General Information - BABY born 827321 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 827321:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
Reinigungs- und Trocknungshinweise:
Nur durch einen Erwachsenen durchzuführen.
Äußerliche Reinigung:
Sollte die Puppe schmutzig werden, kann sie äußerlich mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Die
Verwendung von lauwarmem Seifenwasser erleichtert die Reinigung.
Innerliche Reinigung:
Das Fläschchen mit warmem Wasser und mildem Geschirrspülmittel füllen und die Puppe füttern. (FIG. 8) Siehe
auch „Ich kann trinken".
Um die Pipi-Funktion (FIG. 9) zu reinigen, setzt man die Puppe auf ihr Töpfchen und drückt den Bauchnabel für
eine längere Zeit, sodass der gesamte Inhalt herausfließen kann.
Diesen Vorgang mehrmals wiederholen und mindestens zweimal mit klarem Wasser nachspülen. Die Puppe dann
noch etwa 15 Minuten nach der Reinigung auf dem Töpfchen sitzen lassen, um sicherzustellen, dass das Wasser
vollständig ausgelaufen ist. Danach eine trockene Windel anlegen.
Um die Tränen-Funktion (FIG. 10) zu reinigen, die Brust mehrmals drücken, damit das warme Wasser in die Augen
gedrückt wird (siehe „Ich kann weinen."). Diesen Vorgang mehrmals wiederholen, bis kein Wasser mehr kommt
und der Tank und die Schläuche leer sind. Mund, Gesicht und Augen mit einem trockenen Tuch abwischen und
Ablüften lassen.
Wichtig:
Um einer Bildung von Stockflecken und Schimmelpilzen vorzubeugen, sollte dem Reinigungsvorgang mit
Spülmittelwasser einer mit Essigwasser nachfolgen. Hierfür einen Spritzer handelsüblichen Essig in warmes
Wasser geben. Mit diesem Essigwasser den oben beschriebenen Reinigungsvorgang erneut durchführen. Zum
Abschluss den Reinigungsvorgang mit klarem Wasser mindestens zweimal durchführen.
Trocknung: (FIG. 11)
Um eventuell vorhandenes Wasser aus den Armen der Puppe zu bekommen, die Arme so abspreizen, dass die
Löcher in den Achseln sichtbar werden. Die Puppe mehrfach hin und her drehen, bis das Wasser abgeflossen ist.
Anschließend die Puppe aufrecht hinstellen. Befindet sich Wasser im Körper, fließt dieses aus beiden Löchern
am unteren Rumpfende ab. Falls Wasser in den Beinen sein sollte, fließt dieses über die beiden Löcher in den
Fußsohlen ab.
Durch Schütteln der Puppe ist es möglich herauszufinden, ob sich noch Wasser in Armen, Beinen oder dem Körper
befindet. Deshalb die oben benannten Vorgänge gegebenenfalls mehrfach wiederholen, um die Puppe gänzlich
zu entleeren.
Um sie zu trocknen, die Puppe und insbesondere alle Gelenke mit einem Handtuch sorgfältig abtrocknen.
Zum Schluss die noch unbekleidete Puppe an einem gut belüfteten und warmen Ort für längere Zeit auslüften
lassen.
Bitte beachten, dass nach wie vor Wassertropfen aus den Gelenken, den Füßen oder aus den beiden Löchern
der Puppe kommen können. Hierfür eine Windel anlegen und austretendes Wasser mit einem trockenen Tuch
entfernen.

General information:

We recommend carefully reading the user instructions before using the product for the first time and storing the
instructions with the packaging in case you need them at a later point in time.
Functions
1. I can drink. (Image 1)
Fill the bottle that comes with the doll with clean, fresh tap water and screw the drinking attachment firmly
onto the bottle.
Hold the doll across your arm at an angle so that the bottle tip is facing down and can be pushed straight into
the doll's mouth. Fully insert the tip of the bottle.
The water can now be fed to the doll by gently and repeatedly squeezing the
bottle – approx. one-third of the content.
The water tank is full when water flows from the doll's mouth.
Warning: Use fresh water only. Other liquids can block the tubes and tanks inside the doll.
EN
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido