Montage Und Bedienung; Montagevorbereitung; Montage Der Pumpe; Instalación Y Operación - Witt GP 41 Instrucciones De Instalación Y Operación

Bombas de refrigerante con motor embridado
Ocultar thumbs Ver también para GP 41:
Tabla de contenido

Publicidad

7.

MONTAGE UND BEDIENUNG

Montagearbeiten an der Kältemittelpumpe sind
grundsätzlich nur von sachkundigem Personal
durchzuführen!
7.1

MONTAGEVORBEREITUNG

Vor Montage der Pumpe sind folgende Maßnahmen zu
ergreifen:
- Pumpe auspacken und auf Transportschäden und Voll-
ständigkeit der Lieferung überprüfen. Im Falle einer Be-
schädigung ist der Lieferant umgehend zu informieren.
- Plastikschutzkappen oder andere Versiegelungen sind
erst unmittelbar vor Montage der Pumpe von den An-
schlüssen zu entfernen.
- es ist zu prüfen, ob das Spitzsieb vorhanden ist und sich
unter und auf dem Kragen jeweils eine Dichtung befindet.
- die Dichtungen sind mit etwas Öl zu benetzen.
- die Dichtungsflächen müssen sauber sein.
- die Anschlüsse der Kälteanlage sind freizulegen, Plastik-
kappen und Putzlappen sind zu entfernen.
- Es ist sicher zu stellen, dass die Rohrleitungen frei von
Verunreinigungen sind
Die Pumpe wird im Werk einem kurzen mechani-
schem Probelauf mit Mineralkältemaschinenöl
bei Umgebungstemperatur unterzogen. Wenn die
Pumpe in einer Anlage eingesetzt wird, in der die
Verunreinigung mit Mineralöl unzulässig ist, z. B.
bei Verwendung von Esteröl, muss die Pumpe
zuvor mit einem Lösungsmittel ausreichend ge-
spült werden.
7.2

MONTAGE DER PUMPE

Die Pumpe ist mit entsprechenden U-Profilen augestattet,
die zur Montage verwendet werden sollen.
Die Pumpe ist horizontal auszurichten und spannungsfrei
auf dem Grundrahmen und am Rohrleitungssystem zu
montieren. Besonderes Augenmerk muss auf die Schrump-
fung der Leitungen bei tiefen Temperaturen gerichtet wer-
den.
Schweißarbeiten an WITT-Absperrventilen müssen mit
halboffener Stellung unter Kühlung der Stopfbuchse erfol-
gen
Flanschausrichtung
Die GP Pumpen haben auf der Saugseite einen Flansch mit
Nut und auf der Druckseite einen Flansch mit Feder.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Flanschfedern und
Nuten gut ineinander passen.
Verwenden Sie die Verschraubungen nicht zum Strecken
oder Ausrichten der Rohrleitung. Das Verwenden von
Flanschschrauben zum Überbrücken einer Distanz zwi-
schen Pumpen und Flanschen führt unter Umständen zu
einer Zerstörung der Befestigungspunkte, auf jeden Fall
treten unzulässige Spannungen auf. Die Pumpe ist vor der
Montage auszurichten, wobei die Montageschrauben gege-
benenfalls mit Unterlegscheiben zu unterlegen sind.
28
7.
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Todos los trabajos especificados a continuación deben
ser desarrollados por personal entrenado con
conocimiento y experiencia en instalaciones y servicio
de sistemas de refrigeración.
7.1
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Antes de instalar la bomba se debería realizar las siguientes
acciones:
- Desembalar la bomba y verificar que no se ha producido
daño durante el transporte y que la extensión de suministro
fuera correcta. En caso de daños, informar a su suministrador
inmediatamente.
- No retirar todas las tapas de plástico de las conexiones y
otros sellados hasta el momento mismo de instalación y no
antes.
- Verificar que el filtro cónico de aspiración este montado con
su correspondiente doble junta, arriba y debajo del filtro.
- Las juntas deben de estan limpias y ligeramente cubiertas
de aceite.
- Asegurarse de que se han retirado todas las tapas y
protección de plástico.
- La tubería ha de estar limpia y libre de humedad.
Las bombas han sido sometidas a una corta
prueba de funcionamiento en fábrica a temperatura
ambiente con aceite mineral de refrigeración.
Si la bomba ha de ser utilizada en sistemas no
contaminados de aceite mineral o no permitido
aceite o casos en los que el aceite del sistema sea
tipo diéster, en estos casos, el aceite residual de la
prueba ha de ser limpiado con disolventes.
7.2

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

La bomba está equipada con los correspondientes perfiles en
U, necesarios para su montaje.
Alinear la bomba horizontalmente y conectarla sin producir
tensiones en la base o tubería. Se pondrá atención especial
en la contracción de la tubería a baja temperatura.
Cuando se suelde la tubería a las válvulas WITT éstas
deberían estar en posición semiabierta y la empacadura de
las válvulas rodeada de trapos mojados.
Alineación de bridas de aspiración y descarga
Las bombas GP están diseñadas con bridas de cara
mecanizada y ranura hembra canal en el lado de aspiración y
mecanizado macho con diente en la brida de descarga. Es
importante que las alineaciones de las bridas estén correctas
antes de apretar los tornillos.
No utilizar los tornillos de las bridas para alinear o tensionar
la tubería. Si se aproxima la tubería a la bomba por medio de
los tornillos de las bridas, ambas, bomba y tubería quedarán
tensionadas pudiendo producir fractura de brida o en patas
de fundición de las bombas.
Previo al montaje, la bomba debe de estar correctamente
alineada en altura utilizando para ello láminas de calza dónde
proceda.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Witt GP 41

Este manual también es adecuado para:

Gp 42Gp 51Gp 51aGp 52

Tabla de contenido