P Prendendo o Painel em um Assento para Automóvel
e IMPORTANT! This product is designed to attach to most car seats. If, after attaching this product to your car seat, you find that you
cannot properly tighten your car seat's restraint system (as described in the car seat manufacturer's instructions), DO NOT use this
product on the car seat.
f IMPORTANT ! Ce produit est conçu pour être fixé à la plupart des sièges-autos. Si, après avoir fixé le jouet, il est impossible de
serrer correctement le système de retenue sur l'enfant (comme il est recommandé par le fabricant), NE PAS utiliser ce produit sur
le siège-auto.
S ¡IMPORTANTE! Este producto está diseñado para ajustarse en la mayoría de asientos de auto. Si, después de ajustar este
producto al asiento de auto, se da cuenta que no puede ajustar correctamente el sistema de sujeción del asiento de auto (como
se describe en las instrucciones del fabricante del asiento de auto), NO usar este producto en el asiento de auto.
P IMPORTANTE! Este produto foi projetado para ser preso na maioria dos assentos para automóvel. Se, depois de prender este
produto no seu assento para automóvel, você perceber que não apertou apropriadamente o sistema de proteção do assento
(como descrito nas instruções do fabricante do assento para automóvel), NÃO utilize este produto no assento para automóvel.
eCar Seat with Bolster
fSiège-auto avec plateau
SAsiento de auto con cabezal
PAssento para Automóvel com Almofada
e Lion
f Lion
S León
P Leão
e Clip
f Pince
S Clip
P Prendedor
e Car Seat Bolster Fabric
f Bande de tissu du plateau du siège-auto
S Tela del cabezal del asiento de auto
P Estrutura da Almofada do Assento para Automóvel
e• Position the dashboard upright with the lion facing baby.
• Fasten the clips on the underside of the dashboard to the car
seat bolster fabric, as shown.
f• Placer le tableau de bord à la verticale, le lion face à l'enfant.
• Fixer les pinces sous le tableau de bord au revêtement du
plateau du siège-auto, comme illustré.
S• Colocar el tablero en posición vertical con el león apuntando
al bebé.
• Ajustar los clips de la parte de abajo del tablero en la tela del
cabezal del asiento de auto, tal como se muestra.
P• Coloque o painel com o leão virado para o bebê.
• Aperte os prendedores no lado inferior do painel na estrutura
da almofada do assento para automóvel, como mostrado.
e Attaching the Dashboard to a Car Seat
f Pour fixer le tableau de bord au siège-auto
S Ajustar el tablero en un asiento de auto
eCar Seat with 3-Point or 5-Point Restraint
Hint: This toy does not fit tightly to this car seat restraint
system, so it does not interfere with securing your child in
the car seat.
fSiège-auto à système de retenue en trois ou cinq points
Remarque : Une fois le jouet installé, l'enfant est toujours
aussi bien protégé par le système de retenue du siège-auto,
puisque le jouet n'en gêne pas l'efficacité.
SAsiento de auto con sujeción de 3 ó 5 puntos
Consejo: Este juguete no interfiere con el sistema de
sujeción del asiento de auto, por lo que no interfiere con
asegurar a su hijo en el asiento de auto.
PAssento para Automóvel com 3 ou 5 Pontos de Proteção
Dica: este brinquedo não fica muito apertado no sistema de
proteção do seu assento para automóvel, não prejudicando
a segurança da criança.
e Car Seat
Restraint
System
f Système de
retenue du
siège-auto
S Sistema de
sujeción del
asiento de auto
P Sistema de
Proteção do
Assento para
Automóvel
5
e Lion
f Lion
S León
P Leão
e Crotch Strap
f Courroie d'entrejambe
S Cinturón de la entrepierna
P Correia Entre as Pernas