Definición de los sentidos de marcha (EXD) ....... . .
Página 4
Tabla de materias Advertencia sobre piezas no originales ........29 Modificaciones y montaje .
Página 5
Tabla de materias Accesibilidad ............67 Acceso a los elementos internos .
Página 6
Tabla de materias LED del indicador de nivel de electrolito de la batería (opcional) ....100 Manejo de la carretilla en situaciones específicas ......100 Remolque y desplazamiento .
Página 7
Datos técnicos (VDI) ..........154 Datos técnicos para EXD-SF con Slimforks .
Prólogo Carretilla industrial Carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza. Es necesario obtener un permiso de conducir del organismo pertinente.
Prólogo Carretilla industrial Declaración de conformidad de la CE de acuerdo con la Directiva sobre ma- quinaria Declaración STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburgo Alemania Por la presente declaramos que la siguiente de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial...
Prólogo Información sobre la documentación Información sobre la documentación Alcance de la documentación • Instrucciones de funcionamiento • Instrucciones de funcionamiento para accesorios (equipo especial) • Lista de piezas de recambio • Normas VDMA para el uso correcto de carretillas industriales Estas instrucciones de funcionamiento des- criben todas las medidas necesarias para el funcionamiento seguro y el mantenimiento...
Página 13
Prólogo Información sobre la documentación sables», P. 26) debe asegurarse de que todos los usuarios han recibido, leído y compren- dido estas instrucciones. Gracias por leer y cumplir lo indicado en estas instrucciones de funcionamiento. Si tiene alguna pregunta o sugerencia o si ha detectado alguna anomalía, póngase en contacto con su servicio de mantenimiento.
Prólogo Información sobre la documentación Fecha de edición y última actualiza- ción de este manual La fecha de publicación de estas instrucciones de funcionamiento aparece impresa en la hoja de cubierta. El fabricante se esfuerza continuamente en mejorar sus carretillas industriales, por lo que se reserva el derecho de aplicar cambios y rechazar cualquier reclamación con respecto a la información contenida en este manual.
Prólogo Información sobre la documentación Explicación de los símbolos usados PELIGRO Procedimiento obligatorio para evitar lesiones físicas o peligro de muerte. CUIDADO Procedimiento obligatorio para evitar lesiones. ATENCIÓN Procedimiento obligatorio para evitar daños mate- riales y/o destrucción. NOTA Para requisitos técnicos que exigen especial atención.
Prólogo Información sobre la documentación Definición de los sentidos de marcha (EXD) Los sentidos de marcha: hacia atrás (1), hacia delante (3), izquierda (2) y derecha (4) son visibles por la ubicación de montaje de las piezas desde el puesto del conductor; la carga está...
Prólogo Información sobre la documentación Gráficos de ejemplo Esta documentación explica el orden de realización (normalmente secuencial) de determinadas funciones u operaciones. Para ilustrar estas secuencias se utilizan diagramas esquemáticos de una carretilla. NOTA Estos diagramas esquemáticos no son representativos del estado de montaje de la carretilla documentada.
Prólogo Consideraciones medioambientales Consideraciones medioambientales Embalaje En la entrega de la carretilla, algunos com- ponentes están embalados para protegerlos durante el transporte. Este embalaje se debe eliminar completamente antes de la puesta en marcha inicial. ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El material de embalaje debe desecharse correctamente después de la entrega de la carretilla.
• Frenado regenerativo la tracción delantera y trasera, bocina de • EXD: velocidad de 6 km/h cargada y vacía. advertencia, botones de elevación y descenso • EXD-SF: velocidad de 7,5 km/h con carga proporcional e interruptor de seguridad y 9 km/h sin carga cuando están activas...
Como opciones: El freno electromagnético incorporado en las • Carcasa para batería 360 Ah TROG 113 apiladoras dobles EXD/EXD-SF se distingue • Extracción lateral de la batería por un período corto de manipulación, baja • Altura de respaldo de carga = 800 mm inercia y transmisión del par sin holgura...
Introducción Puesta en marcha de la carretilla Puesta en marcha de la carretilla Uso previsto de la carretilla ATENCIÓN Esta máquina se ha diseñado para el transporte de cargas empaquetadas en palets o en contenedores industriales diseñados para este fin, así como para la introducción y retirada de palets del almacén (si es necesario emplear una carretilla).
Introducción Puesta en marcha de la carretilla Utilización incorrecta Cualquier daño debido al mal uso es respon- sabilidad del operador o conductor y no del fabricante (consulte también ⇒ Capítulo «De- finición de conceptos usados para personas responsables», P. 26). Está...
Página 24
Introducción Puesta en marcha de la carretilla Si se va a usar la carretilla en un área de almacenamiento refrigerada, debe estar configurada para ello y, si fuera necesario, aprobada para ese ambiente (consulte ⇒ Capítulo «Descripción», P. 5-97). El operador (consulte ⇒ Capítulo «Definición de conceptos usados para personas respon- sables», P.
Introducción Riesgos residuales Riesgos residuales Peligros y riesgos residuales A pesar de trabajar con cuidado y cumpliendo los estándares y normativas, la aparición de otros riesgos al usar la carretilla no se pueden excluir por completo. Tanto la carretilla como los demás compo- nentes del sistema cumplen los requisitos de seguridad actuales.
Introducción Riesgos residuales • El uso de consumibles incorrectos • Sobrepasar los intervalos de prueba El fabricante no asume ninguna responsabili- dad por accidentes con la carretilla que estén provocados por el incumplimiento de estas normativas por parte de la compañía, ya sea de forma intencionada o por un descuido.
Página 27
Introducción Riesgos residuales en casos donde el conductor no está seguro de poder usar la carretilla correctamente y sin riesgo de accidentes. 50028042567 [ES]...
