Página 4
Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com Esta documentación está protegida con derechos de autor. Todos los derechos reservados. Esta documentación se ha elaborado con la mayor precisión. No obstante puede que haya algún error. Le rogamos nos informe de eventuales erro-...
Funcionamiento de la bomba peristáltica ....... 21 Metrohm Suppressor Module (MSM) ....... 22 3.5.1 Instalación de rotores ............22 3.5.2 Conexión del Metrohm Suppressor Module (MSM) ....25 Metrohm CO Suppressor (MCS) ........29 3.6.1 Información general sobre el MCS ......... 29 3.6.2...
Página 6
Indicaciones para la operación del Metrohm Suppressor Module (MSM) ..............39 5.3.2 Conservación de la carcasa del supresor ......... 40 5.3.3 Mantenimiento del Metrohm Suppressor Module (MSM) ..40 Mantenimiento del Metrohm CO Suppressor (MCS) ..49 5.4.1 Sustitución del cartucho de adsorción de CO CW ....
Página 7
Colocación del soporte de botellas ..........15 Figura 8 Bomba peristáltica ................22 Figura 9 Metrohm Suppressor Module (MSM) – Capilares de conexión ..25 Figura 10 Conexión del MCS ................30 Figura 11 Conexión de tubo de bomba – Sustituir el filtro ....... 39 Figura 12 Componentes del Metrohm Suppressor Module (MSM) ....
Cada aparato 940 Professional IC Vario puede ampliarse con hasta 3 942 Extension Module Vario. El 942 Extension Module Vario SeS/PP puede utilizarse en sistemas CI, en los que se precisa un módulo para la supresión secuencial. Igual que el aparato CI, el 942 Extension Module Vario se maneja con el software MagIC Net.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.2 Uso adecuado Uso adecuado El 942 Extension Module Vario SeS/PP amplía un sistema CI en un módulo para la supresión secuencial. Este aparato es adecuado para procesar productos químicos y muestras combustibles. Por ello, para poder utilizar el 942 Extension Module Vario es necesario que el usuario tenga conocimientos básicos y experiencia con...
Página 11
ADVERTENCIA Este símbolo advierte de un posible peligro biológico. ATENCIÓN Este símbolo advierte de un posible deterioro de los aparatos o de sus componentes. NOTA Este símbolo indica información y consejos adiciona- les. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Tensión de red ADVERTENCIA Una tensión de red incorrecta puede dañar el aparato. Utilice el aparato únicamente con la tensión de red especificada (véase la parte posterior del aparato). ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Mantenga alejadas del lugar de trabajo todas las fuentes de ignición. ■ Elimine de inmediato los líquidos y materias sólidas derramados. ■ Siga las indicaciones de seguridad del fabricante de los productos ■ químicos. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Podrá obtener más información sobre la eliminación de sus aparatos a tra- vés de las autoridades locales, de un servicio de recogida o del comercio distribuidor. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
(3-B). ■ depositados en una pila junto al aparato (3-C). En este caso, para la ■ pila separada recomendamos solicitar una bandeja propia (6.2061.110) y un soporte de botellas propio (6.2061.100). ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Página 17
–en la parte superior o inferior–. En caso de que no sea posible, deberán conectarse entre sí el resto de Extension Module separados con el cable de conexión largo (6.2156.070). ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Para este paso de trabajo necesitará: una llave hexagonal de 4 mm (6.2621.030) ■ Eliminación de los tornillos fijadores de transporte 1 Elimine todos los tornillos fijadores de transporte con la llave hexago- nal. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Extension Module debajo del cromatógrafo iónico, debe quitar la bandeja y volver a montarla debajo del aparato inferior. 3.3.2.1 Extracción/colocación de la bandeja Retire la bandeja para montar otro aparato debajo del aparato CI. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Página 20
Figura 4 Retirar la bandeja 1 Incline lateralmente el aparato y deposítelo plano. 2 Desatornille los cuatro tornillos cilíndricos con la llave hexagonal de 3 mm. Retire los tornillos cilíndricos junto con sus arandelas. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Página 21
3 Vuelva a inclinar el aparato y colóquelo sobre la bandeja. Ahora puede apilar más aparatos en el orden que desee. Coloque el soporte de botellas (6.2061.100) en la parte superior de la pila (véase "Colocación del soporte de botellas", página 14). ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
3 Quite el soporte de botellas. Ahora puede apilar más aparatos en el orden que desee. Coloque el soporte de botellas (6.2061.100) en la parte superior de la pila. Colocación del soporte de botellas Requisito previo ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
4 Vuelva a montar los tubos de desagüe (véase el manual del aparato CI). Es posible que se deba cortar y montar una sección mayor del tubo de silicona (6.1816.020) (véase también el manual del aparato CI). ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Ismapren 0,51 mm Para soluciones del supresor. (naranja/amarillo), 3 topes Selección del tubo de bomba y del adaptador 1 Seleccione el tubo de bomba adecuado para la aplicación (véase tabla 1, página 16). ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Página 25
(6.2744.180): contiene ■ una tuerca de seguridad, 3 adaptadores y un cabo para tubo con soporte para filtro. 2 tornillos de presión cortos (6.2744.070) ■ ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
2 Retirada de la caja de tubos Presione hacia dentro la palanca de resorte de la caja de tubos. ■ Incline hacia arriba la caja de tubos. ■ Suspenda la caja de tubos del perno de soporte. ■ ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Conexión de capilares para la solución de lavado (como alter- nativa a STREAM) Accesorios Para este paso de trabajo necesitará los siguientes accesorios: capilar de aspiración (6.1803.030) ■ 2 tornillos de presión cortos (6.2744.070) ■ ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
■ de la presión de apriete de la caja de tubos ■ AVISO Los tubos de bomba son material de consumo. Su vida útil depende, entre otras cosas, de la presión de apriete. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
(8-2). Cuando está en funcionamiento, el accionamiento de la bomba peristáltica rota el cabezal de rodillos (8-6), de manera que estos (8-5) impulsan el líquido en el tubo de la bomba. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
LC Rotor A (6.2844.000), primero deben colocarse en el adaptador (6.2842.020) y después este se inserta en la carcasa del supresor. Para conectar el Metrohm Suppressor Module (MSM) al sistema CI, para todos los rotores se utiliza la pieza de conexión (6.2835.010).
