. Монтаж оборудования при помощи данного установочного комплект требует соответствующей квалификации. Вы можете также воспользоваться установочным комплектом SC3 для быстрого (plug&play) подключения к бортовой сети автомобиля...
УСТАНОВКА БЛОК ГРОМКОЙ СВЯЗИ (S1) Не рекомендуется устанавливать блок (S1) на видном месте салона автомобиля. Тем не менее, установить его следует так, чтобы обеспечить хорошее качество акустики, для чего рекомендуется направить громкоговоритель в сторону пользователя. Рекомендуется также установить блок на расстоянии не менее 1 метра от микрофона для предотвращения эха. При...
Página 325
а ч а с а ч о с в Пульт дистанционного управления передает сигналы с помощью инфракрасных волн и его задняя сторона должна быть направлена к приемному ИК порту на дисплее. Не закрывайте ничем заднюю сторону пульта управления! Дисплей должен быть расположен с той же стороны руля, что и пульт дистанционного управления. Определите, какой...
Página 326
креслами или поверх острых кромок). ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА К БОРТОВОЙ СЕТИ АВТОМОБИЛЯ Возможны два способа подключения устройства Blue Perfection к сети автомобиля: Через гнездо прикуривателя при помощи адаптера с витым кабелем (SC3). Непосредственно к бортовой сети автомобиля посредством системного кабеля (SC2).
Página 327
Провода кабеля имеют цветовую маркировку. Провода, перечисленные в таблице в столбце A, должны подключаться к соответствующим элементам, приведенным в столбце B. Таблица 1. Красный провод Положительный полюс (+) бортовой сети автомобиля Черный провод Земля (отрицательный полюс автомобиля) Синий провод Зажигание (IGN) Используется...
РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Включение устройства громкой связи Если для подключения устройства Вы пользуетесь адаптером со шнуром (SC3), для включения устройства необходимо вставить адаптер в гнездо прикуривателя. Если устройство подключено к сети автомобиля посредством кабеля (SC2), то для включения устройства громкой связи достаточно...
Página 330
все активные Bluetooth устройства, находящиеся в пределах 10 метров, и выведет их списком на дисплее. · Из этого списка выберите устройство громкой связи “BLUE PERFECTION”. · Введите код доступа “0000” для регистрации устройства на Вашем мобильном телефоне. При этом на дисплее появится...
® 2.1.1. Соединение Данный пункт меню выбирается для восстановления соединения между мобильным телефоном и зарегистрированным устройством громкой связи Blue Perfection. 2.1.2. Разрыв связи Данный пункт меню выбирается для разрыва соединения между мобильным телефоном и зарегистрированным устройством громкой связи Blue Perfection.
Página 332
записи из Телефонной книжки, используя протокол Bluetooth , Вы можете воспользоваться встроенным устройством чтения SIM карт, чтобы скопировать номера из Вашей Телефонной книжки в память Blue Perfection. Чтобы начать копирование, отсоедините дисплей от крепления SC1, вставьте Вашу SIM карту в специальный...
извлечь SIM карту из разъема. Для этого осторожно надавите на SIM карту и выньте ее. · Вставьте SIM карту в мобильный телефон и включите его. · Установите дисплей на крепежную скобу. · На устройстве Blue Perfection выберите пункт меню: Главное меню Bluetooth ® Соединение. · Нажмите кнопку...
Página 334
2.4.1. Яркость Выберите данный пункт меню для регулировки яркости подсветки дисплея. · Перемещая джойстик вверх или вниз, установите необходимый уровень яркости. · Нажмите для подтверждения выбора или для возвращения предыдущего значения. Персональный режим настройки имеет 16 уровней . При этом 0 й уровень соответствует отключенной подсветке, а уровень...
Выбрав пункт меню ПЕРСОНАЛЬНЫЙ , Вы можете самостоятельно выбрать оттенок подсветки дисплея. · Перемещая джойстик Вверх или Вниз выберите канал цвета. · Перемещая джойстик Вправо или Влево настройте интенсивность выбранного цвета. · Нажмите для подтверждения настроек или для отмены и выхода из меню. 2.4.4.
2.5.3 Сброс настроек Данным пунктом меню Вы можете воспользоваться для восстановления заводских установок всех параметров устройства громкой всязи. Параметр Заводские установки Яркость 15/15 (максимальная) Контрастность 8/15 (средний) Цвет подсветки Белый Язык Английский Таймер отключения подсветки 10 сек · Находясь в меню “НАСТРОЙКИ” , выберите...
