Benning CM 1-1 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para CM 1-1:

Publicidad

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Notice d'emploi
F
Instrucciones de servicio
E
Návod k obsluze
 Ο δηγίεςχρήσεως
Istruzioni d'uso
I
Gebruiksaanwijzing
Instrukcjaobsługi
Instructiuni de folosire
Инструкцияпоэксплуатации
индикаторанапряжения
Användarhandbok
S
Kullanma Talimati
CAT.III
600V~
400A~
CM 1-2
HOLD
V/
V
/
A
V
OFF
Mk
AUTO
H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Benning CM 1-1

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating manual  Notice d‘emploi Instrucciones de servicio Návod k obsluze    Ο δηγίεςχρήσεως Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing  Instrukcjaobsługi  Instructiuni de folosire  Инструкцияпоэксплуатации  индикаторанапряжения Användarhandbok Kullanma Talimati  CAT.III 600V~ 400A~ CM 1-2 HOLD AUTO...
  • Página 2 Imaginea 1b: Partea frontala a aparatului Fig. 1b: Parte frontal del equipo рис. 1b. Вид спереди obr. 1b: Přední strana přístroje Bild 1b: Framsida σχήμα 1b: Μπροστινή όψη Resim 1b: Cihaz önyüzü ill. 1b: Lato anteriore apparecchio BENNING CM 1-1/ 1-2 02/ 2011...
  • Página 3 Imaginea 4: Măsurarea curentului alternativ Imaginea 5: Măsurarea rezistenţei рис. 4. Измерение величины переменного тока рис. 5. Измерение сопротивления Bild 4: Växelströmsmätning Bild 5: Resistansmätning Resim 4: Alternatif Akım Ölçümü Resim 5: Direnç Ölçümü BENNING CM 1-1/ 1-2 02/ 2011...
  • Página 4 Výměna baterií σχήμα 6b: Αντικατάσταση μπαταρίας ill. 6b: Sostituzione batterie Fig. 6b: Vervanging van de batterijen Rys.6b: Wymiana baterii Imaginea 6b: Schimbarea bateriei рис. 6b. Замена батареи Bild 6b: Batteribyte Resim 6b: Batarya Değişimi BENNING CM 1-1/ 1-2 02/ 2011...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    600 V DC y 600 V AC (para más detalles ver punto 6 „Condiciones ambientales„). En estas instrucciones de usuario y en el BENNING CM 1-1/ 1-2 se emplean los símbolos siguientes: Está permitido aplicar y quitar el dispositivo de alrededor de conduc- tores con tensiones peligrosas.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Contenido del suministro BENNING CM 1-1/ 1-2: 3.1 una unidad del BENNING CM 1-1/ 1-2 3.2 un cable de medida protegido, rojo (L = 1,4 m), ( BENNING CM 1-2) 3.3 un cable de medida protegido, negro (L = 1,4 m), ( BENNING CM 1-2) 3.4 una bolsa de protección,...
  • Página 7: Información General

    23 °C. 5.1.11 El BENNING CM 1-1 se alimenta con una pila de 9 V (IEC 6LR61). El BENNING CM 1-2 se alimenta con dos pilas 1,5-V micro (IEC LR 03). 5.1.12 En el display aparece el símbolo de batería, cuando la tensión de la pila es inferior a la tensión de trabajo prevista del BENNING CM 1-1/ 1-2.
  • Página 8: Condiciones Ambientales

    Condiciones ambientales El multímetro BENNING CM 1-1/ 1-2 están diseñados para realizar me- didas en ambiente seco, Altura barométrica máxima para las medidas: 2000 m, Categoría de sobre tensión/ categoría de instalación: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V categoría III Contaminación clase: 2,...
  • Página 9: Rango De Resistencias Y Prueba Acústica De Continuidad

    Medir con el BENNING CM 1‑1/ 1‑2 8.1 Preparar la medida Trabaje y almacene el BENNING CM 1-1/ 1-2 según los datos indicados en esta información, evitando radiación solar directa. Comprobar la tensión y la corriente nominales en los cables y puntas de medida protegidos.
  • Página 10: Mantenimiento

    Quitar los cables con las puntas de prueba del aparato! ¡Peligro de tensión eléctrica! El BENNING CM 1-1 es alimentado con una pila de 9 V y el BENNING CM 1-2 con dos pilas 1,5 V micro.
  • Página 11: Calibrado

    Después, quitar ambos cables del BENNING CM 1-2. Girar el conmutador rotativo 7 a la posición „OFF„. Colocar el BENNING CM 1-1/ 1-2 sobre su lado frontal y aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas. Levantar la tapa de pilas desde de la parte inferior del compartimento.

Este manual también es adecuado para:

Cm 1-2

Tabla de contenido