Instale la pieza de conexión en el accionamiento del supresor de ■ tal manera que el conector 1 se encuentre arriba y las tres levas de la pieza de conexión encajen en las entalladuras correspon- dientes del accionamiento del supresor. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
2 Instalación del adaptador Instale el adaptador como un rotor grande en el accionamiento del supresor (véase "Instalación de rotores grandes", página 23). ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
2 y 3 en la pieza de conexión tienen cada una 2 capilares PTFE montados de forma fija. Figura 9 Metrohm Suppressor Module (MSM) – Capilares de conexión Capilar de escape para el eluyente. Capilar de admisión para el eluyente.
(6.2744.070) en la salida de la columna de separación. 2 Conecte el capilar con la indicación out con un tornillo de presión largo (6.2744.090) en la entrada del MCS (véase capítulo 3.6.2, página 30). ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Cabo para tubo (6.2744.034) ■ Caja de tubos de la bomba peristáltica ■ 1 Prepare una caja de tubos de la bomba peristáltica para la solución de regeneración (véase capítulo 3.4.1, página 16). ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
3 Fije el capilar PTFE de la botella con la solución de regeneración en la entrada del tubo de bomba. 3.5.2.4 Conexión de la solución de lavado Existen diversas posibilidades para lavar el Metrohm Suppressor Module: Solución de lavado mediante STREAM (recomendado) ■ Utilice el eluyente del detector de conductividad como solución de lavado.
El capilar es transparente para los gases. La célula de desgasificación está conectada en la bomba de vacío. El eluyente es conducido en la célula de desgasifi- ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
CO que elimina el CO del aire. 3.6.2 Conexión del MCS El MCS se conecta entre el Metrohm Suppressor Module (MSM) y el detector de conductividad. Conexión del MCS Figura 10 Conexión del MCS Capilar de aspiración de aire...
CW para su uso de la siguiente forma: 1 Retire la tapa protectora de la punta del cartucho de adsorción de 2 Coloque el filtro antipolvo en la punta del cartucho de adsorción de ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Cartucho de adsorción de CO CW (6.2837.100) listo para su uso ■ ATENCIÓN Para que la supresión de CO se desarrolle correctamente, deben lle- varse a cabo imprescindiblemente los siguientes pasos de preparación. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Página 41
2 Conexión del cartucho de adsorción de CO Conecte el capilar que está enlazado al conector Air in de Metrohm Suppressor (MCS) a la punta del cartucho de adsorción de CO 3 Instalación de los cartuchos de adsorción en el soporte de los cartuchos de adsorción...
1 Enchufe el cable de conexión (6.2156.060) en la toma de conexión In del Extension Module y atorníllelo. 2 Enchufe el otro extremo del cable de conexión en la toma de cone- xión Extension Module del aparato CI y atorníllelo. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
(6.2156.070) en la toma de conexión In del Extension Module y atorníllelo. 2 Enchufe el otro extremo del cable de conexión en la toma de cone- xión Out del primer Extension Module y atorníllelo. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Puesta en marcha El 942 Extension Module Vario SeS/PP se pone en marcha junto con el aparato CI. Antes de la primera puesta en marcha deben cumplirse los siguientes requisitos: La bomba peristáltica está instalada y conectada. ■...
