Still EXV 14 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para EXV 14:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual original
Apiladora de palés
EXV 14 / 16 / 20
EXV 14i / 16i / 20i
EXV-SF 14 / 16 / 20
EXV-SF 14i / 16i / 20i
EXP 14 / 16 / 20
EXV 14D / 16D / 20D
EXV-SF 14D / 16D / 20D
0301 0303 0305 0323 0324
0325 0326 0327 0328 0329
0330 0331 0332 0333 0334
0335 0336 0337 0338 0339
0340
45758043445 ES - 12/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Still EXV 14

  • Página 1 Manual original Apiladora de palés EXV 14 / 16 / 20 EXV 14i / 16i / 20i EXV-SF 14 / 16 / 20 EXV-SF 14i / 16i / 20i EXP 14 / 16 / 20 EXV 14D / 16D / 20D...
  • Página 3: Dirección Del Fabricante Y Datos De Contacto

    STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de Normas para la compañía usuaria de las carretillas industriales Además de estas instrucciones de funciona- miento, también está...
  • Página 4 Prefacio Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Introducción Datos de la carretilla elevadora ......... . . 2 Información general .
  • Página 6 Tabla de materias Radiación electromagnética ..........19 Radiación no ionizante .
  • Página 7 Tabla de materias Control dinámico de carga (DLC) — Opcional ....... 65 Normas para el uso del DLC 3 .
  • Página 8 Tabla de materias Recogida de la carga ..........112 Transporte de cargas .
  • Página 9 Tabla de materias Datos técnicos Dimensiones generales de EXV y EXVi ........146 Dimensiones generales de EXV-SF y EXVi-SF .
  • Página 11: Introducción

    Introducción...
  • Página 12: Datos De La Carretilla Elevadora

    Introducción Datos de la carretilla elevadora Datos de la carretilla eleva- dora Le recomendamos que registre los datos principales de la carretilla elevadora en la siguiente tabla, de forma que la red de ventas o el taller autorizado puedan disponer de ellos, si es necesario.
  • Página 13 Introducción Cómo consultar el manual información relacionada con su carretilla ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO elevadora en concreto. AMBIENTE Los siguientes símbolos se han usado para El incumplimiento de las instrucciones de- destacar algunos apartados de este manual. stacadas por medio de este símbolo podría provocar daños medioambientales.
  • Página 14: Fecha De Edición Y Última Actualización De Este Manual

    Introducción Fecha de edición y última actualización de este manual Fecha de edición y última actualización de este manual La fecha de publicación de estas instrucciones de funcionamiento aparece impresa en la hoja de cubierta. El fabricante se esfuerza continuamente en mejorar sus carretillas industriales, por lo que se reserva el derecho de aplicar cambios y rechazar cualquier reclamación con respecto...
  • Página 15: Etiquetado Ce

    Introducción Etiquetado CE Etiquetado CE El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple con las normas y las regulaciones válidas en el momento de su comercialización. Esto se confirma con la declaración de conformidad de la CE publicada.
  • Página 16: Declaración De Conformidad De La Ce De Acuerdo Con La Directiva Sobre Maquina

    Declaración de conformidad de la CE de acuerdo con la Directiva sobre maquinaria Declaración de conformidad de la CE de acuerdo con la Directiva sobre maquinaria Declaración STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburgo Alemania Por la presente declaramos que la siguiente...
  • Página 17: Servicio Técnico Y Piezas De Repuesto

    Introducción Servicio técnico y piezas de repuesto Servicio técnico y piezas de repuesto Póngase únicamente en contacto con la de piezas de repuesto originales, ayudan a red de servicio técnico autorizado para el conservar las características técnicas de la mantenimiento programado y cualquier carretilla elevadora durante más tiempo.
  • Página 18: Entorno De Trabajo

    Introducción Entorno de trabajo • transportar cargas oscilantes; • empujar o remolcar cargas; • transportar cargas cuyo centro de gravedad • desplazarse hacia arriba o hacia abajo de esté considerablemente desplazado con una pendiente con la carga mirando hacia respecto al plano medio longitudinal de la abajo;...
  • Página 19: Equipado Aplicado

    Introducción Equipado aplicado para el que es necesario consultar exclusiva- mente con la red de ventas autorizada. PELIGRO Tanto si la carretilla se ha equipado en la fábrica como si se ha equipado posteriormente con dis- positivos que emiten radiaciones no ionizantes (como radiotransmisores, terminales de datos, escáneres, etc.), se deberá...
  • Página 20 Introducción Consideraciones medioambientales ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Recomendamos trabajar con una empresa de gestión de residuos para su desecho. 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 21: Embalaje

    Introducción Consideraciones medioambientales Embalaje En la entrega de la carretilla, algunos com- ponentes están embalados para protegerlos durante el transporte. Este embalaje se debe eliminar completamente antes de la puesta en marcha inicial. ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El material de embalaje debe desecharse correctamente después de la entrega de la carretilla.
  • Página 22 Introducción Consideraciones medioambientales 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 23: Seguridad

    Seguridad...
  • Página 24: Directrices De Seguridad

    Seguridad Directrices de seguridad Directrices de seguridad Precauciones generales carretilla elevadora. Estas normas se integran NOTA en las del manual « Normativas para el uso A continuación se enumeran algunas normas autorizado de vehículos industriales ». de seguridad a seguir para el uso de la Normas de seguridad generales •...
  • Página 25: Requisitos Para Un Terreno Adecuado

    Seguridad Directrices de seguridad • No está permitido que personas que se encuentren bajo la influencia de drogas y alcohol usen la carretilla. • El operador no puede usar un reproductor MP3 ni ningún otro dispositivo eléctrico que pueda distraer su atención del entorno de trabajo.
  • Página 26: Normas De Seguridad Relativas A Los Consumibles

    Seguridad Directrices de seguridad ATENCIÓN ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Si nota olor a quemado, pare la carretilla y pare el motor y, a continuación, desconecte la batería. Informe de cualquier escape de aceite o de líquido de la batería: son peligrosos y altamente contaminantes.
  • Página 27: Riesgos Residuales

    Seguridad Riesgos residuales PELIGRO específicas sobre la materia (p. ej. EN 50272-3, etc.). Los pequeños chorros de aceite a alta presión • NO fume ni use llamas descubiertas y pueden penetrar en la piel. Busque fugas usando un trozo de cartón. fuentes de luz en un radio de 2 m desde la batería cargada y la zona de carga de la batería.
  • Página 28: Estabilidad

    Seguridad Riesgos residuales CUIDADO Todas las personas que se encuentran en las inme- diaciones de la carretilla deben estar informadas de los riesgos que pueden darse al usar la carretilla. Además, recomendamos prestar atención a las directrices de seguridad incluidas en estas instruc- ciones de funcionamiento.
  • Página 29: Radiación Electromagnética

    Seguridad Radiación electromagnética decuado o un funcionamiento incorrecto, lo cual afectará a la estabilidad. Entre los riesgos cabe destacar: • pérdida de estabilidad debido a cargas inestables o deslizantes, etc.; • giros a velocidades excesivas; • desplazamiento con la carga elevada; •...
  • Página 30 Seguridad Ruido ATENCIÓN El valor expresado antes puede utilizarse para comparar carretillas elevadoras de la misma cate- goría. No se puede usar para determinar el nivel de ruido en los puestos de trabajo (exposición per- sonal diaria al ruido). Durante el uso real de la carretilla se pueden producir valores de ruido infe- riores o superiores a los indicados anteriormente, por ejemplo, según los diferentes modos de funcio-...
  • Página 31: Vibraciones

    Seguridad Vibraciones Vibraciones Vibraciones a las que están expuestas El siguiente valor es válido para las carretillas los brazos y manos con una capacidad de 2000 kg: • ā = 0,97 m/s w,zF El siguiente valor es válido para todos los Incertidumbre K = ±...
  • Página 32: Pruebas De Seguridad