Introducción Riesgos residuales Descripción de peligros y contrame- didas NOTA La finalidad de esta tabla es ayudar a evaluar los peligros en sus instalaciones y se aplica a todos los tipos de conducción. No pretende ser exhaustiva. NOTA Cumpla la normativa nacional de su país. Peligro Acción Comprobar nota...
Página 29
Introducción Riesgos residuales Peligro Acción Comprobar nota Observaciones √ accionado - no aplicable Contaminación del Evaluación de gases TRGS 554 y aire que se respira de combustión de BetrSichVO diésel (ordenanza de seguridad del lugar de trabajo) Evaluación de los Lista MAK gases de escape (concentraciones...
Página 30
Introducción Riesgos residuales Peligro Acción Comprobar nota Observaciones √ accionado - no aplicable a) Diésel Cumpla las normas de BetrSichVO (ordenanza de seguridad del lugar de trabajo), las instrucciones de funcionamiento y la normativa VDMA (Federación Alemana de Ingeniería) b) Gas de petróleo Cumpla las normas licuado de BGV D34, las...
Introducción Riesgos residuales Peligro Acción Comprobar nota Observaciones √ accionado - no aplicable Soporte de cargas Vuelva a fijar la carga BetrSichVO incorrecto/desplazado al palé (ordenanza de seguridad del lugar de trabajo) Conducción Formación de BetrSichVO imprevisible empleados (ordenanza de seguridad del lugar de trabajo) Camino de entrada...
Página 32
Introducción Riesgos residuales las carretillas de forma que cumplan con la normativa local sobre su uso. Los resultados deben documentarse (§ 6 ArbSchG). En caso de usos de la ca- rretilla en situaciones de riesgo similares, se permite resumir los resultados. Este resumen o descripción general (consulte ⇒...
Seguridad Definición de conceptos usados para personas responsables Definición de conceptos usados para personas responsables Compañía La compañía es la persona física o jurídica que usa la carretilla o bajo cuya autoridad se usa la carretilla. La compañía usuaria debe asegurarse de que la carretilla sólo se utiliza para los fines descritos y cumpliendo la normativa de seguridad recogida en estas instrucciones...
Seguridad Definición de conceptos usados para personas responsables realización de comprobaciones parecidas. Además, dicha persona también debe estar al día de los últimos desarrollos tecnológi- cos relativos a la carretilla industrial que se va a probar y al riesgo que se va a valorar. Experto Se considera que un experto es alguien cuya formación técnica y experiencia le ha permi-...
Seguridad Definición de conceptos usados para personas responsables Derechos, obligaciones y normas de comportamiento del conductor El conductor debe tener formación sobre sus derechos y obligaciones. Se deben otorgar los derechos necesarios al conductor. El operador debe llevar un equipo de pro- tección adecuado (ropa protectora, calzado de seguridad, casco protector, gafas de pro- tección y guantes) para las condiciones, el...
Nos gustaría hacer especial hinca- pié en el hecho de que las piezas y accesorios suministrados por otras empresas no han sido probados ni homologados por STILL. ATENCIÓN Por lo tanto, la instalación y/o uso de dichos produc- tos puede perjudicar a las características de diseño de la carretilla y, en consecuencia, poner en peligro la seguridad activa y/o pasiva de la conducción.
Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro trucciones y se debe convertir y modificar para este fin, recuerde que cualquier modificación estructural puede afectar la maniobrabilidad de la carretilla y su estabilidad, y provocar accidentes. Por ello, antes de llevar a cabo cualquier modificación, consulte al fabricante.
Pruebas de seguridad Inspección de seguridad periódica de la carretilla Inspección de seguridad programada o tras incidentes STILL GmbH Hamburg La compañía usuaria debe asegurar que la Regelmäßige Prüfung carretilla sea verificada por un especialista (FEM 4.004) por lo menos una vez un año o después de nach nationalen Vorschriften incidentes particulares.
Página 40
Seguridad Pruebas de seguridad NOTA El sistema eléctrico de la carretilla y las baterías se deben comprobar por separado. Medición de la resistencia de aislamiento de la batería NOTA Tensión nominal de la batería < tensión de comprobación < 500 V. –...
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos PELIGRO Si no se siguen las normativas de seguridad rela- tivas a consumibles, hay peligro de lesiones, de muerte o daño al medio ambiente. –...
Página 42
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles CUIDADO El contacto intenso y prolongado con la piel puede producir sequedad e irritar la piel. – Evite el contacto y la ingestión. – Póngase guantes protectores. – Después de haber estado en contacto con estos productos, lave la piel con agua y jabón y, a continuación, aplíquese un...
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO Estos líquidos se encuentran a presión durante el funcionamiento de la carretilla y son perjudiciales para la salud. – No derrame estos líquidos. – Siga la normativa obligatoria. –...
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Los vertidos de líquidos se deben recoger • inmediatamente con aglutinantes y elimi- narse conforme a las normas. Deseche el líquido hidráulico usado según • la normativa. Ácido de batería CUIDADO El ácido de la batería contiene ácido sulfúrico disuelto.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Desechado de consumibles ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Los materiales que se acumulan durante la reparación, el mantenimiento y la limpieza se deben recoger y desechar de acuerdo con la normativa nacional del país en el que se utiliza la carretilla.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Emisiones Emisiones acústicas Los valores se determinan usando los méto- dos establecidos en el estándar europeo EN 12053 (medición de las emisiones de ruido de las carretillas industriales, según los están- dares ISO 11201 y EN ISO 3744 y en cum- plimiento del estándar EN ISO 4871).
Página 47
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Valor ponderado efectivo de la tensión sobre el cuerpo por 0,76 m/s la aceleración (de pie o sentado): ±0,23 m/s Incertidumbre K Las pruebas han demostrado que la cantidad de vibraciones en la mano y en el brazo, al usar el volante y los controles, es inferior a 2,5 m/s en las carretillas industriales.
