Metrohm 940 Professional IC Vario Serie Manual – Guía Rápida

Metrohm 940 Professional IC Vario Serie Manual – Guía Rápida

Ocultar thumbs Ver también para 940 Professional IC Vario Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

940 Professional IC Vario
940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 3
Manual – Guía rápida
8.940.8121ES / 2017-07-31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metrohm 940 Professional IC Vario Serie

  • Página 1 940 Professional IC Vario 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 3 Manual – Guía rápida 8.940.8121ES / 2017-07-31...
  • Página 3 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suiza Teléfono +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com 940 Professional IC Vario 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 3 2.940.1530 Manual – Guía rápida 8.940.8121ES / 2017-07-31...
  • Página 4 Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com Esta documentación está protegida con derechos de autor. Todos los derechos reservados. Esta documentación se ha elaborado con la mayor precisión. No obstante puede que haya algún error. Le rogamos nos informe de eventuales erro-...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Instalación de la bomba de alta presión ......21 Instalación del filtro inline ..........21 4.10 Instalación del amortiguador de pulsaciones ....21 4.11 Válvula de inyección ............21 4.12 Metrohm Suppressor Module (MSM) ....... 21 4.12.1 Instalación de rotores ............22 ■■■■■■■■...
  • Página 6 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Índice 4.12.2 Conexión del Metrohm Suppressor Module (MSM) ....23 4.13 Bomba peristáltica .............. 26 4.13.1 Instalación de la bomba peristáltica ........26 4.14 Metrohm CO Suppressor (MCS) ........29 4.14.1 Conexión del MCS ..............29 4.14.2 Instalación de cartuchos de adsorción ........30 4.15 Instalación del detector de conductividad .......
  • Página 7 Extracción de los tornillos fijadores de transporte ......15 Figura 4 Instalación del peso para tubo y del filtro de aspiración ....20 Figura 5 Metrohm Suppressor Module (MSM) – Capilares de conexión ..24 Figura 6 Conexión del MCS ................29 Figura 7 SPM –...
  • Página 9: Sobre Esta Guía Rápida

    El manual detallado puede descargarse de Internet como archivo PDF. Descarga del manual Encontrará el manual detallado en Internet bajo http://www.metrohm.com/: Introduzca el número de pedido de su aparato como término de bús- queda (p. ej., 2.940.1530). Haga clic en >Más información.
  • Página 10: Introducción

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.1 Descripción del aparato 2 Introducción Descripción del aparato El 940 Professional IC Vario es un cromatógrafo iónico profesional que destaca por: Su inteligencia: todas las funciones se controlan, optimizan y se docu- ■ mentan de forma compatible con la FDA. Los componentes inteligen- tes, p.
  • Página 11 Metrohm Suppressor Module (MSM) El supresor químico MSM está formado por el accionamiento del supresor, un rotor y, dado el caso, un adaptador. El accionamiento del supresor per- mite el uso flexible de distintos rotores según el principio "un acciona-...
  • Página 12 La columna de separación inteligente separa los distintos componentes según sus interacciones con la columna. Las columnas de separación Metrohm están equipadas con un chip en el que se almacenan sus especi- ficaciones técnicas y su historial (puesta en marcha, horas de servicio, inyecciones, etc.).
  • Página 13: Uso Adecuado

    El 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 3 se utiliza para la determi- nación de aniones, cationes o sustancias polares por cromatografía iónica con supresión secuencial. La supresión secuencial incluye: la supresión química con el Metrohm Suppressor Module (MSM) y la ■ siguiente supresión de CO2 mediante el Metrohm CO2 Suppressor (MCS).
  • Página 14 2.3 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Solo se permite realizar trabajos de reparación en los componentes electrónicos al personal cualificado de Metrohm. ADVERTENCIA No abra nunca la carcasa del aparato, ya que podría dañarlo. También existe el peligro de sufrir lesiones de consideración si se tocan compo- nentes bajo tensión eléctrica.
  • Página 15: Conexiones De Tubos Y Capilares

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Introducción 2.3.3 Conexiones de tubos y capilares ATENCIÓN Las fugas en las conexiones de los tubos y capilares son un riesgo para la seguridad. Apriete bien todas las conexiones a mano. Evitar emplear violencia excesiva con conexiones de tubos. Extremos de tubos dañados provocan fugas.
  • Página 16: Convenciones Gráficas

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.4 Convenciones gráficas Convenciones gráficas En la presente documentación se utilizan los siguientes símbolos y forma- tos: Referencia cruzada a una figura El primer número se refiere al número de la figura y el segundo, a la parte del aparato en la figura. Paso de instrucción Ejecute estos pasos sucesivamente.
  • Página 17: Visión Conjunta Del Aparato