    Pruebas de seguridad Inspección de seguridad periódica de la carretilla Inspección de seguridad programada o tras incidentes extraordinarios STILL GmbH Hamburg La compañía usuaria debe asegurar que la Regelmäßige Prüfung carretilla se compruebe al menos una vez (FEM 4.004) un año, o tras cualquier incidente digno de nach nationalen Vorschriften mención.
  • Página 33: Dispositivos De Seguridad

    Seguridad Dispositivos de seguridad Dispositivos de seguridad Ubicación de los dispositivos de seguridad Dispositivos principales de seguridad de la carretilla 10-11-12 OM2308 Palanca de parada de emergencia. Botón de seguridad anticolisión del ope- Sensor de posición de la lanza. La carretilla rador.
  • Página 34 Seguridad Dispositivos de seguridad durante la conducción en modo montado (si 1700 mm por encima del nivel del suelo. El la hubiera). sensor alcanza una altura de aproximada- Cubiertas de protección aseguradas con mente 1800 mm con los brazos elevados. tornillos.
  • Página 35: Daños, Defectos Y Uso Incorrecto De Los Dispositivos De Seguridad

    Seguridad Dispositivos de seguridad Daños, defectos y uso incorrecto de los dispositivos de seguridad El conductor debe informar inmediatamente al personal supervisor de cualquier daño u otros defectos de la carretilla o de los accesorios. Las carretillas y accesorios que no son operativos o seguros para la conducción no deben utilizarse hasta que se hayan reparado correctamente.
  • Página 36 Seguridad Dispositivos de seguridad 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 37: Descripción General

    Descripción general...
  • Página 38: Descripción Técnica

    Descripción general Descripción técnica Descripción técnica Características generales Unidad de la bomba • Potencia nominal 3,2 kW Las carretillas EXV14, EXV16, EXV20, EXV14 i, EXV16i y EXV20i, EXV14-SF, Diferentes tipos de mástil: EXV16-SF, EXV20-SF, EXV14i-SF, EXV16i- • «Poste» telescópico: poste telescópico de SF, EXV20i-SF, EXP14, EXP16, EXP20, dos secciones sin elevación libre y con dos EXV14D, EXV16D, EXV-SF 14D, EXV-SF...
  • Página 39 Descripción general Descripción técnica • Frenado de la carretilla cuando el timón • dispositivo de seguridad electromagnética, llega al tope superior e inferior (freno de controlado al soltar la lanza. servicio) • seguridad electromagnética, controlado • Botones para subir y bajar los brazos (solo cuando el brazo de la lanza alcanza el tope para versiones «i») inferior (freno de servicio)
  • Página 40: Descripción General

    Descripción general Descripción general Descripción general OM2284 Tecla de encendido/apagado Brazos Poste de elevación Rodillos de carga Cabezal timón Clavija/toma de la batería Palanca de parada de emergencia Horquillas Timón Cubierta del compartimento de la batería Con las protecciones laterales del operador Protección antifractura Capó...
  • Página 41: Instrumentos Y Controles

    Descripción general Instrumentos y controles Instrumentos y controles Llave de arranque/parada La llave tiene dos posiciones: 0 = Parada. Sin tensión en el circuito (posición de extracción de la llave) I = Arranque. Circuito activo 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 42: Pantalla

    Descripción general Instrumentos y controles Pantalla NOTA Los mensajes mostrados en las ilustraciones siguientes son indicativos y pueden variar en función del idioma elegido por el operador en la pantalla. Botones y testigos – Pulsando el botón (A), se puede seleccio- nar el rendimiento necesario para la carre- tilla.
  • Página 43 Descripción general Instrumentos y controles • (7) El testigo se enciende para programar el mantenimiento rutinario de la carretilla • (8) El testigo se enciende cuando existe un problema interno en la carretilla (CAN, etc.) – Pulsando el botón (B), se desplaza hacia atrás entre las entradas de cada pantalla o hacia atrás entre una pantalla y otra.
  • Página 44 Descripción general Instrumentos y controles Setting – Lo siguiente se puede configurar en la pantalla Setting: • Idioma Language • La unidad de medida Units • Fecha Dateformat • Hora • Brillo Date • Contraste Time • Formato de datos SETTING Load OM2307...
  • Página 45 Descripción general Instrumentos y controles – El mensaje le informa de que hay que llevar a cabo las siguientes tareas de mantenimiento. El mensaje lo establece el Departamento de mantenimiento técnico autorizado por el fabricante según lo acordado con el cliente. Prossima manutenzione : 100 hrs ERROR...
  • Página 46 Descripción general Instrumentos y controles – El mensaje es específico de carretillas con la opción DLC 3 o la opción de bloqueo de elevación. El mensaje advierte de que se ha alcanzado el primer nivel de altura máxima establecido para las horquillas («advertencia de primera altura de bloqueo superada»).
  • Página 47 Descripción general Instrumentos y controles – El mensaje puede aparecer en la pantalla cuando se eleva unos 1700 mm del suelo (solo en carretillas con protección lateral y plataforma). Para eliminar el mensaje de la pantalla, baje la carga o cierre la pro- tección lateral del operador (para obtener más información, consulte también ⇒...
  • Página 48 Descripción general Instrumentos y controles – Cuando la batería se está cargando, la pantalla indica que la carga de la batería está en curso. Carica in corso 11.8 hrs OM2302 – El mensaje indica que hay un problema dentro de la carretilla. Apague y encienda de nuevo la carretilla.
  • Página 49: Palanca De Parada De Emergencia

    Descripción general Instrumentos y controles – El mensaje indica que el motor se ha sobrecalentado. Apague la carretilla y espere a que se enfríe. Si vuelve a aparecer el mensaje, póngase en contacto con el Departamento de mantenimiento técnico autorizado por el fabricante. ATENCIÓN Temperatura motore Si en la pantalla de Error se muestran mensajes di-...
  • Página 50: Mandos De La Lanza

    Descripción general Instrumentos y controles Mandos de la lanza 1 — Mango del cabezal timón 2 y 3 — Estrangulador del control de tracción 4 — Botón de bajada de las horquillas 5 — Botón de elevación de las horquillas 6 —...
  • Página 51 Descripción general Instrumentos y controles NOTA La velocidad de las horquillas es propor- • cional a la fuerza con la que se presiona el botón (4) Cuando las horquillas están completa- • mente bajadas, se activa automáticamente una reducción en la velocidad de descenso de la horquilla justo antes del final de la car- rera (soft landing).
  • Página 52 Descripción general Instrumentos y controles NOTA En las carretillas «SF» con plataforma, el botón anticolisión (7) generalmente se encuentra deshabilitado. Botón de velocidad lenta (8) (opcional — Creep Speed) • El botón (8) se monta con la opción de la lanza siempre activa (Creep Speed).
  • Página 53 Descripción general Instrumentos y controles Botón de descenso de los brazos (10) • Pulse el botón (10) para descender los bra- zos; cuando se suelta el botón, los brazos se detienen en la posición alcanzada. • El botón de descenso de los brazos (10) sólo está...
  • Página 54: Lanza

    Descripción general Lanza Lanza Posiciones de la lanza Coloque la lanza conforme a la función de la carretilla Con la carretilla parada, están disponibles las dos siguientes posiciones del timón: • Posición (1) = posición de trabajo. En esta posición el operador puede iniciar la marcha con el estrangulador.
  • Página 55 Descripción general Lanza Versión “Timone sempre attivo” (opcio- nal — Creep Speed) • Coloque (2)mediante la función "lanza siempre activa" (opcional) = posición de velocidad lenta Esta función se activa pulsando el botón de velocidad lenta de la lanza (3) y girando el estrangulador de control de tracción (4) o pulsando el botón de velocidad lenta y el botón de elevación de la horquilla.
  • Página 56: Lanza Combinada (Si Está Presente)