Seguridad Dispositivos de seguridad Dispositivos de seguridad Ubicación de los dispositivos de seguridad Dispositivos principales de seguridad existentes en la carretilla Palanca de parada de emergencia Sensor de presencia del conductor en la Sensor de posición de lanza plataforma Característica de seguridad anticolisión Rejilla Protección lateral del conductor Sensor de la «apiladora doble»...
Página 49
Seguridad Dispositivos de seguridad Modo peatón (caso A) • Ambas barras de protección laterales están en una posición cerrada, • la plataforma está en una posición cerrada (posición superior), • la lanza está en posición de funciona- miento: La carretilla se puede conducir a 4 km/h cuando está...
Página 50
Seguridad Dispositivos de seguridad Modo montado (caso B) • Ambas barras de protección laterales están en una posición abierta, • la plataforma está en una posición abierta (posición inferior), • El sensor de «parada inmediata» detecta la presencia del conductor de la carretilla elevadora en la plataforma, •...
300 mm. Sensor de «1.800 mm» Sensor de "1800 mm" de los dispositivos de seguridad (solo para EXD-SF). La velocidad está limitada a 2,5 km/h cuando la elevación supera los 1800 mm. Uso de los paneles laterales...
Seguridad Cables de conexión de la batería Daños, defectos y uso incorrecto de los dispositivos de seguridad El conductor debe informar inmediatamente al personal supervisor de cualquier daño u otros defectos de la carretilla o de los accesorios. Las carretillas y accesorios que no son operativos o seguros para la conducción no deben utilizarse hasta que se hayan reparado correctamente.
Descripción general Identificación de la carretilla Identificación de la carretilla Ubicación de etiquetas A > < B 1000 Kg 600 mm 1000 Kg 1000 Kg 1000 Kg 1000 Kg 600 mm 50 < 70 P. Max 70 < 90 8 Bars 90 <...
Descripción general Identificación de la carretilla Versión configurada para baterías de gel Prohibición de arrojar Punto de elevación de la carretilla Capacidades de carga Capacidades de carga Etiquetado del bastidor del chasis El número de serie de la carretilla aparece marcado en el bastidor del chasis (1).
Descripción general Identificación de la carretilla Etiquetas de identificación de la carretilla Tipo-Type-Modèle-Tip / Matricola-Serial no-No de série-Serien-Nr / Anno-year-année-Baujahr Portata nominale Massa a vuoto Rated capacity Unladen mass Capacité nominale Masse à vide Nenn-Tragfähigkeit Leergewicht Tensione batteria Battery voltage Tension batterie batteriespannung Potenza trazione...
Descripción general Identificación de la carretilla Placa de identificación NOTA Indique el nº de serie en todas las consultas técnicas. Tipo Fabricante Nº de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería Peso adicional (lastre) en kg Potencia nominal en kW...
Descripción general Descripción general Descripción general Lanza Depósito de aceite hidráulico Motor de la bomba Sistema de frenado Protección lateral Motor de tracción Cilindro de elevación Rueda motriz 50028042567 [ES]...
Descripción general Elementos indicadores y de control Plataforma plegable Bandeja de la batería Reductor Controlador de tracción Muelle proporcional Protección lateral Rodillo estabilizador Portafusibles Motor de dirección asistida Cilindro de elevación Controlador de la dirección Cadena del mástil Horquilla Mástil Rodillos Elementos indicadores y de control Lanza...
Descripción general Elementos indicadores y de control Lanza combinada Despliegue de la lanza combinada – Tire del bloqueo para desbloquear la lanza. – Tire de la palanca de la lanza para desple- garla. 50028042567 [ES]...
Página 61
Descripción general Elementos indicadores y de control – La lanza está desplegada. Pliegue de la lanza combinada – Empuje la palanca de la lanza para plegarla. 50028042567 [ES]...
Página 62
Descripción general Elementos indicadores y de control Modo peatón con la lanza plegada En esta configuración: • los brazos protectores están plegados • la plataforma está plegada • la lanza está plegada • la velocidad es de 4 km/h Modo peatón con la lanza desplegada En esta configuración: •...
Descripción general Elementos indicadores y de control Modo montado En esta configuración: • los brazos protectores están desplegados • la plataforma está desplegada • la lanza está plegada • la velocidad es de 9 km/h ATENCIÓN En el modo montado, la lanza combinada no debería estar desplegada.
Descripción general Elementos indicadores y de control Indicador combinado 0252_003-007-V2 Testigo rojo Indicador LED de nivel de carga Testigo verde Pantalla de horas de funcionamiento 50028042567 [ES]...
Descripción general Elementos indicadores y de control Interruptor de encendido/apagado El interruptor permite dos modos de conduc- ción. • «Posición de tortuga»: aceleración y desaceleración suaves; velocidad baja • «Posición de liebre»: aceleración y desa- celeración rápidas – Para poner la carretilla en movimiento, gire la llave de contacto (1) hasta la posición deseada.
Descripción general Elementos indicadores y de control Opción Digicode (LFM Go) ENCENDIDO (modo de funcionamiento) APAGADO y código de espera Modo de programación activado Contacto averiado o código incorrecto Tiempo de retardo del apagado automático Tecla pulsada Funcionamiento Estado del LED Notas rojo apagado verde * 0 0 0 0 0 #...
Página 67
Descripción general Elementos indicadores y de control PROGRAMACIÓN (sólo con la carretilla (2) apagada) rojo apagado verde Modificación * * 9 * 1 2 3 4 intermitente (2) (código de códigos del 5 6 7 8 n.º aceptado) administrador Para volver a activar el código inicial del administrador Restauración del...
