Still EXD-18 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para EXD-18:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual original
Apiladora doble
EXD-18
0285 0286 0294 0295
1160 801 15 54 ES - 09/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Still EXD-18

  • Página 1 Manual original Apiladora doble EXD-18 0285 0286 0294 0295 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 3: Dirección Del Fabricante Y Datos De Contacto

    Prefacio Dirección del fabricante y datos de contacto STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Introducción La carretilla industrial ..........2 General .
  • Página 6 Tabla de materias Descripciones generales Descripción general ..........22 Descripción general .
  • Página 7 Tabla de materias Elementos de control de elevación ........55 Lectura de la etiqueta de capacidad .
  • Página 8 Tabla de materias Lubricantes recomendados ..........99 Características técnicas para la inspección y el mantenimiento .
  • Página 9: Introducción

    Introducción...
  • Página 10: La Carretilla Industrial

    Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
  • Página 11: Etiquetado Ce

    Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple las normas y regulaciones válidas en el momento de su comercialización. La declaración de conformidad de la CE adjunta sirve a tal efecto.
  • Página 12: Declaración De Conformidad Ce

    Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
  • Página 13 Introducción Declaración de conformidad CE La declaración de conformidad de la CE se debe guardar en un lugar seguro para poder presentarla a las autoridades pertinentes. 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 14: Etiqueta De Identificación

    Introducción Etiqueta de identificación Etiqueta de identificación NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. Modelo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería (para una batería de ion de litio, el peso del contenedor de lastre está...
  • Página 15 Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 16: Uso Correcto

    Introducción Uso correcto Uso correcto La carretilla descrita en estas instrucciones de La finalidad de obtener este tipo de permisos funcionamiento sirve para levantar, transpor- con antelación es limitar el peligro tanto como tar y apilar cargas. sea posible. La carretilla sólo debe utilizarse para la La etiqueta de capacidad especifica la carga finalidad para la que se concibió, tal y como se máxima que se puede levantar.
  • Página 17: Uso No Autorizado

    Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en La carretilla elevadora no debería utilizarse en responsabilidad del operador o el conductor, zonas donde exista riesgo de incendio, explo- ni del fabricante.
  • Página 18 Introducción Desechado de componentes y baterías 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 19: Seguridad

    Seguridad...
  • Página 20: Normativa De Seguridad

    Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Estas instrucciones de funcionamiento que • Comprobaciones periódicas e inspeccio- se suministran con la carretilla, deben co- nes técnicas municarse a las personas adecuadas y, en • Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías concreto, al personal responsable del mante- •...
  • Página 21: Normas De Seguridad Para La Manipulación De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos CUIDADO Consulte la tabla de datos de mantenimiento para ver las sustancias permitidas para el Los consumibles pueden ser peligrosos. funcionamiento. Es necesario seguir las normativas de seguridad al manipular estas sustancias.
  • Página 22: Líquido Hidráulico

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos El líquido hidráulico es una sustancia conta- hidráulicos están presurizados y son minante del agua. perjudiciales para la salud.
  • Página 23: Desechado De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO acuerdo con la normativa correspondiente. AMBIENTE Desechado de consumibles de reducir al máximo cualquier impacto sobre ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO el medio ambiente.
  • Página 24: Emisiones

    Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Nivel de presión acústica en el puesto de Calculados durante el ciclo de prueba reali- conducción zado de acuerdo con la norma EN 12053 de En el estado los valores ponderados para los estados ope- 66,55 dB operativo de rativos de ELEVACIÓN, RALENTÍ...
  • Página 25: Riesgos Residuales, Peligros Residuales

    Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales A pesar de todas las precauciones operativas • Caída, vuelco, etc. al desplazarse con y el cumplimiento de las normas y reglas, la la carretilla industrial, especialmente posibilidad de riesgos adicionales al utilizar sobre superficies húmedas, con fugas de la carretilla no se puede descartar completa- consumibles o hielo.
  • Página 26: Definición De Personas Responsables

    Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física La compañía usuaria debe garantizar que o jurídica que usa la carretilla o bajo cuya todos los usuarios entiendan la información autoridad se usa la carretilla. de seguridad de estas instrucciones.
  • Página 27: Prohibición Sobre El Uso Por Parte De Personas No Autorizadas