    Descripción general Lanza Lanza combinada (si está presente) Instrucciones para abrir la lanza combi- nada ATENCIÓN Lleve a cabo la operación, preferiblemente antes de poner en marcha la carretilla y sólo cuando la carretilla esté parada. Está prohibido realizar la operación cuando la carretilla está...
  • Página 57: Instrucciones Para Cerrar La Lanza Combinada

    Descripción general Lanza – Utilice el mango para tirar de la lanza y abrirla. – La lanza se abre. Instrucciones para cerrar la lanza combinada ATENCIÓN Lleve a cabo la operación, preferiblemente antes de poner en marcha la carretilla y sólo cuando la carretilla esté...
  • Página 58: Lanza Optispeed (Únicamente Presente En Las Versiones Exv Y Exvi)

    Descripción general Lanza – El corchete se cierra automáticamente para bloquear la lanza. ATENCIÓN Compruebe que la lanza está correctamente bloqueada. Lanza OptiSpeed (únicamente presente en las versiones EXV y EXVi) Las distintas zonas de trabajo de la lanza en función de la inclinación se explican a continuación: •...
  • Página 59: Tipos De Mástil De Elevación

    Descripción general Tipos de mástil de elevación Tipos de mástil de elevación Su carretilla vendrá equipada con uno de los siguientes mástiles: • Simple • Telescópico • NiHo • Tríplex Simple Al pulsar el botón de "elevación", el cilindro central eleva el portahorquillas hasta la altura h3 mediante una cadena.
  • Página 60 Descripción general Tipos de mástil de elevación NiHo Cuando se pulsa el botón de "elevación", el cilindro central eleva el portahorquillas hasta el extremo superior del mástil interno (h2'); después, los cilindros laterales elevan el mástil interno hasta la altura máxima (h3). NOTA Durante la elevación, el mástil interno nunca supera la altura del portahorquillas.
  • Página 61: Protección Lateral

    Descripción general Protección lateral Protección lateral Descripción La protección lateral se ha diseñado para proteger al operador cuando se utiliza la carretilla en modo montado. Hay dos posiciones: – Posición «A» = protección lateral cerrada. Esta posición se utiliza cuando el operador está...
  • Página 62 Descripción general Protección lateral alcancen la posición original, es decir, la posición más baja. ATENCIÓN Baje siempre las barras de protección laterales antes de volver a cerrarlas. De lo contrario, los paneles de protección laterales no se cerrarán y podrían dañar las cubiertas. PELIGRO No se siente en las barras de protección laterales.
  • Página 63: Plataforma

    Descripción general Plataforma Plataforma Descripción La plataforma puede tener hasta tres posicio- nes A, B, C: Posición «A» = plataforma cerrada. Esta po- sición se usa cuando la carretilla se encuentra en modo peatón (se acciona desde el «suelo») con la protección lateral cerrada. Posición «B»...
  • Página 64: Seguridad

    Descripción general Plataforma NOTA Si la plataforma está cerrada «A» y la protec- ción lateral abierta, la tracción se bloquea. Movimiento de la plataforma Para levantar o bajar la plataforma, mueva el suelo de la plataforma con la mano. ATENCIÓN Peligro de aplastarse las manos.
  • Página 65: Definición De Las Direcciones

    Descripción general Definición de las direcciones Definición de las direcciones La definición de las direcciones para EXV, EXVi, EXP y EXV D es también válida para las versiones EXV-SF, EXVi-SF y EXV-SF D con plataforma cerrada y modo peatón Dirección de movimiento definida por la normativa: •...
  • Página 66: Marcas

    Descripción general Marcas Marcas Ubicación de etiquetas A > < Pb+Sb OM2291 Etiqueta «Diagrama de capacidad de la Etiqueta de «manual de funcionamiento y carretilla» mantenimiento» Etiqueta de uso «Protección lateral del ope- Etiqueta de «elevación peligrosa» (sólo en rador» (solo para la versión con plataforma la versión de chasis de elevación inicial) del operador) Etiqueta de «manual de funcionamiento y...
  • Página 67 Descripción general Marcas Etiqueta de inspección anual (sólo Alema- Etiqueta de «peligro de aplastamiento de nia) los pies» (sólo en la versión de chasis de Etiqueta «Diagrama de capacidad de la elevación inicial) plataforma del operador» Etiqueta de advertencia Etiqueta «Diferencia de presión máxima Etiqueta de «peligro de aplastamiento de las permitida»...
  • Página 68: Número De Serie

    Descripción general Marcas (15) Este símbolo aparece en el mástil e indica perímetro de la cubierta. Tenga cuidado peligro de cortes debido a las piezas móviles durante el funcionamiento. del mástil, que está prohibido transportar (17) Este símbolo solo se encuentra en la personas en la carretilla y que está...
  • Página 69: Placa De Identificación

    Descripción general Marcas Placa de identificación NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. 2327 Tipo Capacidad nominal en kg Fabricante Nº de serie Peso en vacío (sin batería) en kg Año de fabricación Símbolo de conformidad CE Código de QR Tensión de la batería en V Potencia nominal en kW...
  • Página 70: Placa De Capacidad

    Descripción general Marcas Placa de capacidad – La placa de identificación contiene la siguiente información: • (1) CDG = distancia "C" desde el centro de gravedad de la carga de las horquillas hasta el portahorquillas (en mm) • (2) h = altura de elevación de las horquillas del suelo (en mm) •...
  • Página 71: Placa De Descripción Adicional Para La Versión De Apiladora De Palés Doble (Exv-D)

    Descripción general Marcas Placa de descripción adicional para la versión de apiladora de palés doble (EXV-D) ubicado en el mástil de la carretilla. Para elevar más las horquillas, baje los brazos hasta el suelo. El control de horquillas se volverá a activar •...
  • Página 72: Etiquetado Del Bastidor Del Chasis

    Descripción general Marcas Notas sobre el uso de la carretilla como tractor de 2000 kg. Las horquillas se bajan hasta de plataforma (4): que descansan sobre los brazos; los brazos se elevan con el control de la elevación • Durante el transporte, la capacidad máxima inicial de carga en las horquillas de la carretilla es Etiquetado del bastidor del chasis...
  • Página 73: Opciones Y Variantes

    Descripción general Opciones y variantes Opciones y variantes Lista de opciones y variantes Lista: • Varios tipos de neumático para la rueda motriz • Varios tipos de rodillos de carga • Lanza siempre activa (Creep Speed) • Varios tipos de batería •...
  • Página 74 Descripción general Opciones y variantes ATENCIÓN Tras adquirir la carretilla, póngase en contacto con la red de servicio técnico autorizada por el fabri- cante para obtener información sobre el montaje de los accesorios. NOTA La lista anterior es sólo un resumen. Algunas opciones NO están disponibles en todos los modelos.
  • Página 75: Control Dinámico De Carga (Dlc) - Opcional

