Publicidad

Enlaces rápidos

Quick user guide
Illustrations shown in this
user guide may di er from
the actual product
Key Lock and
general installation
Key Lock and
E-Lock Pulse 10
ProGuard DT
E-Lock Pulse 10
Key Lock and Dial
Combination Lock S&G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chubbsafes ProGuard DT

  • Página 1 ProGuard DT Quick user guide Key Lock and E-Lock Pulse 10 general installation Key Lock and Key Lock and Dial E-Lock Pulse 10 Combination Lock S&G Illustrations shown in this user guide may di er from the actual product...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Key Lock Key Lock Electronic Lock Pulse 10 Electronic Lock Pulse 10 and Key lock Dial combination Lock S&G (or other brands) and Key Lock 11-12 Electronic Lock Pulse 10. Setting new master code 13-14 Electronic Lock Pulse 10. Setting new user code Electronic Lock Pulse 10.
  • Página 3 max 210mm max 330mm max 30mm 600- 800mm max 210mm max 430mm max 30mm 1100- 2000mm...
  • Página 4: Key Lock

    Key Lock To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen. Para abrir y cerrar. Membuka & menutup. Para abrir e fechar. Aby otworzyć...
  • Página 5: Key Lock

    To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen. Para abrir y cerrar. Membuka & menutup. Para abrir e fechar. Aby otworzyć...
  • Página 6: Electronic Lock Pulse 10

    Electronic Lock Pulse 10 https://www.chubbsafes.com...
  • Página 7 Electronic Lock Pulse 10 To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen. Para abrir y cerrar. Membuka & menutup. Para abrir e fechar.
  • Página 8: Electronic Lock Pulse 10 And Key Lock

    Key Lock and Electronic Lock Pulse 10 https://www.chubbsafes.com To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen. Para abrir y cerrar.
  • Página 9: Dial Combination Lock S&G (Or Other Brands) And Key Lock

    Dial Combination Lock S&G (or other brands) and Key Lock https://www.chubbsafes.com To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen.
  • Página 10 Kassaskåpet måste vara förankrat innan det används. Safen må forankres før bruk. Pengeskabet skal forankres, før det tages i brug. Kassakaappi on ankkuroitava ennen käyttöä. Pengaman harus ditanamkan sebelum digunakan. 20 mm 24 mm 150NM 120mm GB. IMPORTANT: FR. IMPORTANT: DE.
  • Página 11: Electronic Lock Pulse 10. Setting New Master Code

    Electronic Lock Pulse 10 Setting new Master Code Setting new master code. ? ? ? ? ? ? Définition d'un nouveau code maître. Ställa in ny huvudkod. Neuen Mastercode festlegen. Stille inn en ny masterkode. Nieuwe mastercode instellen. Indstilling af ny masterkode. Impostazione nuovo codice master.
  • Página 12 Electronic Lock Pulse 10 To check that your PIN code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Página 13: Electronic Lock Pulse 10. Setting New User Code

    Electronic Lock Pulse 10 Setting new User Code Setting new user code. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Définition d'un nouveau code utilisateur. Ställa in ny användarkod. Neuen Benutzercode festlegen. Stille inn en ny brukerkode. Nieuwe gebruikerscode instellen.
  • Página 14 Electronic Lock Pulse 10 To check that your PIN code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Página 15: Electronic Lock Pulse 10. Deleting The User Code

    Electronic Lock Pulse 10 Deleting the User Code ? ? ? ? ? ? ?-?-?-?-?-? Master code Deleting user code Suppression du code utilisateur Benutzercode löschen Gebruikerscode verwijderen Eliminazione codice utente Eliminar código de usuario Eliminar código de utilizador Usuwanie kodu użytkownik Удаление...
  • Página 16: Electronic Lock Pulse 10. Setting Time Delay

    Electronic Lock Pulse 10 Setting Time Delay Setting time delay. Установка временной задержки. Réglage de la temporisation. Ställa in tidsfördröjning. Zeitverzögerung festlegen. Stiller inn tidsforsinkelse. Vertraging instellen. Indstiller tidsforskydning. Impostazione del ritardo. Asetetaan aikaviive. Ajustar el tiempo de demora. Mengatur waktu tunda. Definir temporização.
  • Página 17 Electronic Lock Pulse 10 Change the battery Low battery. Pile faible. Låg batterinivå. Niedriger Batteriestand. Lavt batterinivå. Batterij bijna leeg. Lav batteristand. Batteria in esaurimento. Akun varaus vähissä. Batería agotada. Baterai lemah. Bateria fraca. Niski poziom baterii.
  • Página 18: Electronic Lock Pulse 10. Change The Battery

    Dial combination lock S&G (or other brands) and Key lock Setting new user code. ?? - ?? - ?? Définition d'un nouveau code utilisateur. Ställa in ny användarkod. Neuen Benutzercode festlegen. Stille inn en ny brukerkode. Nieuwe gebruikerscode instellen. Indstilling af ny brugerkode. Impostazione nuovo codice utente.
  • Página 19 Dial combination lock S&G (or other brands) and Key lock To check that your code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Página 20 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT In compliance with the 2012/19/UE directive pertaining to the Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this product d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit doit must be collected separately from the household refuse at the end être collecté...
  • Página 21 MILJÖSKYDD BESKYTTELSE AV MILJØET I samsvar med EU-direktiv 2012/19/UE om elektrisk og elektronisk I enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av avfall, må dette produktet innsamles separat fra eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) måste denna produkt samlas in separat från hushållsavfallet när den är husholdningsavfall på...
  • Página 22 End Of Life To dispose of the products at the end of its life: 1. All removable part should be dismantle: - Electronic locks and wires must be disposed through WEEE dedicated channel - Components made of steel can be sent to a steel recycling process - Components made of plastic can be sent to a plastic recycling process 2.
  • Página 23 Fim de Vida Para descartar os produtos no nal da vida dos mesmos: 1. Todas as peças amovíveis devem ser desmontadas: - As fechaduras e os eletrónicos devem ser descartados através do canal REEE dedicado - Os componentes feitos de aço podem ser enviados para um processo de reciclagem de aço - Os componentes feitos de plástico podem ser enviados para um processo de reciclagem de plástico 2.
  • Página 24 Konec životnosti Likvidace výrobků na konci životnosti: 1. Je třeba demontovat veškeré odnímatelné části: - Elektronické zámky a kabely je nutno zlikvidovat prostřednictvím služby pro odběr odpadní elektrická a elektronická zařízení. - Součástky vyrobené z oceli je třeba předat do postupu recyklace oceli. - Součástky vyrobené...

Este manual también es adecuado para:

Proguard dt g2Proguard dt g1

Tabla de contenido