Versand Der Pumpe; Besondere Hinweise; Transporte De La Bomba; Garantías - Witt GP 41 Instrucciones De Instalación Y Operación

Bombas de refrigerante con motor embridado
Ocultar thumbs Ver también para GP 41:
Tabla de contenido

Publicidad

Sollte das Ölablassen schlecht möglich sein, ist das
Eintrittsventil zu schließen und die Pumpe mit war-
mem Wasser aufzuwärmen, wodurch die Viskosität
des Öles verringert wird. Überprüfen oder ändern Sie
das vorhandene Ölablass-System so, dass kein
neues Öl in die Pumpe gelangen kann.
Bei Betrieb der Pumpe im Vakuum ist ein Ölablaß
nicht ohne weiteres möglich. Bitte wenden Sie sich
dann an unseren Service.
8.7

VERSAND DER PUMPE

Im Falle der Rücksendung an den Lieferanten oder
Hersteller stellen Sie sicher, dass die Pumpe frei
von Kältemittel, Schmutz und Öl ist. Umweltver-
schmutzung und Beschädigung von Waren
durch Austreten von Öl während des Trans-
ports werden dem Versender durch den Spedi-
teur angelastet. Die Störungsursache ist so genau
wie möglich anzugeben, ebenso sind die Einsatz-
bedingungen und Betriebsstunden mitzuteilen. Das
Spitzsieb ist immer mitzusenden.
8.8

BESONDERE HINWEISE

WITT Pumpen sind ausschließlich für den Einsatz
in Kälteanlagen geeignet. Lesen Sie die Betriebs-
anleitung vollständig vor Auswahl, Gebrauch und
Wartung der Pumpe. Nur erfahrene und ausgebil-
dete Kältemonteure dürfen die Pumpe montieren,
betreiben oder warten. Die angegebenen Tempera-
tur- und Druckbereiche müssen eingehalten wer-
den. Besonderes Augenmerk muss auf die gültigen
Vorschriften in Bezug auf die verwendeten Materia-
lien gerichtet werden. Die Pumpe darf nicht entfernt
werden, bevor diese nicht kältemittelfrei ist.
Die örtlichen Vorschriften für Kälteanlagen, elektri-
sche Schaltungen und Umweltauflagen sind einzu-
halten.
A baja temperatura cuando la extracción de aceite
se hace lenta, la bomba debería aislarse cerrando
las válvulas de aspiración y calentando el lado de
descarga on agua caliente de modo que el aceite
pueda fluir mejor. El domo colector de aceite del
recipiente de baja debería ser inspeccionado o
modificado para evitar futura entrada de aceite a la
bomba.
Cuando la bomba opera en condiciones de vacío
(NH
<33ºC, por ejemplo) el aceite se extrae muy
3
difícilmente. Por favor, consultar.
8.7

TRANSPORTE DE LA BOMBA

Antes de enviar la bomba al proveedor o al
fabricante asegúrese de que no contiene
refrigerante, suciedad o aceite. El remitente
asume el riesgo de contaminación ambiental
o daños materiales por la salida de aceite
durante el transporte.
Indíque lo más exactamente posible la causa del
fallo, así como las condiciones de servicio y las
horas. Envíe siempre el filtro cónico junto con la
bomba.
8.8
GARANTÍAS
Las bombas WITT están diseñadas para el uso
exclusivo en instalaciones de refrigeración. Lea
completamente las instrucciones de operación
antes de seleccionar, usar o manipular la bomba.
Únicamente técnicos especializados y
experimentados en sistemas de refrigeración
están autorizados para montar, operar o reparar
la bomba. Es obligatorio el cumplimiento de los
rangos de presión y temperatura especificados.
Se debe prestar una atención especial a la
normativa vigente sobre los materiales a utilizar.
No se puede retirar la bomba sin vaciar
previamente el refrigerante.
Es obligatorio el cumplimiento de las normas
locales relativas a instalaciones de refrigeración,
dispositivos eléctricos y normativa medio
ambiental.
39

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Witt GP 41

Este manual también es adecuado para:

Gp 42Gp 51Gp 51aGp 52

Tabla de contenido