    Descripción general Opciones y variantes Control dinámico de carga (DLC) — Opcional La pantalla Load/Carga en la unidad de visua- La advertencia aparece en las siguientes lización muestra información relacionada con circunstancias: el «control dinámico de carga» opcional • Cuando los brazos están elevados (solo para las carretillas de la versión «i», confi- Esta opción está...
  • Página 76 Descripción general Opciones y variantes Versión de «DLC 2» PELIGRO El sistema detecta el peso de carga presente en las – En la versión «DLC 2» se ha incluido una horquillas (B) con una tolerancia de ±50 kg. tira adhesiva (G) que es siempre visible en Tenga en cuenta la tolerancia si maniobra la carre- el mástil de la carretilla.
  • Página 77 Descripción general Opciones y variantes PELIGRO – Tercer ejemplo: la carga de las horquillas (D) igual a 1.400 kg se puede elevar a un El sistema detecta el peso de carga presente en las máximo de 3,1 m (E). El área (F) indica que horquillas (D) con una tolerancia de ±50 kg.
  • Página 78 Descripción general Opciones y variantes El sistema opcional «DLC 3» cuenta con un sensor de altura que consta de dos compo- nentes diferentes: • (X), denominado esclavo. • (Y), denominado maestro. Los componentes (X) e (Y) se comunican entre sí mediante ultrasonidos. NOTA En el caso de las carretillas con un mástil triple de más de 4 metros, el componente (Y) se...
  • Página 79 Descripción general Opciones y variantes Primer ejemplo de la opción de «DLC 3»: – La horquilla está a una altura de 3,2 m. lectura de la pantalla Las siguientes señales avisarán al operador de que la altura de la horquilla (3,2 m) es –...
  • Página 80 Descripción general Opciones y variantes próximo a la carga máxima permitida sobre la – La flecha que aparece en la pantalla apunta horquilla (1400 kg): hacia abajo. El operador debe bajar la horquilla. A continuación, el triángulo de • La carretilla emitirá un sonido de adverten- advertencia desaparecerá.
  • Página 81: Gestión De Datos De Rendimiento De La Carretilla

    Descripción general Opciones y variantes considerablemente la capacidad máxima per- La altura de la horquilla NO constituye la mitida (1400 kg): causa del peligro ni de las señales de ad- vertencia: • La carretilla emitirá un sonido de adverten- cia. •...
  • Página 82: Normas Para El Uso Del Dlc 3

    Descripción general Opciones y variantes Normas para el uso del DLC 3 CUIDADO – Se muestra el icono DLC 3 en la pantalla. Hay riesgo de golpear una estantería o una carga – Aparecerá un triángulo amarillo en la pantalla. Los valores mostrados en la pantalla (altura y carga) se facilitan solamente a título informativo.
  • Página 83: Bajada Automática De Brazos (Opcional)

    Descripción general Opciones y variantes Si vuelve a aparecer el código de error L354 El código de error T526 aparecerá en la después de volver a poner en marcha la ca- pantalla para avisar al operador de que la rretilla, contacte con un centro de manteni- batería del sensor está...
  • Página 84 Descripción general Opciones y variantes guía la carretilla desde el suelo en el modo peatón. En este caso, la velocidad de la carretilla se comporta del mismo modo que en la versión estándar. Con conducción en modo montado, la función automática funciona con normalidad.
  • Página 85: Barra De Montaje De Accesorios Con Toma De Datos

    Descripción general Opciones y variantes Barra de montaje de accesorios con toma de datos La toma de datos opcional (6 y 7) se instala en la barra de montaje de accesorios correspon- diente (3). La toma de datos precableada (6) conectada a la carretilla tiene las siguientes característi- cas: •...
  • Página 86 Descripción general Opciones y variantes ATENCIÓN Fije el terminal de datos utilizado al soporte corre- spondiente (7) de forma precisa y según la norma- tiva técnica. No permita que el terminal de datos utilizado se caiga del soporte (7). 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 87: Teclado Numérico - Arranque Con Pin (Opción Digicode)

    Descripción general Opciones y variantes Teclado numérico — Arranque con PIN (opción Digicode) ENCENDIDO (modo de funcionamiento) Llave defectuosa o código incorrecto APAGADO y código de espera Retardo del apagado automático Modo de programación activado MODO DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento Tecla Advertencia ○...
  • Página 88: Modo De Programación

    Descripción general Opciones y variantes MODO DE PROGRAMACIÓN: se debe realizar con la carretilla apagada (2) ○ rojo apagado● verde Modificación * * 9 * 1 2 3 4 intermitente (2) (código de códigos del 5 6 7 8 # aceptado) administrador Para volver a activar...
  • Página 89: Led Del Indicador De Nivel De Electrolito De La Batería (Opcional)

    Descripción general Opciones y variantes El tiempo de espera se puede ajustar. Pón- gase en contacto con el Departamento de servicio técnico autorizado por el fabricante. LED del indicador de nivel de electrolito de la batería (opcional) Existen dos versiones del LED: •...
  • Página 90: Tuberías Hidráulicas Auxiliares (Opcional)

    Descripción general Opciones y variantes Tuberías hidráulicas auxiliares (opcional) Notas sobre la aplicación del equipo a cargas compactas y homogéneas que no deben superarse. Si esto ocurriese, afec- taría a la estabilidad de la carretilla y a la capacidad de carga de las estructuras. •...
  • Página 91 Descripción general Opciones y variantes Posición del conductor • «Traction deactivated - Aux. hydraulic active» • El teclado solo se puede utilizar cuando el operador se encuentra en el lado del timón. • «Antrieb inaktiv - Zusatzhydraulik aktiv» No se permite su uso desde otra posición. •...
  • Página 92 Descripción general Opciones y variantes El teclado tiene tres botones: Apertura de pinza • Botón para abrir la pinza F, azul • Para abrir la pinza, mantenga pulsado el botón de consentimiento H y pulse el botón • Botón para cerrar la pinza G, azul F con la otra mano.
  • Página 93 Descripción general Opciones y variantes El teclado tiene seis botones: Pulse el botón P para apagarlo y, a continua- ción, apague la carretilla. El teclado no fun- • Botón P, botón de encendido y apagado cionará si el botón P se ilumina (encendido) al verde.
  • Página 94 Descripción general Opciones y variantes 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 96: Uso Seguro Y Autorizado

    Uso seguro y autorizado Uso seguro y autorizado Uso previsto de la carretilla ATENCIÓN Esta máquina se ha diseñado para el transporte de cargas empaquetadas en palés o en contenedores industriales diseñados para este fin, así como para la introducción y retirada de palés del almacén. Las dimensiones y la capacidad de los palés o de los contenedores deben adaptarse a la carga que se va a transportar garantizando su estabilidad.
  • Página 97: Sector De Peligrosidad

    Uso seguro y autorizado Recuerde lo siguiente: • Conduzca la carretilla como se ha descrito en la sección de «posiciones del operador». • La carretilla no se debe usar como una escalera. • La carretilla no se ha diseñado para trans- portar A a otras personas que no sean el operador y no se debe utilizar con ese fin.
  • Página 98 Uso seguro y autorizado baje o caiga también se considera zona de peligro. Condiciones de las vías de tránsito Las superficies de las vías de tránsito deben estar lo suficientemente planas, limpias y libres de objetos. Las vías de vaciado, los pasos a nivel y demás obstáculos similares deben estar nivelados y, si es necesario, se deben facilitar rampas de modo que la...
  • Página 99: Transporte Y Elevación De La Carretilla

    Transporte y elevación de la carretilla Transporte y elevación de la carretilla Transporte de la carretilla La carretilla elevadora se transporta normal- mente por carretera y ferrocarril. Si las di- mensiones de la carretilla superan la holgura máxima permitida, se transporta desmontada. La red de ventas se encargará...
  • Página 100: Carga Y Descarga De La Carretilla

    Transporte y elevación de la carretilla Carga y descarga de la carretilla Para cargar y descargar la carretilla, utilice un puente de carga o un elevador (con una inclinación y una resistencia estructural compatible con el rendimiento y el peso de la carretilla, indicados por el fabricante, y que se pueda colocar y sujetar adecuadamente).
  • Página 101: Rodaje

    Rodaje PELIGRO Las cuerdas deben tener una longitud adecuada para no rozar el tejadillo o cualquier otro equipo adicional durante la elevación. Use un brazo de elevación si fuera necesario. Las cuerdas deben tensarse verticalmente. Rodaje Este tipo de carretillas elevadoras no requiere operaciones de rodaje especiales.
  • Página 102: Comprobaciones Y Acciones Antes De La Puesta En Servicio