Cuando se vaya a desconectar la bomba peristáltica durante un largo período de tiempo, suba el máximo posible las cajas de tubo del lado derecho soltando la palanca de resorte. De esta forma, se mantendrá la presión de apriete establecida. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Dependiendo de la aplicación, los filtros deberán cambiarse más a menudo. Accesorios Para este paso de trabajo necesitará los siguientes accesorios: 1 filtro del kit de filtros de recambio (6.2821.130) ■ 2 llaves ajustables (6.2621.000) ■ pinzas ■ ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Las unidades de supresión no se deben regenerar nunca en la misma dirección de flujo en la que se ha transportado el eluyente. Por tanto, monte siempre los capilares de admisión y de escape según se repre- senta en capítulo Conexión del Metrohm Suppressor Module (MSM), página 25. ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.3 Metrohm Suppressor Module (MSM) El Metrohm Suppressor Module (MSM) se compone de un total de 3 uni- dades de supresión que se utilizan por turnos (1.) para la supresión, (2.) se regeneran con solución de regeneración y (3.) se lavan con agua ultrapura o eluyente suprimido.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Operación y mantenimiento 5.3.3.1 Componentes del Metrohm Suppressor Module (MSM) El SPM consta de los mismos componentes que el Metrohm Suppressor Module (MSM). Figura 12 Componentes del Metrohm Suppressor Module (MSM) Tuerca de unión Pieza de conexión Rotor...
Para la regeneración recomendamos utilizar la bomba de alta presión. Regeneración del rotor del supresor de aniones 1 Desconexión del Metrohm Suppressor Module (MSM) del sis- tema CI Desconecte los capilares del MSM con las indicaciones regene- ■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Operación y mantenimiento 3 Lavado del Metrohm Suppressor Module (MSM) Una vez finalizada la regeneración, deberán limpiarse las tres unida- des de supresión con agua ultrapura desgasificada durante 15 minu- tos cada una. Conecte el capilar rotulado con la indicación rinsing solution ■...
5.3.3.4 Limpieza del Metrohm Suppressor Module (MSM) Puede ser necesario limpiar el Metrohm Suppressor Module (MSM) en los siguientes casos: contrapresión demasiado elevada en los tubos de conexión del MSM. ■ obstrucción insalvable del MSM (las soluciones no se pueden bombear ■...
■ En caso de que uno de los capilares siga obstruido, se deberá susti- tuir la pieza de conexión (véase "Sustitución de componentes del Metrohm Suppressor Module (MSM)", página 47) (número de pedido 6.2835.010). 4 Limpieza del rotor Limpie con etanol la superficie de obturación del rotor (12-3) utili- ■...
MSM. 5.3.3.5 Sustitución de componentes del Metrohm Sup- pressor Module (MSM) Puede ser necesario sustituir piezas del Metrohm Suppressor Module (MSM) en los siguientes casos: pérdida insalvable de la capacidad del supresor (sensibilidad reducida a ■...
MSM). Se puede sustituir tanto el rotor como la pieza de conexión. Sustitución de componentes del Metrohm Suppressor Module (MSM) 1 Desconexión del Metrohm Suppressor Module (MSM) del sis- tema CI Apague el aparato. ■ Desconecte todos los capilares del MSM del sistema CI.
Página 56
Vuelva a colocar la tuerca de unión (12-1) y enrósquela con la ■ mano (no utilizar ninguna herramienta). 7 Conexión y acondicionamiento del Metrohm Suppressor Module (MSM) Conecte de nuevo todos los capilares del MSM al sistema CI. ■...
CW gastados 1 Debe retirar el cartucho de adsorción de CO CW del soporte de los cartuchos de adsorción. 2 Asimismo, debe quitar el capilar Air in de Metrohm CO Suppressor (MCS). 3 Debe eliminar el cartucho de adsorción de CO CW de forma profe- sional.
. lavado no se transportan o solo se transportan de forma insuficiente. MCS: el supresor de CO Conecte el supresor de CO está conectado. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Página 59
SPM: la contrapresión es Limpie el SPM (véase capítulo 5.3.3.4, página demasiado elevada. 44) o sustituya las piezas (véase capítulo 5.3.3.5, página 46). Bomba peristáltica: el tubo Sustituya el tubo de bomba. de bomba está defectuoso. ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
380 mm Material de la espuma rígida de poliuretano (PUR) con protección contra las llamas bandeja, de la para la clase de incendio UL94V0, sin CFC, lacada carcasa y del soporte de bote- llas ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Sin limitaciones (excepto PFC) disolventes Depresión Margen de tra- Controlada/estabilizada por microprocesador bajo < 30 s Tiempo de for- mación tras el inicio Volumen del capi- 400 µL Gama de flujo 0,1…1,0 mL/min recomendado ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
1 enchufe DSUB de 15 polos (macho) Conexión al cromatógrafo iónico o a otro Extension Module. 1 enchufe DSUB de 15 polos (hembra) Conexión a otro Extension Module o a un 891 Professional Analog Out (opcional). ■■■■■■■■ 942 Extension Module Vario SeS/PP (2.942.0500)
Internet. Podrá encontrar esta información con ayuda del número del artículo y descargarla: Descarga de la lista de accesorios 1 En el navegador de Internet teclee https://www.metrohm.com/. 2 Introduzca el número de artículo (p. ej., 2.942.0500) en el campo de búsqueda.