Ocultar thumbs Ver también para Duoguard:

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick user guide
Duoguard / ProGuard
Key Lock and
general installation
Key Lock and E-Lock
S&G Titan D-Drive
E-Lock S&G
Titan D-Drive
Key Lock and Dial
Combination Lock S&G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chubbsafes Duoguard

  • Página 1 Quick user guide Duoguard / ProGuard Key Lock and E-Lock S&G general installation Titan D-Drive Key Lock and E-Lock Key Lock and Dial S&G Titan D-Drive Combination Lock S&G...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Key Lock Electronic Lock S&G Titan Electronic lock S&G Titan and Key lock Dial combination lock S&G and Key lock Electronic Lock. S&G Titan. Setting new master code 9-10 Electronic Lock. S&G Titan. Setting new user code 11-12 Changing Your Code. Master Code or User Code 13-14 Disable the User Code / Enable the User Code Delete the User Code...
  • Página 3: Key Lock

    Key Lock To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen. Para abrir y cerrar. Membuka & menutup. Para abrir e fechar. Aby otworzyć...
  • Página 4 Electronic Lock. S&G Titan D-Drive https://www.chubbsafes.com...
  • Página 5: Electronic Lock S&G Titan

    Electronic Lock. S&G Titan D-Drive To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen. Para abrir y cerrar. Membuka & menutup. Para abrir e fechar.
  • Página 6: Electronic Lock S&G Titan And Key Lock

    Key lock and E-Lock S&G Titan D-Drive https://www.chubbsafes.com To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen. Para abrir y cerrar.
  • Página 7: Dial Combination Lock S&G And Key Lock

    Dial combination lock S&G and Key lock https://www.chubbsafes.com To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen. Para abrir y cerrar.
  • Página 8 Kassaskåpet måste vara förankrat innan det används. Safen må forankres før bruk. Pengeskabet skal forankres, før det tages i brug. Kassakaappi on ankkuroitava ennen käyttöä. Pengaman harus ditanamkan sebelum digunakan. 20 mm 24 mm 150NM 120mm GB. IMPORTANT: FR. IMPORTANT: DE.
  • Página 9: Electronic Lock. S&G Titan. Setting New Master Code

    Electronic Lock. S&G Titan Setting new Master Code Setting new master code. ? ? ? ? ? ? # Définition d'un nouveau code maître. Ställa in ny huvudkod. Neuen Mastercode festlegen. Stille inn en ny masterkode. Nieuwe mastercode instellen. Indstilling af ny masterkode. Impostazione nuovo codice master.
  • Página 10 Electronic Lock. S&G Titan To check that your PIN code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Página 11: Electronic Lock. S&G Titan. Setting New User Code

    Electronic Lock. S&G Titan Setting new User Code Setting new user code. ? ? ? ? ? ? # Définition d'un nouveau code utilisateur. Ställa in ny användarkod. Neuen Benutzercode festlegen. Stille inn en ny brukerkode. Nieuwe gebruikerscode instellen. Indstilling af ny brugerkode. Impostazione nuovo codice utente.
  • Página 12 Electronic Lock. S&G Titan To check that your PIN code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Página 13: Changing Your Code. Master Code Or User Code

    Electronic Lock. S&G Titan Changing Your Code. Master Code or User Code ? ? ? ? ? ? # 1 2 3 4 5 6 # ?-?-?-?-?-? ?-?-?-?-?-? ?-?-?-?-?-? ?-?-?-?-?-? Enter Master Master code code User User Code Code ?-?-?-?-?-? ?-?-?-?-?-? Master code...
  • Página 14 Electronic Lock. S&G Titan To check that your PIN code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Página 15: Disable The User Code / Enable The User Code

    Electronic Lock. S&G Titan Disable the User Code ? ? ? ? ? ? # ? ? ? ? ? ? # ?-?-?-?-?-? Master code Enable the User Code ? ? ? ? ? ? # ? ? ? ? ? ? # ?-?-?-?-?-? Master code...
  • Página 16: Delete The User Code

    Electronic Lock. S&G Titan Delete the User Code ? ? ? ? ? ? # ?-?-?-?-?-? 6 digit Master Code Using the Management Reset Code (MRC) ? ? ? ? ? ? # Management Reset Code Management Reset Code ?-?-?-?-?-? ?-?-?-?-?-? Master Master...
  • Página 17: Set The Keypad Beeper Off Or On

    Electronic Lock. S&G Spartan Set the Keypad Beeper Off or On ?-?-?-?-?-? Master code...
  • Página 18: Battery Check

    Electronic Lock. S&G Titan Battery Check Change the battery Low battery. Pile faible. Låg batterinivå. x 20 Niedriger Batteriestand. Lavt batterinivå. Batterij bijna leeg. Lav batteristand. Batteria in esaurimento. Akun varaus vähissä. Batería agotada. Baterai lemah. Bateria fraca. Niski poziom baterii.
  • Página 19: Dial Combination Lock. S&G. Setting New User Code

    Dial combination lock S&G and Key lock Setting new user code. ?? - ?? - ?? Définition d'un nouveau code utilisateur. Ställa in ny användarkod. Neuen Benutzercode festlegen. Stille inn en ny brukerkode. Nieuwe gebruikerscode instellen. Indstilling af ny brugerkode. Impostazione nuovo codice utente.
  • Página 20 Dial combination lock S&G and Key lock To check that your code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Página 23 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT In compliance with the 2012/19/UE directive pertaining to the Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this product d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit doit must be collected separately from the household refuse at the end être collecté...
  • Página 24: Опазване На Околната Среда

    MILJÖSKYDD BESKYTTELSE AV MILJØET I samsvar med EU-direktiv 2012/19/UE om elektrisk og elektronisk I enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av avfall, må dette produktet innsamles separat fra eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) måste denna produkt samlas in separat från hushållsavfallet när den är husholdningsavfall på...
  • Página 25 End Of Life To dispose of the products at the end of its life: 1. All removable part should be dismantle: - Electronic locks and wires must be disposed through WEEE dedicated channel - Components made of steel can be sent to a steel recycling process - Components made of plastic can be sent to a plastic recycling process 2.
  • Página 26 Fim de Vida Para descartar os produtos no nal da vida dos mesmos: 1. Todas as peças amovíveis devem ser desmontadas: - As fechaduras e os eletrónicos devem ser descartados através do canal REEE dedicado - Os componentes feitos de aço podem ser enviados para um processo de reciclagem de aço - Os componentes feitos de plástico podem ser enviados para um processo de reciclagem de plástico 2.
  • Página 27 Konec životnosti Likvidace výrobků na konci životnosti: 1. Je třeba demontovat veškeré odnímatelné části: - Elektronické zámky a kabely je nutno zlikvidovat prostřednictvím služby pro odběr odpadní elektrická a elektronická zařízení. - Součástky vyrobené z oceli je třeba předat do postupu recyklace oceli. - Součástky vyrobené...
  • Página 28 1-1-40-08. rev7.0. 15.02.2019...

Este manual también es adecuado para:

Proguard

Tabla de contenido