5.Slide the nut (2) over the tail pipe (3).
Place the washer (1) into the nut and
tighten. Do not over tighten.
6.Important: After installation is complete,
remove the aerator with the coin (1) to flush
the water lines. Turn on water supply and
allow both hot and cold water to run for at
least one minute each. While water is
running, check for leaks. Replace aerator.
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet -shut off water supplies-replace cartridge (1).
Note: Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida-cierre los suministros de
agua-reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec-coupez l'eau puis remplacez l'obturateur (1).
Nota: Installer correctement les obturateurs (1) pour que les manettes tournent
dans le bon sens.
(FIG.5)
5.Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor
(3). Coloca la arandela (1) en la tuerca y
aprieta. No aprietes demasiado.
(FIG.6)
1
6.Importante: Después de terminar la
instalación, retira el aireador con la moneda (1)
para descargar las tuberías de agua. Abra el
suministro de agua y deje correr agua fría y
caliente durante al menos un minuto cada
una. Mientras el agua corre, controle que no
haya pérdidas. Reemplace el aireador.
4
1
2
3
5.Faites glisser l'écrou (2) sur le tuyau
d'évacuation (3). Placez la rondelle (1) dans
l'écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
6.Important: Une fois l'installation terminée,
retirez l'aérateur à l'aide de la pièce monnaie
(q) pour rincer les conduites d'eau. Ouvrez
l'alimentation d'eau et laissez couler l'eau
chaude et l'eau froide au moins une minute
chacune. Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il
y a des fuites. Reposez l'aérateur.
www.mirabelleproducts.com
1
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/18