ENGLISH
Changing the filtration cartridge
To change the filtration cartridge (b) proceed as follows:
- vent all the compressed air inside the circuit;
- unscrew the filter cap (a);
- remove the filtration cartridge (b) and replace it with a new one;
- change the O-ring (c) on the cap (a) every time the filter is changed;
- close the filter cap (a).
a
WARNING: The filtration cartridge are classified as special
waste: they must be disposed of in compliance with the anti-
pollution standards in force.
IMPORTANT: It is essential that there be a filtration cartridge
(b) inside the purifier filter (d) every time the compressor is
used.
IMPORTANT: Every 5 years or ever 3000 hours it will be
necessary to change the filter body (d).
46 - 56
Sustitución del cartucho filtrante
Para sustituir el cartucho filtrante (b):
- descargar totalmente el compresor del aire comprimido en el interior del
circuito;
- desenroscar el tapón del filtro (a);
- quitar el cartucho filtrante (b) y sustituirlo con un cartucho nuevo;
- sustituir el O-ring (c) que se encuentra sobre tapón (a) cada vez que se
cambia el filtro;
- cerrar el tapón del filtro (a).
a
d
EOLO 330
ESPAÑOL
b
c
SC000340
Active carbon/Molecular sieve
Carbón activo/Tamiz molecular
SC000340/SM
Molecular sieve
Tamiz molecular
SC000340/CARB
Active carbon
Carbón activo
SC000340/CO-CATALYST
Hopkalite/Active carbon/Molecular sieve
Hopkalite/Carbón activo/Tamiz molecular
ATENCIÓN: Los cartucho filtrante usados se consideran
desechos especiales, por lo tanto deben eliminarse siguiendo
las normas anti-contaminación vigentes.
AVISO: Cada vez que utiliza el compresor, el filtro purificador (b)
deben contar en su interior con un cartucho filtrante (d).
AVISO: Cada 5 año o cada 3000 horas hay que cambiar el
cuerpo filter (d).
d
MU-EOLO-0918