Q
marathon Pro
II
AVVERTENZE PRELIMINARI
Condizioni d'uso previste
L'attuatore Marathon PRO Q II è progettato e destinato all'installazione in porte scorrevoli nel rispetto dei limiti di peso riportati nella tabella delle specifiche
tecniche. Automatismos Pujol declina qualsiasi responsabilità nel caso in cui l'attuatore venga installato in applicazioni non previste nel presente manuale.
L'automatismo dovrà essere installato, collegato e azionato esclusivamente da personale qualificato e in possesso dell'adeguata formazione.
Normativa applicabile
L'attuatore Marathon PRO Q II è conforme alle seguenti direttive europee:
Direttiva CEE/CEEA/CE nº 23 del 19/02/1973
Direttiva CEE/CEEA/CE nº 336 del 03/05/1989
Direttiva CEE/CEEA/CE nº 93/68 del 22/07/1993
Inoltre, nella progettazione e nella realizzazione sono state rispettate le seguenti norme tecniche:
En 292/1 e 2 Sicurezza del macchinario - Concetti fondamentali, principi generali di progettazione -Terminologia, metodologia di base.
En 294 Sicurezza del macchinario - Distanze di sicurezza per evitare e impedire l'accesso a zone pericolose.
En 60335-1 Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e similare.
Il marchio CE del Marathon PRO si riferisce esclusivamente all'attuatore e non al sistema nella sua totalità (attuatore, porta, quadri, ecc.). L'installatore è
responsabile della conformità CE dell'insieme porta-attuatore.
Capitolo Norme per evitare incidenti durante l'installazione
Il collegamento dell'attuatore alla linea elettrica deve essere effettuato esclusivamente dopo aver terminato le operazioni di installazione descritte a seguire e
prima di eseguire il test e la verifica del senso di marcia e della programmazione del percorso.
Mentre si esegue il test del senso di marcia e si effettuano le operazioni di programmazione del percorso, l'installatore deve restare lontano dalla zona di pericolo
e mantenersi a una distanza di sicurezza dalla zona di movimento della porta.
Specifiche di installazione
L'attuatore deve essere installato in modo che siano necessari attrezzi speciali per il suo smontaggio. In caso di porte con elementi vuoti, occorre verificare
l'assenza di strutture fisse vicine alla porta che possano creare zone di schiacciamento.
Verificare che la struttura della porta e i pilastri siano sufficientemente resistenti e che durante il movimento non vi siano punti di attrito, pericoli di
schiacciamento o taglio.
Qualora la normativa vigente lo richieda, si dovranno installare fotocellule o sensori.
Capitolo Norme per evitare incidenti durante le operazioni di manutenzione
Gli interventi di manutenzione devono essere effettuati solo dopo aver posto l'attuatore in modalità di sicurezza. A tal fine, aprire l'interruttore onnipolare sul
comando di avviamento accertandosi che non possa essere ripristinato nel corso delle operazioni di manutenzione (mediante segnalazione, chiusura con
chiave, ecc.).
Nota per l'utente:
Sono vietate le operazioni di manutenzione e verifica dell'attuatore da parte di personale non qualificato.
ATTENZIONE:
1. È estremamente importante attenersi strettamente alle presenti istruzioni per garantire la sicurezza delle persone. Un'installazione errata o un uso inadeguato
del prodotto possono causare gravi danni alle persone.
2. Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto.
3. Conservare le istruzioni per futura consultazione.
4. Il prodotto è stato progettato esclusivamente per l'uso indicato nel presente manuale. Qualunque uso diverso da quello previsto potrebbe compromettere il
funzionamento del prodotto e/o rappresentare una fonte di pericolo.
5. Non installare il dispositivo in atmosfere esplosive; la presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
6. Gli elementi costruttivi meccanici devono rispettare quanto stabilito dalle Norme EN 12604 ed EN 12605.
7. L'azienda produttrice non è responsabile del mancato rispetto delle buone prassi per la fabbricazione delle chiusure da motorizzare così come delle
deformazioni che potrebbero verificarsi con l'uso.
8. L'azienda produttrice declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso inadeguato del prodotto.
9. Per qualsiasi apparecchiatura si consiglia di utilizzare almeno una segnalazione luminosa e un cartello di segnalazione saldamente fissato alla struttura del
telaio, oltre ai dispositivi indicati al punto"21".
10. Si declina qualsiasi responsabilità per quanto riguarda la sicurezza e il malfunzionamento dell'automazione in caso di utilizzo di componenti di installazione
non di produzione propria.
11. Per la manutenzione utilizzare esclusivamente pezzi originali.
12. Non effettuare alcuna modifica dei componenti che costituiscono parte del sistema di automazione.
13. L'installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento del sistema in caso di emergenza e consegnare all'utente del dispositivo il "Manuale
d'uso" in dotazione con il prodotto.
14. I materiali di imballaggio (plastica, polistirene, ecc.) devono essere tenuti lontano dai bambini poiché costituiscono fonti potenziali di pericolo.
15. Non consentire ai bambini e alle persone di avvicinarsi al prodotto durante il funzionamento.
16. Tenere lontano dalla portata dei bambini i telecomandi o qualsiasi altro emettitore di impulsi per evitare che l'automazione possa essere azionata
involontariamente.
17. Scollegare l'alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento sull'apparecchiatura.
18. Installare nella rete di alimentazione dell'automazione un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti pari o superiore a 3 mm. Si consiglia di
utilizzare un interruttore magnetotermico da 6 A con interruttore onnipolare.
19.Verificare che a monte dell'impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A.
20.Verificare che l'installazione sia correttamente messa a terra.
21. I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) consentono di proteggere le aree che presentino pericoli meccanici legati al movimento, come ad esempio
schiacciamento, trascinamento o taglio.
21. Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas de peligro de riesgos mecánicos de movimiento, como por ejemplo
aplastamiento, arrastre, corte.
Italiano
33