    Comprobaciones y acciones antes de la puesta en servicio Comprobaciones y acciones antes de la puesta en servicio Lista de comprobaciones antes de su uso CUIDADO • Compruebe que no haya objetos (cables de distintos tipos, clavos, tornillos, trozos Los daños u otras anomalías de la carretilla eleva- de cinta adhesiva, etc.
  • Página 103 Comprobaciones y acciones antes de la puesta en servicio • Compruebe que los botones y los estran- • Compruebe que los paneles de protección guladores de control de la lanza funcionan laterales están en buen estado y funcionan correctamente. correctamente (EXV-SF solamente). •...
  • Página 104 Comprobaciones y acciones antes de la puesta en servicio extracción no intencionada de las horquillas (solo EXP). 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 105: Posición Del Conductor

    Posición del conductor Posición del conductor Posición del operador para la versión sin plataforma La posición de conducción es una versión de modo peatón (conducción en «el suelo»). El operador debe conducir la carretilla utilizando los controles de conducción y elevación situados en el cabezal timón.
  • Página 106 Posición del conductor – Posición recomendada con una marcha acoplada (marcha preferente). 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 107: Posición Del Operador Para La Versión Con Plataforma

    Posición del conductor Posición del operador para la versión con plataforma Hay dos posiciones de conducción: • Posición de conducción en modo peatón: «se opera desde el suelo» • Posición de conducción en modo montado Posición de conducción en modo peatón: «se opera desde el suelo»...
  • Página 108 Posición del conductor Posición de conducción en modo montado El operador debe conducir la carretilla utili- zando los controles de conducción y eleva- ción situados en el cabezal timón. En esta configuración: • La plataforma debe estar completamente abierta • Con la protección lateral cerrada, la velo- cidad máxima de desplazamiento se limita por razones de seguridad.
  • Página 109: Uso De La Carretilla

    Uso de la carretilla Uso de la carretilla Parada de la carretilla en una emergencia En caso de emergencia puede desactivarse la alimentación eléctrica de todas las funciones de la carretilla. – Presione la palanca de parada de emer- gencia. De esta forma se bloquean todas las funciones de la carretilla;...
  • Página 110: Funcionamiento De La Carretilla

    Uso de la carretilla Funcionamiento de la carretilla La versión en modo peatón (se acciona • Abra manualmente los dispositivos de desde el «suelo») protección del operador • Monte la plataforma • Agarre el cabezal timón correctamente • Incline la lanza a la posición de trabajo •...
  • Página 111: Sentido De La Dirección De La Carretilla

    Uso de la carretilla Sentido de la dirección de la carretilla OM2313 Utilice el timón para controlar la dirección • Cuando el timón se gira hacia la derecha (H) durante el desplazamiento. mientras se desplaza hacia (A), la carretilla gira hacia (E). •...
  • Página 112: Uso De La Carretilla Con La Función "Lanza Siempre Activada - Creep Speed

    Uso de la carretilla Uso de la carretilla con la función "lanza siempre activada — Creep Speed" (opcional) La función "lanza siempre activada" se puede habilitar para manejar la carretilla en espacios reducidos. Esta función permite que la carretilla se desplace y que las horquillas se eleven con el timón en cualquier posición.
  • Página 113 Uso de la carretilla vertical, se gira el estrangulador (4) en primer lugar y, a continuación, se pulsa el botón (3): • La carretilla se desplazará en velocidad lenta según lo esperado en el sentido de las horquillas • El movimiento en dirección del operador no está...
  • Página 114: Conducción Marcha Atrás

    Uso de la carretilla Conducción marcha atrás Cambio de sentido sin carga en la Cambio de sentido con carga en la horquilla horquilla • Para invertir la dirección durante el des- • Para cambiar de sentido con una carga en plazamiento sin carga en los brazos de la los brazos de horquilla, suelte el acelerador horquilla, gire el estrangulador de control de...
  • Página 115: Estacionamiento Y Detención De La Carretilla

    Uso de la carretilla Freno de estacionamiento CUIDADO Para activar los frenos de servicio, pulse siempre el – Cuando la carretilla está parada y el timón timón tanto como sea posible. se encuentra en la posición vertical de reposo, el freno electromagnético funciona como el freno de estacionamiento.
  • Página 116: Utilización De La Carretilla Elevadora En Almacenes Fríos

    Uso de la carretilla Utilización de la carretilla elevadora en almacenes fríos. Se debe usar una carretilla específicamente ATENCIÓN equipada para cámaras frigoríficas al trabajar Si la carretilla ha estado trabajando en entornos a a temperaturas inferiores a +5 °C. temperaturas inferiores a -5 °C y se lleva fuera de la cámara frigorífica, déjela reposar el tiempo sufici- Las carretillas equipadas para trabajar en...
  • Página 117: Movimiento De La Carga

    Movimiento de la carga Movimiento de la carga Directrices de seguridad para la manipulación de cargas CUIDADO ATENCIÓN Siga exactamente estas instrucciones antes de Está estrictamente prohibido transportar personas recoger una carga. Nunca toque ni se aproxime o pasajeros. a las piezas en movimiento de la carretilla (p. ej., dispositivos de elevación, equipamiento o dispositivos de recogida de cargas).
  • Página 118 Movimiento de la carga PELIGRO Las cargas deben colocarse de forma que no puedan desplazarse, volcarse ni caerse al suelo. Con vistas a asegurar la estabilidad de la carga, asegúrese de que la carga está equilibrada y centrada en los brazos de las horquillas. PELIGRO Está...
  • Página 119 Movimiento de la carga colocación y retirada de la carga en el manual carretilla industrial" que se adjunta a este "Normativas de seguridad para el uso de la manual. 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 120: Comprobaciones Que Deben Llevarse A Cabo Antes De Levantar Una Carga

    Movimiento de la carga Comprobaciones que deben llevarse a cabo antes de levantar una carga CUIDADO No sobrepase la capacidad de la carretilla. Esta capacidad se basa en el centro de gravedad y en la altura de elevación de la carga. Siga atentamente el diagrama de carga.
  • Página 121: Ajuste De La Distancia De Las Horquillas (Si Está Presente)

    Movimiento de la carga Ajuste de la distancia de las horqui- llas (si está presente) – Levante la palanca de bloqueo (1) o levante y gire el pomo (2) 180° dependiendo del tipo de bloqueo, (1)o (2), instalado en los brazos de las horquillas.
  • Página 122: Reducción De Velocidad Automática Con Las Horquillas Elevadas Por Encima De Los Sensores De Seguridad

    Movimiento de la carga Reducción de velocidad automática con las horquillas elevadas por en- cima de los sensores de seguridad Como se indica en el capítulo sobre dis- positivos de seguridad, (consulte ⇒ Capí- tulo «Ubicación de los dispositivos de seguri- dad», P.
  • Página 123 Movimiento de la carga ATENCIÓN Introduzca las horquillas sin que choquen contra las estanterías ni contra la carga. – Introduzca las horquillas lo más lejos posible debajo de la carga. Si es posible, se deben introducir las horquillas lo suficiente como para que la carga se apoye en el portahorquillas.
  • Página 124 Movimiento de la carga – Eleve las horquillas hasta alcanzar la altura correcta para insertarlas. – Mueva la carretilla lentamente hacia de- lante para insertar las horquillas en la carga. ATENCIÓN Introduzca las horquillas sin que choquen contra las estanterías ni contra la carga. –...
  • Página 125 Movimiento de la carga – Coloque la lanza en posición de conduc- ción. Mire hacia atrás para comprobar que la zona está despejada. Accione el estran- gulador en el sentido de la marcha hacia el operador y conduzca muy despacio y con cuidado en una línea recta alejada de las estanterías.
  • Página 126: Transporte De Cargas

    Movimiento de la carga Transporte de cargas Como norma general, las cargas se deben transportar de una en una (por ejemplo, los palés). El transporte de varias cargas a la vez sólo está autorizado si: • Si se cumplen los requisitos de seguridad •...
  • Página 127: Depositar Una Carga En El Suelo