    Seguridad Definición de personas responsables Prohibición sobre el uso por parte de PELIGRO personas no autorizadas El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de El conductor es responsable de la carretilla manejar la carretilla. durante las horas de trabajo.
  • Página 28: Pruebas De Seguridad

    Inspección de seguridad programada o tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o Regelmäßige Prüfung después de incidentes dignos de mención.
  • Página 29: Descripciones Generales

    Descripciones generales...
  • Página 30: Descripción General

    Descripciones generales Descripción general Descripción general Descripción general Mástil Depósito Rejilla protectora Brazos de carga Lanza Ruedas de carga o plataformas giratorias Palanca de parada de emergencia Unidad de bomba Pantalla Cargador de a bordo Controlador de la tracción Brazos de las horquillas Rueda estabilizadora Cilindro del mástil Rueda motriz...
  • Página 31: Componentes Indicadores Y De Control

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Componentes indicadores y de control Lanza Palanca Bocina Elevación de los brazos de carga Válvula de mariposa de desplazamiento Descenso proporcional de los brazos de Función de seguridad anticolisión horquilla Válvula de mariposa de desplazamiento Elevación proporcional de los brazos de Bajada de los brazos de carga horquilla...
  • Página 32: Código Digital (Opcional)

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Código digital (opcional) ENCENDIDO (modo de funcionamiento) APAGADO y código de espera Modo de programación activado Contacto averiado o código incorrecto Tiempo de retardo del apagado automático Funcionamiento Intro Estado de los LED Notas ○...
  • Página 33 Descripciones generales Componentes indicadores y de control PROGRAMACIÓN (sólo con la carretilla (2) apagada) ○ rojo apagado● verde Modificación * * 9 * 1 2 3 4 5 intermitente (2) (código de códigos del 6 7 8 n.º aceptado) administrador Para volver a activar el código inicial Restauración del...
  • Página 34: Indicador De Carga De La Batería

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Indicador de carga de la batería COMENTARIOS/MENSA- DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN JES EN PANTALLA 91% - 100%: 10 barras 1% - 10%: 1 barra 0%: 1 barra parpadeando Carga total: 100% (no se permite la función de Nivel de carga de la batería Carga baja: 10%;...
  • Página 35 Descripciones generales Componentes indicadores y de control COMENTARIOS/MENSA- DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓN JES EN PANTALLA Apagado: carretilla apagada Testigo verde Encendido: carretilla encendida Estos códigos sirven de ayuda al departamento de mantenimiento para decidir Código de error E3 294 la respuesta adecuada que debe dar el ingeniero de mantenimiento.
  • Página 36: Marcas

    Etiqueta del modelo EXD 18K o EXD 18L Etiqueta de seguridad del mástil Etiqueta de la garantía (solo Alemania) en el Etiqueta de Still en ambos lados de los interior de la lanza cilindros del mástil Etiqueta de no tocar nunca con las manos Etiqueta de cámara frigorífica...
  • Página 37: Número De Serie

    Descripciones generales Marcas Número de serie xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente información: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 38 Descripciones generales Marcas 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 40: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción técnica Mástiles Las carretillas EXD18 se han diseñado para el apilado de palés y el apilado de palés dobles. El mástil se levanta mediante el control Esta carretilla es un modelo ACC en la versión proporcional de la lanza. de peatón.
  • Página 41 Descripción técnica para desactivar completamente el sistema - Velocidad lenta (Creep Speed) eléctrico y para poner la carretilla en - Velocidad proporcional (Proportionnal posición de reposo cuando se tira de ella. Speed). – un indicador multifunción que muestra la - Cargador integrado (en versiones de batería fecha, las horas de funcionamiento y el nivel sólo con acceso vertical y en las versiones de descarga de la batería.
  • Página 42: Lista De Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha

    Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha CUIDADO – La sustitución de pegatinas dañadas o que falten debe realizarse de acuerdo con la Los daños u otras anomalías de la carretilla eleva- tabla de colocación de marcas.
  • Página 43: Comprobaciones Y Medidas Antes De La Puesta En Servicio