    Ofrece espacio para la botella de eluyente y Ofrece espacio para dos detectores de inser- otros accesorios. ción y otros accesorios. Soporte de columna Metrohm CO Suppressor (MCS) Para una tercera columna de separación fuera del termostato para columnas. ■■■■■■■■...
  • Página 18 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.1 Parte anterior Metrohm Suppressor Module (MSM) Termostato para columnas Con dos soportes de columna para dos columnas de separación. Filtro inline Desgasificador de muestras Válvula de inyección 10 Amortiguador de pulsaciones 11 Módulo de preparación de muestras 12 Bandeja (SPM) Con detector de fugas.
  • Página 19: Parte Posterior

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Visión conjunta del aparato Parte posterior Figura 2 Parte posterior Soporte de botellas Panel posterior Ofrece espacio para la botella de eluyente y Desmontable. Permite el acceso a la cámara otros accesorios. del detector. Conector del tubo de desagüe Tornillos fijadores de transporte Para conectar un tubo de desagüe que Para asegurar las bombas de vacío durante...
  • Página 20 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.2 Parte posterior Toma de vacío Orificio de salida de aire Para conectar un Extension Module que Con la indicación Exhaust. Para extraer el posee un desgasificador, pero ninguna aire de la cámara de vacío. bomba de vacío propia. Si no se utiliza la conexión, debe estar bien cerrado con un tapón.
  • Página 21: Instalación

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación 4 Instalación Colocar el aparato 4.1.1 Embalaje El aparato se suministra en un embalaje especial de excelentes propieda- des de protección junto con los accesorios, que están embalados por separado. Conserve estos embalajes, ya que solo con ellos es posible un transporte seguro del aparato.
  • Página 22: Eliminación De Los Tornillos Fijadores De Transporte

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.3 Eliminación de los tornillos fijadores de transporte Desmontaje del asa Eliminación de los tornillos fijadores de transporte Para que no se deterioren los accionamientos de la bomba de alta presión y de la bomba de vacío durante el transporte, las bombas se aseguran con tornillos fijadores de transporte.
  • Página 23 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación Extracción de los tornillos fijadores de transporte Figura 3 Extracción de los tornillos fijadores de transporte Tornillos fijadores de transporte Tornillos fijadores de transporte Para la bomba de vacío. Para la bomba de alta presión. Tornillos fijadores de transporte Para una bomba de alta presión adicional en la unidad enchufable inferior.
  • Página 24: Conexión De Los Tubos De Desagüe Y Del Detector De Fugas

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.4 Conexión de los tubos de desagüe y del detector de fugas Conexión de los tubos de desagüe y del detector de fugas El detector de fugas detecta el líquido vertido que se acumula en la ban- deja del aparato. El líquido que penetra en el soporte de botellas o en la cámara del detector se conduce a la bandeja mediante tubos de desagüe y allí...
  • Página 25: Conexión Del Detector De Fugas

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación Montaje de los tubos de desagüe 4.4.2 Conexión del detector de fugas Enchufe del cable de conexión del detector de fugas El cable de conexión del detector de fugas está enrollado en la bandeja. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 3 (2.940.1530)
  • Página 26: Termostato Para Columnas

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.5 Termostato para columnas Termostato para columnas El termostato para columnas está completamente conectado. No se preci- san trabajos de instalación. Conexión de la botella de eluyente El eluyente se aspira de la botella de eluyente por medio del tubo de aspi- ración de eluyente.
  • Página 27 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación Conexión del tubo de aspiración de eluyente 1 Enjuague previo del filtro de aspiración NOTA Agarre el filtro de aspiración solo con guantes. Para evitar burbujas de aire tras la instalación del filtro de aspiración, recomendamos enjuagar previamente el filtro de aspiración con agua o eluyente.
  • Página 28: Conexión Del Desgasificador De Eluyente

    (6.2744.360), una jeringa y la cánula de purga (6.2816.040). Encontrará el procedimiento en el vídeo "Instalar nuevo filtro de aspi- ración" en el siguiente enlace: ic-help.metrohm.com 2 Montaje del filtro de aspiración NOTA Agarre el filtro de aspiración solo con guantes.
  • Página 29: Instalación De La Bomba De Alta Presión

    LC Rotor A (6.2844.000), primero deben colocarse en el adaptador (6.2842.020) y después este se inserta en la carcasa del supresor. Para conectar el Metrohm Suppressor Module (MSM) al sistema CI, para todos los rotores se utiliza la pieza de conexión (6.2835.010).
  • Página 30: Instalación De Rotores