Descripción general Elementos indicadores y de control Palanca de parada de emergencia – Al pulsar la palanca de parada de emergen- cia (1) se bloquearán todas las funciones de la carretilla. – Para restaurar las condiciones de funciona- miento, elimine las causas que originaron la emergencia, deje la lanza en la posición de reposo y desbloquee la palanca de parada de emergencia levantándola.
Descripción general Versión con Slimforks Versión con Slimforks Posición de los dispositivos (1) Interruptor: permite encender y apagar la luz de emergencia. (2) Luz de emergencia. (3) Protección: evita que el operador quede cegado por la luz de emergencia. (4) Extintor de incendios (si está instalado). La posición que se muestra en la ilustración es la posición de instalación correcta.
Página 70
Descripción general Versión con Slimforks Restricciones y medidas de seguridad operativa adicionales para la versión con Slimforks. Es posible bajar los brazos (7) durante la conducción en las condiciones siguientes: • Cuando se circula a ≤ 2,5 km/h es siempre posible •...
Descripción general Protección lateral Protección lateral Descripción La protección lateral se ha diseñado para proteger al operador cuando se utiliza la carretilla en modo montado. Hay dos posiciones: – Posición «A» = protección lateral cerrada. Esta posición se utiliza cuando el operador está...
Página 72
Descripción general Protección lateral alcancen la posición original, es decir, la posición más baja. ATENCIÓN Baje siempre las barras de protección laterales antes de volver a cerrarlas. De lo contrario, los paneles de protección laterales no se cerrarán y podrían dañar las cubiertas. PELIGRO No se siente en las barras de protección laterales.
Descripción general Plataforma Plataforma Descripción La plataforma puede tener tres posiciones A, B, C: Posición «A» = plataforma cerrada. Esta posición se usa cuando la carretilla se en- cuentra en modo peatón (se acciona desde el «suelo») con la protección lateral cerrada. En esta posición la velocidad de la carretilla se limita electrónicamente a 4 km/h.
Página 74
Descripción general Plataforma En esta posición, la tracción y la velocidad de la carretilla dependerán de la posición de la protección lateral: • Protección lateral abierta: la carretilla puede alcanzar su velocidad máxima. • Protección lateral cerrada: la velocidad de la carretilla queda limitada electrónica- mente a 6 km/h.
Descripción general Accesibilidad Accesibilidad Acceso a los elementos internos – Para acceder a las partes internas de la carretilla (piezas electrónicas, eléctricas y mecánicas), siga las instrucciones del capí- tulo ⇒ Capítulo «Acceso al compartimento técnico», P. 6-125 – Para acceder a la batería (1) y a los enchu- fes (2), levante la cubierta (3).
Página 76
Descripción general Accesibilidad 50028042567 [ES]...
Uso previsto de la carretilla Uso previsto de la carretilla ATENCIÓN Esta máquina se ha diseñado para el transporte de cargas empaquetadas en palets o en contenedores industriales diseñados para este fin, así como para la introducción y retirada de palets del almacén (si es necesario emplear una carretilla).
Comprobaciones y acciones antes de la puesta en servicio Comprobaciones y acciones antes de la puesta en servicio Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha CUIDADO • Compruebe que todas las cubiertas y dispositivos de protección están presentes Los daños u otras anomalías de la carretilla o de y correctamente instalados.
Página 80
• Compruebe el estado y el correcto fun- para comprobar que se mueve automáti- cionamiento de los paneles laterales de camente a una posición vertical comple- protección (sólo EXD-SF). tamente cerrada. Precaución: peligro de • Compruebe visualmente que la plataforma aplastamiento de las manos.
Comprobaciones y acciones antes de la puesta en servicio Conexión de la batería (cargador montado en la pared) – Abra la cubierta de la batería. – Quite el enchufe de la batería (1) de la toma del cargador montado en la pared (2) y conéctelo a la toma de la carretilla.
Puesta en servicio Puesta en servicio Puesta en marcha NOTA Realice una comprobación visual de la ca- rretilla antes de ponerla en marcha (consulte ⇒ Capítulo «Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha», P. 5-71). – Enchufe el conector de la batería (1). –...
Puesta en servicio Compruebe la información del indicador combinado El instrumento puede mostrar varias de las funciones de la carretilla: Indicador de descarga El indicador de descarga (3) funciona una vez conectado el conector de la batería. La supervisión del proceso de descarga protege la batería de una descarga significativa.
Puesta en servicio Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión Función de seguridad anticolisión Cuando se pulsa el interruptor anticolisión (2), la carretilla se desplaza hacia delante. Si se está utilizando la carretilla en un área estrecha como, por ejemplo, un ascensor, el operador podría chocar contra la pared si no tiene cuidado.
Puesta en servicio Comprobación del frenado ATENCIÓN Realice esta comprobación en una superficie plana. ATENCIÓN Esta comprobación debe llevarse a cabo en modo peatón. – Durante la conducción, compruebe la eficacia del freno inclinando la lanza en las áreas (A) y (C). NOTA Asegúrese de que las ruedas estabilizadoras están bien ajustadas.
Puesta en servicio – Pulse la palanca de parada de emergencia (1): la carretilla se detiene. – Tire de la palanca de parada de emergencia (1): la carretilla vuelve a estar operativa. Comprobación de la bocina – Accionar el interruptor de la bocina (1). Suena la bocina.
Está prohibido conducir la carretilla sentado. Las carretillas EXD y EXD-SF están diseña- das para el uso en modo peatón o por parte de un conductor en una plataforma; por lo tanto: •...
Conducción Visibilidad durante la conducción El conductor deberá fijar su mirada hacia la dirección de marcha y mantener siempre una buena visibilidad del recorrido a realizar. Ante todo durante la marcha atrás, deberá asegurarse de que el camino esté libre. En el caso de transportar cargas que dificultan la visibilidad, se deberá...