    Movimiento de la carga Depositar una carga en el suelo • Acérquese al área de colocación de la PELIGRO carga. Peligro de lesiones y aplastamiento para el opera- • Baje los brazos de las horquillas hasta que dor. Peligro de desperfectos en la carretilla y las mercancías coloque la carga en la zona deseada y, a continuación, aleje las horquillas del palé...
  • Página 128: Utilización De La Carretilla En Pendientes, Puentes De Carga Y Elevadores

    Movimiento de la carga Utilización de la carretilla en pendientes, puentes de carga y elevadores. Conducción en pendientes Utilización de la carretilla en un elevador Al conducir la carretilla arriba o abajo por una Sólo se permite utilizar la carretilla en un pendiente, no se deben exceder los valores elevador si éste tiene la suficiente capacidad de inclinación indicados en el capítulo «Datos...
  • Página 129: Remolcado De Remolques

    Movimiento de la carga Remolcado de remolques La carretilla elevadora no está cualificada para remolcar remolques. 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 130: Carga De La Batería

    Carga de la batería Carga de la batería Acceso a los elementos internos Apertura de la cubierta de la batería – Para acceder a la batería y su enchufe/toma respectiva, levante la cubierta del compar- timento de la batería con la palanca ade- cuada.
  • Página 131 Carga de la batería PELIGRO Antes de acceder a las partes internas de la car- retilla, siga detenidamente las instrucciones del Capítulo 5, titulado «Mantenimiento». El acceso a las partes internas de la carretilla está exclusivamente reservado al personal autorizado por el fabricante.
  • Página 132: Recarga De La Batería

    Carga de la batería Recarga de la batería ATENCIÓN • Acceda a la parte superior de la batería, abra la cubierta de la batería y sujete la La batería se recarga con la carretilla elevadora cubierta abierta. apagada. • Retire los tapones de la batería (si se indica en el manual de mantenimiento de la PELIGRO batería).
  • Página 133: Recarga De La Batería Con El Cargador De La Batería De A Bordo (Opcional)

    Carga de la batería • batería de gel con una capacidad inferior a 210 Ah, • batería de gel con una capacidad superior a 210 Ah. ATENCIÓN El cargador se entrega en la posición NEUTRAL. Recarga de la batería con el carga- dor de la batería de a bordo (opcio- nal) ATENCIÓN...
  • Página 134: Tipo De Batería

    Carga de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con diferentes tipos de batería. Tenga en cuenta las instrucciones que aparecen en la placa del tipo de batería, así como las especificaciones definidas en el capítulo «Datos técnicos». CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla elevadora.
  • Página 135 Carga de la batería la batería está cerrada y la toma de la batería está insertada. Si la carretilla cuenta con extracción lateral de la batería, la carretilla sólo podrá utilizarse una vez que la batería esté bien fijada en su lugar mediante el sistema de bloqueo de la batería.
  • Página 136 Carga de la batería 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 137: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 138: General

    Mantenimiento General General Para mantener su carretilla elevadora en bue- NOTA nas condiciones, lleve a cabo las revisiones Contacte con la red de servicio técnico indicadas regularmente, en los plazos indica- autorizada para establecer un contrato de dos y utilizando los materiales de consumo mantenimiento adecuado para su carretilla proporcionados para ese fin, tal y como se elevadora.
  • Página 139: Mantenimiento Programado

    Mantenimiento Mantenimiento programado Mantenimiento programado Tabla resumen de las operaciones de mantenimiento Mantenimiento cada 1000 horas Transmisión Unidad de engranaje de reducción: compruebe visualmente el montaje Unidad de engranaje de reducción: compruebe si hay fugas de aceite Motor de tracción: compruebe visualmente el montaje Motor de tracción: limpie las aletas de refrigeración Chasis, carrocería y accesorios Cubierta de la batería: compruébela...
  • Página 140 Mantenimiento Mantenimiento programado Mantenimiento cada 1000 horas Sistema eléctrico Batería: compruebe el estado de la batería y que esté correctamente montada Batería: compruebe los cables y enchufes Cargador de a bordo: límpielo Cargador de a bordo: compruebe el funcionamiento Cables y conectores: compruebe el estado y el posicionamiento Componentes eléctricos: límpielos Motor de la bomba: limpie y compruebe el desgaste de las escobillas Compruebe el aislamiento entre el chasis y los motores eléctricos.
  • Página 141 Mantenimiento Mantenimiento programado Operaciones de mantenimiento adicionales cada 3000 horas Transmisión Unidad de engranaje de reducción: compruebe el montaje Chasis, carrocería y accesorios Plataforma plegable y protección lateral: compruebe los amortiguadores, la suspensión y el freno de seguridad Sistema hidráulico Sistema hidráulico: compruebe el aceite hidráulico Sistema hidráulico: cambie los filtros del controlador Sistema eléctrico...
  • Página 142 Mantenimiento Mantenimiento programado ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Durante las operaciones de mantenimiento, siga las instrucciones de la sección «Normas de seguridad relativas a los materiales de funcionamiento» en el «Capítulo 2». 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 143: Mantenimiento Según Sea Necesario

    Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Mantenimiento según sea necesario Limpieza del camión La limpieza depende del tipo de uso y el lu- fríos. Use trapos humedecidos con agua para gar de trabajo. Si la carretilla toca elementos limpiar las piezas de la carrocería. sumamente agresivos como agua salada, fer- ATENCIÓN tilizantes, productos químicos, cemento, etc.,...
  • Página 144: Fusibles

    Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Fusibles • Apague la carretilla y realice las operacio- nes de mantenimiento preliminares. ATENCIÓN Antes de llevar a cabo cualquier operación en el sistema eléctrico, interrumpa la alimentación eléctrica de la carretilla desenchufando el conector de la batería.
  • Página 145: Sustitución De La Batería Con Extracción Desde La Parte Superior

    Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Sustitución de la batería con extracción desde la parte superior – Apague la carretilla y realice las operacio- nes de mantenimiento preliminares. – Para extraer la cubierta de la batería (3): abra la cubierta de la batería para mantenerla en posición vertical, tire de ella hacia arriba desde un lado, y luego desde el otro lado para extraerla de los ganchos de...
  • Página 146: Precauciones Adicionales

    Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario – Para volver a montar la cubierta de la batería (3): mantenga el capó en posición vertical, apoye el capó en los ganchos de montaje, y empuje hacia abajo de un lado y luego desde el otro lado para fijarla. 2340 Precauciones adicionales –...
  • Página 147 Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario – Durante la inserción y/o la extracción de la batería desde la parte superior (2), la batería debe estar inclinada como se muestra. ATENCIÓN Antes de utilizar la carretilla, vuelva a colocar el dispositivo de protección (1). Está...
  • Página 148: Sustitución De La Batería Con Extracción Lateral

    Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Sustitución de la batería con extracción lateral PELIGRO Antes de cambiar la batería, estacione la carretilla. Asegúrese de que la carretilla se encuentre en una superficie plana y de que no se pueda mover accidentalmente. Asegúrese de que la batería desbloqueada no se pueda deslizar ni caer al suelo.
  • Página 149 Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario – El muelle de la palanca de bloqueo de la batería se empujará la palanca hacia arriba. Esta acción liberará la batería. – Coloque la unidad de rodillos de extrac- ción lateral de la batería aprobada por el fabricante junto a la carretilla;...
  • Página 150 Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario – Al instalar la batería nueva, tenga sumo cuidado durante la etapa de inserción de la batería. Empuje la batería hacia dentro, deslizándola por los rodillos de la carretilla y colocándola en la unidad de rodillos externa previamente preparada.
  • Página 151: Retirada De Servicio

    Mantenimiento Retirada de servicio Retirada de servicio General En este capítulo se enumeran las operacio- temporal fuera de funcionamiento» y la «Colo- nes que se deben realizar para la «Colocación cación permanente fuera de funcionamiento». 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 152: Remolque De La Carretilla Elevadora

