2B.Before tightening the faucet connector to
the water supply, apply a second wrench to
the supply tube fitting. This will prevent the
supply tube from moving or twisting when
tightening the faucet connector. Do not over
tighten.
3.Remove the old pop-up drain and clear
up the hole in preparation for the new
pop-up drain installation. Unscrew the nut
(7) from the pop-up body (1), move over the
tail pipe (6) and washer (5), then unscrew
the coupling nut (4) and remove the
washers (2 & 3).
4.Place the washer (2) underneath the flange
of the pop-up body (1). Slide the pop-up
body (1) down through the drain hole on
the vessel or basin. From underside, slide
the washer (3 & 4) against the bottom of
the vessel or basin, thread on the coupling
nut (5) and tighten. Do not over tighten.
(FIG.2B)
2B.Antes de apretar el conector del grifo al
suministro de agua, fija el accesorio de la
tubería de suministro colocando una
segunda llave . Esto evitará que la tubería de
suministro se mueva o gire cuando aprietes
el conector del grifo. No aprietes demasiado.
(FIG. 3)
3.Quita el drenaje emergente viejo y limpia
el orificio para prepararlo para instalar el
drenaje emergente nuevo. Desenrosca la
tuerca (7) del cuerpo emergente (1), aparta
los tubos extensores (6) y la arandela (5),
luego desenrosca la tuerca de acoplamiento
(4) y retira las arandelas (2 y 3).
(FIG.4)
3
4
5
4.Coloca la arandela (2) debajo de la brida
del cuerpo emergente (1). Desliza el cuerpo
emergente (1) hacia abajo por el orificio del
drenaje del recipiente o lavamanos. Desde
la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
contra el fondo del recipiente o lavamanos,
enróscala en la tuerca de acoplamiento (5)
y aprieta. No aprietes demasiado.
3
2B.Avant de serrer le raccord du robinet à
l'alimentation en eau, installez une seconde clé
sur le raccord du tuyau d'alimentation. Ainsi, le
tuyau d'alimentation ne pourra pas bouger ni se
tordre lorsque vous serrerez le raccord du
robinet. Ne serrez pas trop.
1
2
3
4
5
7
6
3.Retirez l'ancienne évacuation mécanique et
nettoyez l'orifice en préparation de l'installation
de la nouvelle évacuation mécanique. Dévissez
l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1),
déplacez le tuyau d'évacuation (6) et la rondelle
(5), puis dévissez l'écrou d'accouplement (4) et
retirez les rondelles (2 et 3).
2
1
4.Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du
corps d'évacuation mécanique (1). Faites glisser
le corps d'évacuation mécanique (1) vers le bas
à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou
du bassin. À partir du dessous, faites glisser la
rondelle (3 et 4) contre le fond de la vasque ou
du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et
serrez. Ne serrez pas trop.
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/18