Página 89
Conducción elevación de cargas (p. ej., accesorios) o a la carga en sí misma. Las áreas en que exista la posibilidad de que se caiga una carga o de que el equipo de trabajo se baje o caiga también forman parte de la zona de peligro. Dimensiones de las vías de tránsito y de las zonas de maniobra Las dimensiones que se indican más abajo y los requisitos de anchura del pasillo se aplican...
Página 90
Conducción 1.022 1.904 EXD-SF 1.022 1.904/2.318 Deben cumplirse las normativas específicas del país. Asegúrese de que no hay giros demasiado cerrados ni pendientes muy pronunciadas, y de que no hay ninguna puerta demasiado estrecha ni baja a lo largo de la trayectoria de la carretilla (consulte ⇒...
Conducción Comportamiento en emergencias En caso de emergencia puede desactivarse la alimentación eléctrica de todas las funciones de la carretilla. – Presione la palanca de parada de emergen- cia (1). La carretilla se detiene. – Para volver a arrancar la carretilla, suelte la palanca de parada de emergencia (1) tirando de ella.
EXD y EXD-SF: • Posición de conducción en modo peatón • Posición de conducción en modo montado (sólo en el modelo EXD-SF). Posición de conducción en modo peatón El conductor controla la carretilla como un peatón, utilizando los controles que se encuentran en el cabezal de la lanza.
Conducción PELIGRO No se suba a las barras de protección laterales. CUIDADO Sujete siempre las palancas del cabezal de la lanza cuando conduzca. Conducción – Gire la llave de contacto a la posición de- seada: posición de (aceleración tortuga y desaceleración suaves; baja velocidad) o posición de (aceleración y desa- liebre...
Página 94
Conducción CUIDADO Peligro de lesión. Las instrucciones de seguridad deben respetarse estrictamente. No toque ni se apoye nunca en piezas móviles de la carretilla. CUIDADO Cuando las barras de protección laterales se encuentran en la posición superior existe el riesgo de pillarse los dedos entre la parte inferior del cabezal de la lanza y la parte superior de las protecciones laterales.
Conducción miento de avance de la carretilla de forma automática y suave. NOTA El dispositivo anticolisión sólo está operativo en el modo peatón (protecciones laterales cerradas y plataforma levantada). Bocina – Cuando se pulsa el botón (5), suena una señal de advertencia. Este dispositivo per- mite al conductor hacer notar su presencia en caso de que sea necesario.
Conducción Valor del radio de giro (Wa) (en mm) Gradación 1.904 EXD-SF 1.904/2.318 Sistema de frenado CUIDADO La calidad de la superficie del suelo afecta a la distancia de frenado de la carretilla. A tener en cuenta durante la conducción.
Elevación La función de espera sólo está disponible con la opción de código digital (dispositivo Digicode). Para prolongar la vida útil de la batería, la carretilla se puede dejar en modo de ahorro de energía cuando no se utiliza. Después de un cierto período de inactividad, la carretilla se apaga.
Elevación Elevación de la horquilla – Presione el pulsador de «elevación» (4). La horquilla se eleva hasta la máxima altura. El movimiento de la horquilla se puede detener en cualquier momento soltando el pulsador. Descenso de la horquilla – Presione el pulsador de «bajada» (3). Las horquillas descienden hasta la posición in- ferior.
Página 99
Elevación – Para levantar las horquillas, pulse el pulsador de «elevación» de la elevación inicial (2). Los travesaños se levantan. 0203_003-025 – Para bajar las horquillas, pulse el pulsador de «descenso» de la elevación inicial (1). Los travesaños se bajan completamente. 0248_003-033 50028042567 [ES]...
Manipulación de cargas Manipulación de cargas Normas de seguridad para la manipulación de cargas CUIDADO PELIGRO Siga exactamente estas instrucciones antes de Peligro de accidente al cambiar las horquillas: recoger una carga. Nunca toque ni se aproxime Si las horquillas se cambian y se instalan unas a las piezas en movimiento de la carretilla (p.
Manipulación de cargas ATENCIÓN Evite tocar cargas adyacentes o cargas colocadas a los lados o delante de la carga que se vaya a manipular. Las cargas deben organizarse de tal manera que estén alineadas y separadas entre sí por un pequeño espacio para evitar que se enganchen.
Página 102
Manipulación de cargas Transporte de una carga – Conduzca siempre hacia delante para tener una buena visibilidad. – Al transportar una carga en una pendiente, suba y baje con la carga del lado más alto de dicha pendiente. No atraviese nunca la pendiente ni cambie de sentido.
Manipulación de cargas Transporte de palets o de otros contenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palets). El transporte de varias unida- des de carga a la vez sólo está autorizado •...
Manipulación de cargas Conducción en pendientes ascen- dentes y descendentes En las pendientes, la carga siempre debe orientarse hacia la parte superior. Sólo pue- den utilizarse de forma segura las pendientes marcadas como vías de tránsito compatibles con las especificaciones técnicas de la carre- tilla.
Uso de cámara frigorífica (opcional) Uso de cámara frigorífica (opcional) Descripción La carretilla está provista de equipo especial para su uso en cámaras frigoríficas. Se puede utilizar para dos intervalos de funcionamiento y lleva una etiqueta de cámara frigorífica. El equipo para cámaras frigoríficas para la carretilla consiste en aceites especializados (para la instalación hidráulica y las marchas) adecuados para cámaras frigoríficas.
Uso de cámara frigorífica (opcional) Antes de arrancar ATENCIÓN La carretilla debe estar seca y a una temperatura de funcionamiento antes de utilizarse en la cámara frigorífica. – Conduzca la carretilla durante 5 minutos aproximadamente y utilice los frenos varias veces para asegurarse de que la carretilla funciona correctamente.