    Mantenimiento Retirada de servicio Remolque de la carretilla elevadora La carretilla elevadora no puede remolcarse en caso de avería. La horquilla debe levantarse con la debida cautela, como se describe en las páginas anteriores. Retirada de servicio temporal Se deben realizar las siguientes operaciones •...
  • Página 153 Mantenimiento Retirada de servicio de acuerdo con la normativa local específica para cada tipo de material. PELIGRO El desmontaje de la carretilla para su desguace es muy peligroso. 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 154 Mantenimiento Retirada de servicio 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 155: Datos Técnicos

    Datos técnicos...
  • Página 156: Dimensiones Generales De Exv Y Exvi

    Datos técnicos Dimensiones generales de EXV y EXVi Dimensiones generales de EXV y EXVi 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 157: Dimensiones Generales De Exv-Sf Y Exvi-Sf

    Datos técnicos Dimensiones generales de EXV-SF y EXVi-SF Dimensiones generales de EXV-SF y EXVi-SF 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 158: Hoja De Datos

    Datos técnicos Hoja de datos Hoja de datos Hoja de datos (VDI) EXV 14 / EXV 16 y EXV 14I / EXV 16i EXV 14 / EXV 16 EXV 14i / EXV 16i CARACTERÍSTICAS Unidad de alimentación: Eléctrica Eléctrica eléctr., diésel,...
  • Página 159 (x = rueda motriz) Banda de rodadura, lado (mm) de tracción Banda de rodadura, lado de carga (mm) DIMENSIONES EXV 14 / EXV 16 EXV 14i / EXV 16i 4.2 Altura del mástil, bajado 1915 1915 (mm) 4.3 Elevación libre (mm)
  • Página 160 Wa ( 1565 )/1450 (4) (10) Radio de giro 1643 /1526 (4) (10) (13) RENDIMIENTO EXV 14 / EXV 16 EXV 14i / EXV 16i Velocidad de desplaza- (15) (15) 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h miento con/sin carga Velocidad de elevación,...
  • Página 161 Datos técnicos Hoja de datos (5) Carretilla con rodillos tándem (6) Valor con mástil Tele h = 2844 mm. Para otros valores consulte la tabla del mástil. (7) Con bastidor de carga, obligatorio para -SF (8) Valor con la plataforma bajada (9) El valor del grosor de las horquillas indi- cado es para su uso con GITTER-BOX.
  • Página 162 Datos técnicos Hoja de datos Tipo de conducción: manual, peatón, Peatón/de pie Peatón/de pie de pie, sentado, selector de pedidos Capacidad de Q (kg) 1400 (2000)/1600 (2000) 1400/1600 carga 1.6 Centro de carga Distancia de la carga, centro (2) (3) del eje de /646 accionamiento...
  • Página 163 Datos técnicos Hoja de datos DIMENSIONES EXV-SF 14 / EXV-SF 16 EXV-SF 14i / EXV-SF 16i 4.2 Altura del mástil, bajado 1915 1915 (mm) 4.3 Elevación libre (mm) 2844 2844 4.4 Elevación (mm) 3364 3364 4.5 Altura del mástil extendido (mm) 4.6 Elevación inicial (mm)
  • Página 164 Datos técnicos Hoja de datos Velocidad de descenso, (14) (14) 0,40/0,35/0,40/0,35 0,40/0,35/0,40/0,35 con/sin carga Capacidad de ascenso KB (19) (15) 10 / 23 10 (8) 5', con/sin carga Freno de servicio Eléctrica Eléctrica EXV-SF 14 / EXV-SF 16 EXV-SF 14i / EXV-SF 16i TRANSMISIÓN Motor de tracción, S2=60 min...
  • Página 165 Datos técnicos Hoja de datos (10) Valores de grosor con las horquillas totalmente bajadas m = 15 mm (11) Valores con guardabarros (12) Valor con brazos bajados +17 mm (13) Valor con brazos bajados +42 mm (14) Valor con brazos bajados +78 mm (15) ±5 % (16) Velocidad en el modo peatón;...
  • Página 166: Distancia Entre Ejes

    Datos técnicos Hoja de datos Distancia de la carga, centro (2) (3) del eje de /646 accionamiento a la horquilla Distancia entre 1425 / 1347 1425 ejes PESO EXV 20 EXV 20i Peso de servicio (con 1505 1439 batería) Carga del eje con carga, lado de conducción/lado de 1307 / 2198 1135 / 2303...
  • Página 167 Datos técnicos Hoja de datos Altura del brazo del timón h14 ( en posición de conducción, 865 / 1265 865 / 1265 mín./máx. Altura de la horquilla, bajada (mm) Longitud total sin carga 2065 2065 (mm) Longitud con el hombro de l2 ( la horquilla incluido b1 (...
  • Página 168: Tensión/Capacidad Nominal

    Datos técnicos Hoja de datos Motor de elevación, S3=15% Batería de conformidad con (14) (14) 3 PzS 3 PzS DIN 43 531/35/36 A, B, C, n.º Tensión/capacidad V/Ah 24 / 345 24 / 345 nominal 6.5 Peso de la batería (±5 %) Consumo de energía de kWh/ 1.44...
  • Página 169 Datos técnicos Hoja de datos (17) Sustitución de la batería mediante la elevación (18) Con sistema de transmisión «One Wheel Drive» Hoja de datos (VDI) EXV-SF 20 / EXV-SF 20i EXV-SF 20 EXV-SF 20i CARACTERÍSTICAS Unidad de alimentación: Eléctrica Eléctrica eléctr., diésel, gasolina, LPG Tipo de...
  • Página 170 Datos técnicos Hoja de datos Ruedas estabilizadoras 2x Ø 140 x L50 2x Ø 140 x L50 (tamaños) Número de ruedas, lado de conducción/lado de la 1x + 2/2 (1x + 1/4) 1x + 2/2 (1x + 1/4) carga (x = rueda motriz) Banda de rodadura, lado (mm) de tracción...
  • Página 171 Datos técnicos Hoja de datos Anchura de pasillo con Ast ( (3) (10) (3) (6) (10) 2557 / 2947 2517 /2906 palés 1000 x 1200 Wa ( (3) (11) (3) (6) (11) Radio de giro 1697 / 2087 1620 /2009 RENDIMIENTO EXV-SF 20 EXV-SF 20i...
  • Página 172 Datos técnicos Hoja de datos (5) Valor con mástil Tele h = 2684 mm. Para otros valores consulte la tabla del mástil. (6) Con bastidor de carga, obligatorio para -SF (7) Valor con la plataforma bajada (8) Con las horquillas totalmente bajadas m = 13 mm (9) Valores con guardabarros (10) Valor con brazos bajados +17 mm...
  • Página 173: Dimensiones Generales De Exp

    Datos técnicos Dimensiones generales de EXP Dimensiones generales de EXP 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 174: Hoja De Datos

    Datos técnicos Hoja de datos Hoja de datos Hoja de datos (VDI) EXP 14 / EXP 16 / EXP 20 EXP 14 EXP 16 EXP 20 CARACTERÍSTICAS Unidad de alimentación: eléctrica, diésel, Eléctrica gasolina, LPG Tipo de conducción: manual, peatón, de pie, Modo peatón sentado, selector de pedidos...
  • Página 175 Datos técnicos Hoja de datos Número de ruedas, lado de conducción/lado de la 1x + 1/2 (1x + 1/4) carga (x = rueda motriz) Banda de rodadura, lado de tracción Banda de rodadura, 1000/1200/1400 lado de carga DIMENSIONES EXP 14 EXP 16 EXP 20 1912...
  • Página 176 Datos técnicos Hoja de datos Anchura de pasillo con Ast ( 2588 2592 2605 4.34 palés 800 x 1200 Anchura de pasillo con Ast ( 4.34 2559 2566 2587 palés 1000 x 1200 Wa ( 4.35 Radio de giro 1715 RENDIMIENTO EXP 14 EXP 16...
  • Página 177 Datos técnicos Hoja de datos (6) Sin velocidad lenta +12 mm (7) Valor con mástil Tele h3 = 3584 mm (8) Valor con mástil Tele h3 = 4644 mm (9) En los bordes sobre una pendiente con las horquillas levantadas, límite geométrico = 8 % (10) Sustitución de la batería con un elevador 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 178: Hojas De Datos

