Yleinen ohje:
Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen paketissa siltä
varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.
Toiminnot
1. Osaan juoda. (Kuva 1)
Täytä nuken mukana toimitettu pullo puhtaalla ja kirkkaalla vesijohtovedellä. Kierrä nokkaosa sitten tiukasti
pulloon kiinni.
Pidä nukkea viistosti käsivarrellasi siten, että pullon nokkaosa osoittaa alaspäin. Tällöin nokkaosan saa
työnnettyä suorassa nuken suuhun. Työnnä pullon nokkaosa kokonaan nuken suuhun.
Paina pulloa toistuvasti kevyesti, jotta nukkeen virtaa vettä.
Nukkeen mahtuu noin kolmannes täyden pullon sisällöstä.
Kun nuken suusta valuu vettä, vesisäiliö on täynnä.
Varoitus: Käytä vain puhdasta vettä. Muut nesteet voivat tukkia johdot ja säiliön nuken sisällä.
2. Osaan pissata. (Kuva 2)
Nukelle tulee ensin juottaa vettä; katso kohta "Osaan juoda".
Nukke saa ylleen puhtaan BABY born® -vaipan. Nukke pissaa vaippaansa, kun painat sen napaa. Vaippa
kastuu. Tällöin nukelle voidaan vaihtaa puhdas vaippa. Märkä vaippa voidaan kuivattaa ja käyttää uudelleen.
Kangasvaipat tulee pestä käsin.
3. Osaan itkeä. (Kuva 3)
Nukke osaa itkeä oikeita kyyneliä. Sitä varten nukelle tulee ensin juottaa vettä; katso kohta "Osaan juoda". Tartu
nukkeen tämän jälkeen sen molemmista kainaloista ja paina sormillasi tai molemmilla peukaloillasi sen rinnan
keskialuetta useaan kertaan. Kyyneleet valuvat.
Jos kyyneliä ei tule heti, juota nukelle uudelleen puhdasta vettä ja paina sitä uudelleen rinnan alueelta.
4. Käyn pissalla potalla. (Kuva 4)
Nukke osaa käydä potalla ja pissata.
Nukke on juotettu pullosta, joten kyseinen säiliö on täynnä. Aseta nukke alasti potalle. Pitele nukkea vatsasta
molemmin käsin ja paina sen napaa voimakkaasti pitkään. Vesi pääsee valumaan pottaan. Nukke pissaa.
5. Osaan kylpeä. (Kuva 5)
Nuken kylvettämiseen kotona tulee käyttää ainoastaan tähän tarkoitukseen varattua BABY born
-kylpyammetta tai muuta nukelle sopivaa astiaa.
Kylvettämiseen tulee käyttää aina vain kylmää tai haaleaa vettä ja kaupallisesti saatavilla olevia lapsille sopivia
kylpyaineita.
Jos nukke otetaan mukaan uimahalliin tai rannalle ja kloori- tai merivesi kastelee sen, kemiallisten reaktioiden
tai värien haalenemisen välttämiseksi sillä ei saa leikkiä vedessä yhtä tuntia kauempaa.
Tämä yhden tunnin kylvetysaika koskee myös BABY born -kylpyammeessa tai muussa sopivassa astiassa olevaa
kylpyvettä. Nukkea ei saa upottaa kokonaan veteen.
1. Kylvyn jälkeen nukke on ehdottomasti huuhdeltava ja puhdistettava puhtaalla vedellä.
Jos nuken sisään on päässyt vettä, valuta se pois ennen leikkimistä ja BABY born -nuken toimintojen
käyttämistä. Puhdistus- ja kuivausohjeita on ehdottomasti noudatettava.
2. Kun BABY born -nukella leikitään kylpyammeessa tai muussa sopivassa astiassa, sen letkuihin ja säiliöihin
voi tunkeutua vettä. Siksi nuken sisällä olevat letkut on ehdottomasti puhdistettava heti kylvettämisen
jälkeen. Lue lisätietoja puhdistusohjeesta.
3. Tärkeää! Vältä nuken kylvettämistä kylpyammeessa yhdessä lapsen kanssa. Nuken sisään voisi tällöin
puutteellisen puhdistuksen ja/tai kuivauksen seurauksena jäädä haitallisia taudinaiheuttajia ja bakteereja.
4. Nukke ei sovellu kelluntavälineeksi.
5. Älä levitä nukkeen mitään kosmetiikka- tai ihonhoitotuotteita.
6. Nukkea ei saa jättää pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon (enintään yhdeksi tunniksi).
7. Nukkea ei saa jättää pitkäksi aikaa korkeisiin lämpötiloihin (45 °C tai enemmän).
6. Osaan liikkua. (Kuva 6)
Nuken käsivarsia, jalkoja ja päätä voi liikuttaa. Sen olkanivelet kääntyvät 360°, jotta BABY born -vaatteet on
helpompi pukea ja riisua.
7. Osaan nukkua. (Kuva 7)
Nuken silmät sulkeutuvat vaaka-asennossa. Silmät sulkeutuvat, kun nukke asetetaan nukkumaan.
Puhdistus- ja kuivausohjeet:
Vain aikuinen saa puhdistaa nuken.
FI
20