Pantalla de error ATENCIÓN Las baterías no deben permanecer descargadas o sin utilizar en la cámara frigorífica durante la noche. – Cargue la batería fuera de la cámara frigorífica y utilice una batería de reserva. Pantalla de error Códigos de error El indicador combinado puede mostrar un código de error.
LED del indicador de nivel de electrolito de la batería (opcional) LED del indicador de nivel de electrolito de la batería (opcional) Existen dos versiones del LED: • 1) LED ubicado en la batería • 2) LED ubicado junto a la clavija de la batería El LED indica si es necesario rellenar con agua destilada la batería.
Página 109
Manejo de la carretilla en situaciones específicas – Deposite la carga y desenchufe el conector de la batería. – Retire el panel del motor. – Para esta operación se necesitan dos tornillos M5 X 35 (1). – Instale los tornillos (1) del freno (2) en los orificios (3) para soltar el freno.
Manipulación de la batería Transporte de la carretilla ATENCIÓN Quite siempre el contacto y desconecte la batería. No amarre ni suspenda nunca la carretilla por la lanza ni por ningún otro punto no designado a tal efecto. ATENCIÓN Utilice un elevador y eslingas de tejido trenzado NO METÁLICO con una capacidad de elevación adecuada.
Manipulación de la batería CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla elevadora. La nueva batería debe pesar lo mismo que la batería usada. No elimine peso adicional ni cambie su posición. ATENCIÓN Tenga cuidado de no dañar ningún cable al sustituir la batería.
Manipulación de la batería Apertura/cierre del compartimento de la batería Apertura – Estacione la carretilla. – Gire el botón de bloqueo (1) en el sentido de las agujas del reloj. – Levante la cubierta de la batería (2) utili- zando el mango (3). 50028042567 [ES]...
Página 113
Manipulación de la batería – Tire del mango del conector de la batería (4). Cierre CUIDADO Peligro de lesiones por aplastamiento. No debe haber nada entre la cubierta de la batería y el borde del chasis al cerrar la cubierta de la batería. –...
Página 114
Manipulación de la batería – Cierre la cubierta de la batería (2) – Gire el botón de bloqueo (1) en sentido contrario al de las agujas del reloj. 50028042567 [ES]...
Manipulación de la batería Carga de la batería con un cargador externo ATENCIÓN La batería puede dañarse si se descarga sobrepa- sando un límite dado. – Cargue la batería inmediatamente. – Estacione la carretilla de forma segura. – Abra el compartimento. –...
Puesta fuera de servicio y almacenamiento Sustitución de la batería Hay dos opciones: • desde la parte superior mediante un dispo- sitivo de elevación, • desde un lateral, con un carro de batería (opcional). A fin de evitar cortocircuitos, se recomienda cubrir las baterías con terminales o conecto- res descubiertos con una alfombrilla de goma.
Puesta fuera de servicio y almacenamiento Retirada temporal del servicio Si la carretilla no va a utilizarse durante un período prolongado, es necesario realizar las siguientes operaciones: • límpiela • Estacione la carretilla en un lugar en el que no haya polvo ni humedad. •...
Puesta fuera de servicio y almacenamiento Puesta fuera de servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Cuando se decide desechar definitivamente la carretilla, es necesario realizar las siguientes operaciones: • Desmonte y extraiga los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.).
Puesta fuera de servicio y almacenamiento Medidas para un tiempo de puesta fuera de servicio prolongado, almacenaje de la transpaleta En caso de una puesta fuera de servicio pro- longada de la transpaleta deben efectuarse las siguientes medidas para la protección de corrosión.
Puesta fuera de servicio y almacenamiento ATENCIÓN Recomendamos no utilizar lámina de plástico, ya que es propensa a la formación de agua de condensación. Si el tiempo de la puesta de fuera de servicio de la transpaleta es superior, por favor póngase en contacto con su servicio para medidas adicionales.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento General Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar el mantenimiento de la carretilla. Lleve a cabo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de servicio. De este modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y calificación del personal de mantenimiento y reparación Solo personal cualificado y autorizado debe realizar el mantenimiento. La inspección anual debe realizarla un experto. El experto debe ofrecer su opinión y valoración de se- guridad independientemente de las circuns- tancias internas y económicas de la empresa.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Solicitud de piezas de recambio y consumibles Nuestro departamento de servicio de recam- bios suministra los recambios. Encontrará la información necesaria para realizar un pedido en el catálogo de piezas de recambio y mon- taje. Utilice únicamente piezas de recambio reco- mendadas por el fabricante.
Página 125
Mantenimiento Información general de mantenimiento 50028042567 [ES]...
Mantenimiento Información general de mantenimiento Frecuencia de comprobaciones periódicas Mantenimiento y lubricación Lleve a cabo las tareas de mantenimiento de acuerdo con el contador de horas (en negrita) Por ejemplo, después de 4.000 horas de servicio, debe realizarse todo el trabajo de lubricación y mantenimiento de «1.000 y 2.000 horas».
Mantenimiento Información general de mantenimiento Intervalos de mantenimiento e inspección Lleve a cabo el trabajo de acuerdo con los intervalos que se indican a continuación. Figura n.º Trabajo que se debe realizar Intervalos Limpieza de la carretilla Mantenimiento de las ruedas y de los rodillos Revisión de la batería Según sea necesario Mantenimiento del freno...
Página 128
Mantenimiento Información general de mantenimiento Figura n.º Trabajo que se debe realizar Intervalos Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento de los motores eléctricos Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento del freno cada 3 meses/500 horas Mantenimiento del dispositivo de elevación Comprobación de las horquillas Comprobación del cilindro de elevación Comprobación de la presión del resorte neumático de la plataforma...
Mantenimiento Información general de mantenimiento Tabla de especificaciones de mantenimiento Lubricantes y Abre- Subconjunto Especificación Tamaño consumibles viatura Batería Nivel de líquido Agua destilada según sea necesario Resistencia del 1.000 ohm min. frente aislamiento al chasis Lubricantes Grasa a base de litio, aceite NLGI Multi S2 Juntas y retenes...