    Datos técnicos Hojas de datos Hojas de datos Hoja de datos (VDI) EXV 14 D / EXV 16 D / EXV 20 D EXV 14 D / EXV 16 D EXV 20 D CARACTERÍSTICAS Unidad de alimentación: Eléctrica Eléctrica eléctrica, diésel,...
  • Página 179 (x = rueda motriz) Banda de rodadura, lado (mm) de tracción Banda de rodadura, lado de carga (mm) DIMENSIONES EXV 14 D / EXV 16 D EXV 20 D 4,2 Altura del mástil bajado 1915 1915 (mm) 4,3 Elevación libre (mm) h3 ( 4,4 Elevación...
  • Página 180: Pasillo De Trabajo Con Palés

    Wa ( 1765 /1650 1879 /1764 Radio de giro (3) (4) (11) (14) (3) (10) (14) RENDIMIENTO EXV 14 D / EXV 16 D EXV 20 D Velocidad de desplaza- (15) (15) 6,0/6,0 6,0/6,0 km/h miento con/sin carga Velocidad de elevación,...
  • Página 181 Datos técnicos Hojas de datos (5) Carretilla con rodillos tándem (6) Valor con mástil Tele h = 2844 mm. Para otros valores consulte la tabla del mástil (7) Con bastidor de carga, obligatorio para -SF (8) Valor con la plataforma bajada (9) El valor del grosor de las horquillas indi- cado es para su uso con GITTER-BOX.
  • Página 182 Datos técnicos Hojas de datos Tipo de conducción: manual, peatón, Peatón/de pie Peatón/de pie de pie, sentado, selector de pedidos Capacidad de Q (kg) 1400 (2000)//1600 (2000) 1400//1600 carga Centro de gravedad de la carga Distancia de la carga, centro (2) (3) del eje de /646...
  • Página 183 Datos técnicos Hojas de datos DIMENSIONES EXV-SF 14 / EXV-SF 16 EXV-SF 14i / EXV-SF 16i 4,2 Altura del mástil bajado 1915 1915 (mm) 4,3 Elevación libre (mm) h3 ( 4,4 Elevación 2844 2844 h4 ( 3364 3364 4,5 Altura del mástil extendido 4,6 Elevación inicial (mm) Altura del brazo del timón...
  • Página 184 Datos técnicos Hojas de datos Velocidad de descenso, (14) (14) 0,40/0,35//0,40/0,35 0,40/0,35//0,40/0,35 con/sin carga Capacidad de ascenso KB (19) (15) 10/23 10 (8) 5', con/sin carga Freno de servicio Eléctrica Eléctrica EXV-SF 14 / EXV-SF 16 EXV-SF 14i / EXV-SF 16i TRANSMISIÓN Motor de tracción, S2=60 min...
  • Página 185 Datos técnicos Hojas de datos (10) Valores de grosor con las horquillas totalmente bajadas m = 15 mm (11) Valores con guardabarros (12) Valor con brazos bajados +17 mm (13) Valor con brazos bajados +42 mm (14) Valor con brazos bajados +78 mm (15) ±5 % (16) Velocidad en el modo peatón;...
  • Página 186 Datos técnicos Hojas de datos Distancia de la carga, centro (2) (3) del eje de /646 accionamiento a la horquilla Distancia entre 1425/1347 1425 ejes PESO EXV 20 EXV 20i Peso de servicio (con 1505 1439 batería) Carga del eje con carga, lado de conducción/lado de 1307/2198 1135/2303...
  • Página 187 Datos técnicos Hojas de datos Altura del brazo del timón h14 ( en posición de conducción, 865/1265 865/1265 mínima/máxima Altura de la horquilla, bajada (mm) Longitud total sin carga 2065 2065 (mm) Longitud con el hombro de la horquilla incluido (mm) b1 ( Anchura total...
  • Página 188 Datos técnicos Hojas de datos Motor de elevación, S3=15 % Batería de conformidad con (14) (14) 3 PzS 3 PzS DIN 43 531/35/36 A, B, C, n. º Tensión/capacidad V/Ah 24/345 24/345 nominal 6,5 Peso de la batería (±5 %) Consumo de energía de kWh/ 1,44...
  • Página 189 Datos técnicos Hojas de datos (17) Sustitución de la batería mediante la elevación Hoja de datos (VDI) EXV-SF 20 / EXV-SF 20i EXV-SF 20 EXV-SF 20i CARACTERÍSTICAS Unidad de alimentación: Eléctrica Eléctrica eléctrica, diésel, gasolina, LPG Tipo de conducción: manual, peatón, Peatón/de pie Peatón/de pie de pie, sentado,...
  • Página 190 Datos técnicos Hojas de datos Ruedas estabilizadoras 2x Ø 140 x L50 2x Ø 140 x L50 (tamaños) Número de ruedas, lado de conducción/lado de la 1x + 2/2 (1x + 1/4) 1x + 2/2 (1x + 1/4) carga (x = rueda motriz) Banda de rodadura, lado (mm) de tracción...
  • Página 191 Datos técnicos Hojas de datos Ast ( Pasillo de trabajo con palés (3) (10) (3) (6) (10) 2557/2947 2517 /2906 1000 x 1200 Wa ( (3) (11) (3) (6) (11) Radio de giro 1697/2087 1620 /2009 RENDIMIENTO EXV-SF 20 EXV-SF 20i Velocidad de conducción, 4,0/4,0 6,0/6,0 8,0/10,0 4,0/4,0 6,0/6,0 8,0/10,0...
  • Página 192 Datos técnicos Hojas de datos (5) Valor con mástil Tele h = 2684 mm. Para otros valores consulte la tabla del mástil (6) Con bastidor de carga, obligatorio para -SF (7) Valor con la plataforma bajada (8) Con las horquillas totalmente bajadas m = 13 mm (9) Valores con guardabarros (10) Valor con brazos bajados +17 mm...
  • Página 193: Baterías

    Datos técnicos Baterías Baterías Capa- Tipo de Dimen- cidad extrac- siones Altura del elemento Color de de la Tipo de batería ción de TROG TROG sión (mm) TROG batería la bate- (mm) (Ah) ría 2 PzV (gel) 2 PzV (gel) 624 x 212 24 V x 627...
  • Página 194 Baterías según el modelo de carretilla extrac- de la Tipo de batería TROG (l = ESTÁNDAR — O = OPCIONAL) ción de la batería tería (Ah) EXV 14 EXV-SF EXV-SF – 16 EXV 20 14 – 16 EXV 14i EXV 20i EXV-SF EXV-SF 14–16–20...
  • Página 195: Tabla De Suministros

    Datos técnicos Tabla de suministros Tabla de suministros Tabla de suministros para carretillas estándar Cantidad Elementos que se deben Lubricantes suministrar Sistema hidráulico HLF 32 Unidad de engranaje de ARAL DEGOL GS 220 reducción Lubricación general y TUTELA MP02 del mástil Lubricación de la cadena STRUCTOVIS EHD Tabla de suministros para carretillas para cámaras frigoríficas...
  • Página 196 Datos técnicos Tabla de suministros 45758043445 ES - 12/2017...
  • Página 197 Índice Dispositivos de seguridad ... . 23 Uso incorrecto ....25 Actualización de este manual ..4 Durante el uso .
  • Página 198 Índice Posición del conductor ....97 Tipos de mástil Preparación ..... 124 NiHo .
  • Página 200 STILL GmbH 45758043445 ES – 12/2017...

Tabla de contenido