Página 337
5. SMS Устройство громкой связи позволяет просмотреть первые слова 20 SMS сообщений, хранящихся в памяти Вашего мобильного телефона, затем скопировать и просмотреть нужное сообщение целиком. Примечание: Эта функция может быть недоступной для некоторых моделей мобильных телефонов. 6. СПИСОК НОМЕРОВ Данный пункт меню активизируется однократным нажатием левой кнопки на...
Página 338
· Для активации голосового набора нажмите и выберите пункт меню “ГОЛОСОВОЙ ЗВ.” · Нажмите · Устройство громкой связи выполнит приглушение звука автомагнитолы и на дисплее появится пиктограмма голосового дозвона: · Услышав звуковой сигнал, произнесите голосовую метку. · Устройство громкой связи воспроизведет голосовую метку и наберет соответствующий телефонный номер. 3.
Página 339
Чтобы удалить неправильно введенные символы нажмите · Для вызова нажмите 5. ПОВТОРНЫЙ НАБОР НОМЕРА Номера телефонов входящих , исходящих и пропущенных вызовов сохраняются в памяти Blue Perfection и могут быть вызваны вновь. · В режиме ожидания нажмите , а затем...
Página 340
· Список исходящих звонков. · Список пропущенных звонков. · Список пропущенных звонков. Каждый из списков включает себя 10 номеров телефонов или имен, если они имеются в Телефонной книжке. · Для переключения между списками используйте перемещения джойстика Вправо или Влево. · Для...
Página 341
7. ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА Нажмите кнопку , чтобы завершить разговор. 8. ОТВЕТ ВЫЗОВ При поступлении вызова на дисплее отображается номер абонента, а также имя, если такая запись имеется в Телефонной книжке устройства громкой связи. Чтобы ответить на звонок нажмите 9. ОТКЛОНЕНИЕ ВХОДЯЩЕГО ВЫЗОВА Если...
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Устройство громкой связи не Неисправно гнездо прикуривателя. Проверьте, исправен ли прикуриватель. работает, при этом не горит Нарушен контакт между Убедитесь в наличии контакта между зеленый индикатор на адаптере адаптером питания и гнездом адаптером...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАПРЯЖЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА 12.6 В (10.8 – 13.5) с заземленным отрицательным полюсом (GND). ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ ТОК В режиме разговора – 0,8 А В режиме ожидания – 50 мА ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 1,5 А РАЗВОДКА СИСТЕМНОГО КАБЕЛЯ SC2 · Красный: +12В · Черный: земля, GND ·...
· Не используйте для чистки устройства агрессивные химикаты, растворители и сильные моющие средства. При нарушении нормальной работы любого из блоков устройства обратитесь ближайший специализированный сервисный центр. mr Handsfree желает вам счастливого пути! СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОИЗВЕДЕНО: ТИ ГРУП: КАЕРТССТРААТ 61, 2950 КАПЕЛЛЕН, БЕЛЬГИЯ...
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим Вас за покупку изделия торговой марки, принадлежащей компании TE Group. Перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с инструкцией по применению. Помните, что Ваши неправильные действия при использовании изделия могут привести к потере гарантии. Компания TE Group предоставляет полномочия по осуществлению гарантийного и сервисного обслуживания...
Página 346
ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПРОДАВЦОМ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК ДЛЯ ИЗДЕЛИЯ ТОРГОВОЙ МАРКИ mrHandsfree СОСТАВЛЯЕТ 12 МЕС. mr Handsfree Blue Perfection МОДЕЛЬ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ДАТА ПРОДАЖИ ПРОДАВЕЦ ТЕЛЕФОН ПРОДАВЦА АДРЕС ПРОДАВЦА Штамп магазина ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПОКУПАТЕЛЕМ Изделие проверялось во всех режимах в присутствии покупателя. Покупатель Ф.И.О.
Página 347
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Гарантийный срок для изделия торговой марки mr Handsfree составляет 12 мес. со дня продажи покупателю. Гарантия действительна только при предъявлении правильно заполненного гарантийного сертификата. Данный сертификат дает право на устранение дефектов изделия в течение гарантийного срока, покрывая стоимость запасных...
Página 349
Региональные сервисные центры ГОРОД НАЗВАНИЕ АДРЕС ТЕЛЕФОН (3832) 23 58 20 БАРНАУЛ ООО “ДИОД” ПР КРАСНОАРМЕЙСКИЙ, Д 14 (4732) 777 314 ВОРОНЕЖ ООО "ИРМОС" УЛ. 20 ЛЕТ ОКТЯБРЯ, Д.103, ОФИС 222 СОТНИК СЕРВИС УЛ. ЧЕЛЮСКИНЦОВ, Д. 9, ОФ. 405 (8172) 76 55 21 ВОЛОГДА...