Mantenimiento Instrucciones de seguridad para el mantenimiento Instrucciones de seguridad para el mantenimiento Medidas en el servicio de manteni- miento y en la reparación Para evitar accidentes en los trabajos de ser- vicio de mantenimiento y en las reparaciones se deben tomar todas las medidas de seguri- dad necesarias.
Página 131
Mantenimiento Instrucciones de seguridad para el mantenimiento cos, se deberán tener presente los valores de ajuste en función de los equipos o com- ponentes. Encuentrará estos valores en los respectivos capítulos. 50028042567 [ES]...
Mantenimiento Procedimientos previos para el mantenimiento Procedimientos previos para el mantenimiento Uso de eslingas y gatos en la carretilla Uso de eslingas Para elevar la carretilla, sus subconjuntos o el equipo adicional, se pueden acoplar dispositivos de izado, aunque sólo en los puntos de elevación adecuados.
Mantenimiento Procedimientos previos para el mantenimiento Acceso al compartimento técnico – Desconecte la toma de la batería. – Abra las protecciones laterales (1) y baje la plataforma (2). – Retire los dos tornillos (3). – Coloque de nuevo las protecciones late- rales en la posición superior y ciérrelas en una posición intermedia para facilitar la ex- tracción de la cubierta.
Mantenimiento Limpieza Limpieza Limpieza de la carretilla Instrucciones de limpieza – Aparque siempre la carretilla siguiendo las instrucciones. – Pulse la parada de emergencia. – Desenchufe el conector de la batería. ATENCIÓN Siempre debe desconectarse la batería durante los procedimientos de limpieza. Lavado del exterior de la carretilla CUIDADO –...
Página 135
Mantenimiento Limpieza Limpieza de las instalaciones eléctricas CUIDADO No exponga directamente a un chorro ningún equipo eléctrico (sobre todo los motores). NOTA Utilice solamente limpiadores secos. No retire las cubiertas protectoras. – Limpie las instalaciones eléctricas con una escobilla no metálica y séquelas con aire comprimido a baja presión.
Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Mantenimiento según sea necesario Mantenimiento de las ruedas y de los rodillos Comprobación de neumáticos y des- gaste de ruedas y rodillos La banda de rodadura del neumático de la rueda motriz, las ruedas estabilizadoras y los rodillos no deben presentar síntomas de deterioro.
Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Apriete de los tornillos de fijación de la rueda motriz – Compruebe el apriete de los tornillos de la rueda motriz. – Apriete si es necesario. Par de apriete 83 Nm Comprobación del estado de cables, terminales y conector de la batería –...
Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Fusibles ATENCIÓN Antes de llevar a cabo ninguna operación en el sistema eléctrico, interrumpa la alimentación eléctrica de la carretilla desenchufando el conector de la batería. – Abra la cubierta de la batería. – Desenchufe el conector de la batería. –...
Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Limpieza de la batería y sus compar- timentos CUIDADO Para llevar a cabo esta delicada operación, debe utilizar guantes resistentes a ácido, gafas y ropa de protección. Siga las medidas de seguridad que se han descrito en los capítulos anteriores. ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE No utilice agua con ácido durante el vaciado.
Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Mantenimiento del freno Compruebe el funcionamiento del freno de servicio – Avance. – Compruebe la eficacia del freno inclinando la lanza hacia arriba (C) y hacia abajo (A). CUIDADO Si el freno no funciona correctamente, intente ajustarlo.
Mantenimiento Mantenimiento según sea necesario Efectuar el mantenimiento del dispositivo de elevación – Limpiar completamente de suciedad el carril de rodadura de los rodillos. – Engrasar, para la reducción de desgaste, los carriles de rodadura de los rodillos (1) del mástil exterior, central e interior con lubricante adhesivo de máxima presión S.
Mantenimiento Mantenimiento cada 500 horas Mantenimiento cada 500 horas Mantenimiento del sistema hidráu- lico Comprobación del nivel de aceite y del sellado del sistema hidráulico – Extraiga la cubierta anterior. – Compruebe si el tubo o las conexiones presentan fugas (restos de aceite). –...
Mantenimiento Mantenimiento cada 500 horas Mantenimiento de los motores eléctricos Comprobación de las conexiones eléctricas Controlador de tracción Portafusibles Motor de la bomba Controlador de la dirección Motor de dirección asistida Motor de tracción – Compruebe el montaje, el estado y el aislamiento de los cables de la unidad de control, así...
Mantenimiento Mantenimiento cada 500 horas – La longitud de las escobillas (7) no debe ser inferior a la longitud mínima. Longitud mínima x = 11 mm (motor de bomba) Longitud mínima (motor de dirección x = 11 mm asistida) – Cambie todas las escobillas cuando una escobilla llegue a esta medida.
– Si es necesario, realice el ajuste con los tornillos (2). CUIDADO 0252_003-107 Si la separación de aire no se puede ajustar correc- tamente, cambie el conjunto completo de frenos. Compruebe la fuerza de frenado EXD (lanza larga) – Cargue la carretilla con la carga nominal. 50028042567 [ES]...
Página 146
– Nuestro departamento de servicio deberá sustituir el freno si la distancia es mayor. CUIDADO No use la carretilla con un freno defectuoso. Compruebe la fuerza de frenado EXD de tipo SF – Abra la plataforma y cierre la protección lateral.
Página 147
Mantenimiento Mantenimiento cada 500 horas CUIDADO No use la carretilla con un freno defectuoso. 50028042567 [ES]...
