Step 3 • Paso 3 • Étape 3
Secure the booster to the backrest of the chair by passing the second pair of straps
EN
around the back of the chair and connecting the buckles. Pull the loose end of the
strap to tighten and secure the booster to the back of the chair.
IMPORTANT: Before placing a child in the booster seat, check to see that the booster
is properly secured to the chair and that the chair is stable for use with the child.
Asegure el asiento elevado en el respaldo de la silla, pasando el segundo par de
ES
correas alrededor de la parte trasera de la silla y conectando las hebillas. Jale el
extremo suelto de la correa para ajustar y asegurar el asiento elevado a la parte
trasera de la silla.
IMPORTANTE: Antes de colocar un niño en el asiento elevado, verifique para ver si
el asiento elevado está asegurado apropiadamente a la silla y que la silla sea estable
para utilizarla con el niño.
Sécurisez le siège d'appoint au dossier de la chaise en passant la deuxième paire
FR
de sangles autour du dossier de la chaise et en connectant les boucles. Tirez sur
l'extrémité lâche de la sangle pour resserrer et sécuriser le siège d'appoint au dossier
de la chaise.
IMPORTANT : Avant d'installer un enfant dans le siège d'appoint, vérifiez que celui-ci
est bien fixé à la chaise et que la chaise est stable et adaptée pour y assoir l'enfant.
Click • Clic • Clic
– 12 –