ENGLISH
Residual risk zones:
1 Danger of polluting the produced air due to the possibility of mixing
exhaust fumes or lubricating oil vapours with the compressed air being
produced.
2 Electrical dangers. Use the machine with suitable insulation, especially
against water and humidity.
3 Heat-related dangers in compressor zone.
Use the machine with suitable safety devices and after switching off the
machine wait 30 minutes for the machine to cool down before carrying
out maintenance work.
4 Danger deriving from noise emitted by the compressor.
5 Fire risk.
6 Risk of being crushed or dragged in the transmission belt zone.
7 Danger of impact/abrasion with the cooling fan.
8 Danger of direct contact on the part of the operator in the event of
disassembly with the compressor at pressure.
3
2
1
4
3
2
2
5
2
3
MU-EOLO-0918
3
5
PRIMA DI QUALSIASI MANUTENZIONE TOGLIERE L'ALIMENTAZIONE
ELETTRICA E SCARICARE L'ARIA
6
UNPLUG AND DISCHARGE AIR BEFORE SERVICING
8
3
1
5
PRIMA DI QUALSIASI MANUTENZIONE TOGLIERE L'ALIMENTAZIONE
ELETTRICA E SCARICARE L'ARIA
UNPLUG AND DISCHARGE AIR BEFORE SERVICING
6
8
ESPAÑOL
Zonas con riesgo residual:
1 Peligro de contaminación del aire debido a la posibilidad de que se
mezclen humos de descarga o vapores de aceite lubrificante con aire
comprimido producido.
2 Peligros de tipo eléctrico. Utilice protecciones eléctricas adecuadas para
la máquina, en especial en presencia de agua y humedad.
3 Peligro de tipo térmico en la zona compresor.
Utilice la máquina con la protección adecuada, espere unos 30 minutos
después del apagado del motor, antes de realizar el mantenimiento.
4 Peligros derivados del ruido emitido por el compresor.
5 Peligro de incendio.
6 Peligro de aplastamiento y arrastre en la zona de la correa de transmisión.
7 Peligro de golpes o rozaduras en el ventilador de enfriamiento.
8 Peligro de contacto directo por parte del operador en caso de desmontaje
con el compresor bajo presión.
4
1
8
4
2
5
8
EOLO 330
3
5
3
3
4
6
7
4
6
7
17 - 56