Mantenimiento Mantenimiento cada 500 horas Comprobación de las horquillas Comprobación del estado de las horqui- llas – Compruebe que los brazos de horquilla no muestren señales de distorsión, grietas, desgaste grave ni fisuras. ATENCIÓN Nuestro departamento de servicio se encargará de cambiar el portahorquillas si estuviera dañado.
Página 149
Mantenimiento Mantenimiento cada 500 horas tensar las cadenas y a extenderlas no más del 3%. De lo contrario, sustituya las cadenas. Comprobación de la holgura entre la parada y el portahorquillas NOTA Esta comprobación debe llevarse a cabo después de ajustar las cadenas. –...
Mantenimiento Mantenimiento cada 500 horas Comprobación de la presión del resorte neumático de la plataforma Comprobación de la presión – Este ajuste se realiza conectando un conducto de aire neumático a la toma de conexión que se encuentra debajo de la plataforma.
Mantenimiento Mantenimiento cada 2000 horas Mantenimiento cada 2000 horas Mantenimiento del sistema hidráu- lico Vaciado del aceite hidráulico y sustitu- ción del filtro de aspiración del sistema de aceite hidráulico (cada 2.000 horas o cada año, como mínimo) CUIDADO El aceite hidráulico puede afectar a su salud. Siga las normas de seguridad para el uso de aceite hidráulico.
Mantenimiento Mantenimiento cada 2000 horas – Extraiga el filtro de aspiración (5) del motor de la bomba y reemplácelo. – Coloque un anillo obturador nuevo (4). – Vuelva a conectar el depósito de aceite hidráulico al motor de la bomba y móntelos nuevamente.
Página 153
Mantenimiento Mantenimiento cada 2000 horas Compruebe la holgura lateral (Y) – Introduzca a cuña el portahorquillas en la "x" guía de deslizamiento. – Mida la holgura entre la superficie de rodadura y el rodillo mediante una galga de espesores. Holgura lateral admisible (Y): Mín.
Mantenimiento Mantenimiento cada 2000 horas Comprobación de la holgura del pivote NOTA Realice esta comprobación después de asegurarse de que la holgura (Y) se encuentra dentro del intervalo de tolerancia. – Coloque la carretilla de elevación en una superficie plana y eleve las horquillas. –...
Página 155
Mantenimiento Mantenimiento cada 2000 horas Medición de la resistencia de aislamiento de la batería NOTA Tensión nominal de la batería < tensión de comprobación < 500 V. – Mida el aislamiento usando un medidor apropiado. La resistencia del aislamiento es suficiente cuando posee una valor nominal de 1.000 ohmios/V contra el chasis como mínimo.
Comprobaciones reglamentarios de preven- ción según lo programado o tras un evento específico (en Alemania: UVV; respete las instrucciones y normativas nacionales) (al STILL GmbH Hamburg menos una vez al año). Regelmäßige Prüfung La carretilla de elevación debe ser compro- (FEM 4.004)
Mantenimiento Mantenimiento cada 5000 horas Mantenimiento cada 5000 horas Mantenimiento del reductor Vaciado del aceite ATENCIÓN Vacíe el aceite cuando esté caliente. Siga la normativa de seguridad relativa al uso de aceite. – Detenga la carretilla y coloque los calzos y, a continuación, retire la cubierta.
Página 158
Mantenimiento Mantenimiento cada 5000 horas 50028042567 [ES]...
Datos técnicos Datos técnicos (VDI) Datos técnicos (VDI) CARACTERÍSTICAS Tipo de modelo EXD 20 EXD-SF 20 Modo de tracción: batería, diésel, gasolina, gas de petróleo Sistema eléctrico Sistema eléctrico licuado, red eléctrica Modo de conducción: manual, peatón, montado de pie, De pie/peatón...
Página 163
Datos técnicos Datos técnicos (VDI) DIMENSIONES EXD 20 EXD-SF 20 consulte la tabla del consulte la tabla del 4,2 Altura del mástil bajado (mm) mástil mástil consulte la tabla del consulte la tabla del 4.3 Elevación libre (mm) mástil mástil...
Página 164
Datos técnicos Datos técnicos (VDI) DATOS DE RENDIMIENTO EXD 20 EXD-SF 20 Velocidad de descenso (elevación inicial), con carga/sin 0,3 / 0,25 0,3 / 0,25 5.31 carga Capacidad de ascenso en 7 / 15 7 / 15 pendiente, con carga/sin carga Tiempo de aceleración (más de...
Datos técnicos Datos técnicos para EXD-SF con Slimforks Datos técnicos para EXD-SF con Slimforks 2253 CARACTERÍSTICAS Modelo EXD-SF con Slimforks Modo de transmisión: batería, diésel, gasolina, LPG, alimenta- Eléctrico ción de la red eléctrica Modo de conducción: manual, peatón, montado de pie, De pie/ peatón...
Página 166
Datos técnicos Datos técnicos para EXD-SF con Slimforks CARACTERÍSTICAS Centro de gravedad de la carga (mm) nominal Distancia de carga (mm) Distancia entre las horquillas 1.663 (mm) PESOS 2.1 Tara (con batería) 1.291 Carga por eje cargado, lado del 1.103/1.188...
Página 167
Datos técnicos Datos técnicos para EXD-SF con Slimforks DIMENSIONES Longitud de la unidad de transmisión l2 (mm) 1.027/1.443 4.20 4.21 Anchura total (mm) s/e/l Dimensiones de la horquilla 4.22 38 / 172 / 1150 (mm) Anchura del raíl portahorquillas 4.24...
Página 168
Datos técnicos Datos técnicos para EXD-SF con Slimforks OTROS Por impulsos Control de velocidad Nivel de ruido promedio para el operador dB (A) 1) Con placa reposapiés bajada 2) Diagonal según VDI, 190 mm adicionales 3) Con la estructura básica levantada 4) Sin operador a bordo 5) De acuerdo con el rodillo de palé, 6 mm...