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.12 Metrohm Suppressor Module (MSM) 6.2842.020 6.2842.020 6.2844.000 6.2832.000 6.2842.000 6.2835.000 6.2842.200 NOTA Los aparatos se suministran sin rotor y sin adaptador. El rotor adecuado y en todo caso el adaptador deben solicitarse por separado. 4.12.1 Instalación de rotores Accesorios Para este paso de trabajo necesitará...
  • Página 31: Conexión Del Metrohm Suppressor Module (Msm)

    Para insertar un rotor pequeño en el accionamiento del supresor necesita el adaptador (6.2842.020). 4.12.2 Conexión del Metrohm Suppressor Module (MSM) Las tres entradas y salidas de las unidades de supresión numeradas con 1, 2 y 3 en la pieza de conexión tienen cada una 2 capilares PTFE montados de forma fija.
  • Página 32 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.12 Metrohm Suppressor Module (MSM) Figura 5 Metrohm Suppressor Module (MSM) – Capilares de conexión Capilar de escape para el eluyente. Capilar de admisión para el eluyente. regenerant waste reg. Capilar de admisión para la solución de Capilar de escape para la solución de rege- regeneración.
  • Página 33 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación Instalación alternativa Para la instalación alternativa necesita una segunda caja de tubos (6.2755.000) que debe pedirse por separado con los siguientes accesorios: caja de tubos (6.2755.000) ■ Acoplamiento Cabo/UNF 10/32 2x (6.2744.034) ■ Conexión de tubo de bomba con seguro y filtro (6.2744.180) ■...
  • Página 34: Bomba Peristáltica

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.13 Bomba peristáltica 4.13 Bomba peristáltica 4.13.1 Instalación de la bomba peristáltica Instalación de un tubo de bomba Los tubos de bomba se distinguen por el material, el diámetro y con ello también por el caudal. En función de la aplicación, pueden utilizarse dife- rentes tubos de bomba.
  • Página 35 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación Conexión de capilares para la solución de regeneración Accesorios Para este paso de trabajo necesitará los siguientes accesorios: capilar de aspiración (6.1803.030) ■ 2 tornillos de presión cortos (6.2744.070) ■ Suppressor 6.2744.180 6.2744.034 6.1803.030 6.2744.070 6.1826.xx0 6.2744.070 En el tubo de bomba…...
  • Página 36 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.13 Bomba peristáltica Siguientes pasos Conecte el extremo suelto del capilar de aspiración en la botella con la ■ solución de regeneración. Conexión de capilares para la solución de lavado (como alter- nativa a STREAM) Accesorios Para este paso de trabajo necesitará los siguientes accesorios: capilar de aspiración (6.1803.030) ■...
  • Página 37: Suppressor (Mcs)

    La presión de apriete ya está ajustada de forma óptima. 4.14 Metrohm CO Suppressor (MCS) 4.14.1 Conexión del MCS El MCS se conecta entre el Metrohm Suppressor Module (MSM) y el detector de conductividad. Conexión del MCS Figura 6 Conexión del MCS Capilar de aspiración de aire Tornillo de presión corto (6.2744.070)
  • Página 38: Instalación De Cartuchos De Adsorción

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.14 Metrohm CO Suppressor (MCS) 4.14.2 Instalación de cartuchos de adsorción Con el fin de que el CO pueda eliminarse del eluyente de la forma más eficaz posible, el aire aspirado debe ser lo más bajo posible en CO2. Para lograrlo, el aire se aspira mediante un cartucho de adsorción de CO2...
  • Página 39: Instalación Del Detector De Conductividad

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación De esta forma, se abrirá el pequeño orificio de la tapa del cartucho de adsorción de CO CW, a través del cual se aspira el aire. Tras seguir estos pasos, el cartucho de adsorción de CO CW ya está listo para su instalación.
  • Página 40: Instalación Del Detector Amperométrico

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.16 Instalación del detector amperométrico tornillo de presión largo (6.2744.090) ■ 4.16 Instalación del detector amperométrico El 940 Professional IC Vario dispone de espacio para dos detectores y otros accesorios en la cámara del detector. Los detectores se suministran como aparatos separados y se entregan con manuales separados.
  • Página 41: Módulo De Preparación De Muestras (Spm)

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación Conexión del desgasificador de muestras ATENCIÓN Si no se utiliza el desgasificador de muestras, la entrada y la salida deben estar cerradas con los tapones roscados (6.2744.220). 4.18 Módulo de preparación de muestras (SPM) 4.18.1 Conexión del módulo de preparación de muestras (SPM) Las tres entradas y salidas de las unidades de supresión numeradas con 1, 2 y 3 en la pieza de conexión tienen cada una 2 capilares PTFE montados de forma fija.
  • Página 42 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.18 Módulo de preparación de muestras (SPM) Figura 7 SPM – capilares de conexión Capilar de escape para la muestra. Capilar de admisión para la muestra. regenerant waste reg. Capilar de admisión para la solución de Capilar de escape para la solución de rege- regeneración.
  • Página 43: Conexión Del Aparato Al Ordenador

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación ATENCIÓN Los capilares PTFE son muy blandos, por lo que los tornillos de presión no se deben apretar muy fuerte. Los extremos de los capilares que estén aplastados se pueden cortar con una pinza para cortar capilares (6.2621.080). El capilar SPM…...
  • Página 44: Conexión Del Aparato A La Red

    Los trabajos de mantenimiento y reparación en componentes eléctri- ■ cos y electrónicos solo debe realizarlos personal cualificado para ello por Metrohm. Conectar el cable de alimentación Accesorios Cable de alimentación formado por tres conductores con enchufe CEI 60320 del tipo C13.
  • Página 45: Primera Puesta En Marcha

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación No utilice cables de alimentación no permitidos. 1 Enchufe del cable de alimentación Enchufe el cable de alimentación a la toma de conexión a la red ■ del aparato. Conecte el cable de alimentación a la red. ■...
  • Página 46 Comprobar si el capilar de escape del detector está conectado con el capilar de admisión para la solución de lavado (etiquetada como rinsing solution) del Metrohm Suppressor Module (MSM). – Opcionalmente, en caso de regenerarse y lavarse con dos botellas: asegúrese de que los tubos de aspiración de las...
  • Página 47 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación 4 Purga de la bomba de alta presión Aspire con la jeringa tanto eluyente como sea posible hasta que desaparezcan todas las burbujas de aire del tubo de aspiración de eluyente. 5 Ajuste de la presión de apriete de la bomba peristáltica Ajuste la presión de apriete de la bomba peristáltica (véase ■...
  • Página 48: Conexión Y Lavado De La Precolumna

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.22 Conexión y lavado de la precolumna 4.22 Conexión y lavado de la precolumna ATENCIÓN Las precolumnas nuevas están llenas de solución y cerradas a ambos lados con tapones o tapas. Antes de instalar la precolumna, asegurarse de que esta solución pueda mezclarse con el eluyente utilizado (tener en cuenta las indicaciones del fabricante).
  • Página 49: Conexión De La Columna De Separación

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación Inicie el control manual en MagIC Net y seleccionar la bomba de ■ alta presión: Manual ▶ Control manual ▶ Bomba – Flujo: según la hoja informativa de la columna – Encendido Lave la precolumna durante unos 5 minutos con eluyente. ■...
  • Página 50 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.23 Conexión de la columna de separación Conexión de la columna de separación 1 Lavado de la columna de separación Coloque un vaso debajo de la salida de la columna de separación. ■ Inicie el control manual en MagIC Net y seleccionar la bomba de ■...
  • Página 51: Acondicionamiento

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Instalación Vuelva a detener la bomba de alta presión en el control manual ■ de MagIC Net: Apagado. 4.24 Acondicionamiento El sistema deberá acondicionarse con eluyente hasta alcanzar una línea base estable en los siguientes casos: después de la instalación ■...
  • Página 52 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.24 Acondicionamiento 3 Inicio de la estabilización Inicie la estabilización en MagIC Net: Puesto lab. ▶ Reali- ■ zado ▶ Estabilización ▶ Arran. HW. Compruebe visualmente si todos los capilares y sus conexiones ■ desde la bomba de alta presión hasta el detector son estancos. Si se pierde eluyente por algún lugar, apriete más el tornillo de pre- sión correspondiente o suelte el tornillo de presión, revise el extremo del capilar y, en caso necesario, acórtelo con la pinza...
  • Página 53: Manejo

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Manejo 5 Manejo El 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 3 se maneja exclusivamente mediante el software MagIC Net. Encontrará más información sobre el manejo en el Manual de uso de MagIC Net así como en la ayuda en línea. ■■■■■■■■...
  • Página 54: Accesorios

    Internet. Podrá encontrar esta información con ayuda del número del artículo y descargarla: Descarga de la lista de accesorios 1 En el navegador de Internet teclee https://www.metrohm.com/. 2 En Encuentre productos, accesorios, y aplicaciones por intro- duzca el número de artículo (por ejemplo, 2.940.1530).
  • Página 55: Índice Alfabético

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Índice alfabético Índice alfabético Desgasificador de muestras Módulo de preparación de mues- Accionamiento del supresor Instalación ......32 tras (SPM) véase "Supresor" ....21 Detector de fugas Instalación ......33 Acondicionamiento ....44 Instalación ......17 Amortiguador de pulsaciones Instalación ......

Tabla de contenido