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Puesta en marcha – Conecte el conector de la batería, si es necesario. – Mantenga la lanza en posición vertical. – Coloque el selector de dirección de trans- misión en la posición neutral (en el centro).
  • Página 44: Comprobación Del Freno

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del freno ATENCIÓN Realice esta comprobación en una superficie plana. – Conduzca la carretilla y mientras inclina la lanza en las áreas (1) y (2), compruebe la eficacia del freno. En esas dos áreas, se frena la carretilla y la unidad de transmisión deja de recibir potencia.
  • Página 45: Comprobación Del Dispositivo De Seguridad Anticolisión

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión Función de seguridad anticolisión La máquina se mueve hacia el lado contrario si se pulsa el botón anticolisión (2). Si se está utilizando la carretilla en un área estrecha como (por ejemplo, un ascensor) el operador podría chocar contra la pared si no tiene cuidado.
  • Página 46: Comprobación De La Bocina

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la bocina – Pulse el botón de la bocina (5) situado en la parte superior de la lanza. – Suena la bocina. 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 47: Instrucciones De Funcionamiento De La Carretilla

    Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso carretilla podría volcar al frenar o realizar un en interiores y exteriores con entornos no viraje. peligrosos. La temperatura debe estar entre Las cargas deben ser homogéneas, con una -10 °C y +45 °C y la humedad relativa del aire altura máxima recomendada de 2 m.
  • Página 48 Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO CUIDADO Peligro de lesiones Pautas de seguridad en la conducción: Mantenga siempre las manos en los controles. – El conductor debe reducir la velocidad al condu- Nunca coloque las manos cerca de las piezas y los cir en curvas y al entrar en pasos estrechos.
  • Página 49: Conducción

    Conducción Conducción Instrucciones de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción • Nunca se siente en la carretilla para condu- cirla. El operador debe obedecer las mismas • La carretilla no se debe usar como una normas dentro de la planta que en carretera. escalera.
  • Página 50: Conducción

    Conducción Conducción – Gire la llave de contacto hasta la posición (aceleración y deceleración tortuga lentas) o de (aceleración y dece- liebre leración rápidas). – Baje la lanza en la zona (2). NOTA La carretilla está en posición de conducción en la zona (2).
  • Página 51: Optispeed

    Conducción – Se puede mover en sentido contrario pro- gresivamente hasta alcanzar la velocidad deseada. Optispeed – Baje la lanza. NOTA La máquina sólo está en posición de conduc- ción en las zonas (2) y (3). En la zona inferior (4) o en la zona superior (1), se acciona el freno y el motor de tracción se apaga.
  • Página 52: Frenado

    Conducción Frenado CUIDADO La calidad de la superficie del suelo afecta a la distancia de frenado de la carretilla. Se debe tener en cuenta durante la conducción. Frenado suave – Libere el selector de dirección de transmi- sión (2) o (3) durante el funcionamiento. Frenado moderado –...
  • Página 53: Función De Velocidad Lenta

    Conducción Función de velocidad lenta Esta función permite maniobrar la carretilla en espacios reducidos. La lanza permanece en posición vertical. – Pulse el botón de velocidad lenta (1) (icono de la tortuga) en la lanza. Mantenga el botón pulsado. – Mueva con suavidad el inversor de sentido de la marcha hacia delante o hacia atrás según la maniobra que se va a efectuar.
  • Página 54: Conducción En Pendientes Ascendentes Y Descendentes

    Conducción Este período de tiempo se puede configurar entre 0 y 10 minutos. Esta función está desactivada de forma predeterminada. El tiempo de espera se puede ajustar. Llame al centro de mantenimiento postventa. Conducción en pendientes ascen- dentes y descendentes En las pendientes, la carga siempre debe orientarse hacia la parte superior de la pen- diente.
  • Página 55: Funcionamiento De La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager GPRS: Servicio general de radiocomunica- controle el acceso a la carretilla. La opción ciones por paquetes consta de un sistema de administrador de GSM: Sistema global de comunicaciones flotas.
  • Página 56: Puesta En Servicio De Una Carretilla Equipada Con Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la carretilla. – Introduzca el código PIN con el teclado. El código PIN consta de cinco a ocho dígitos.
  • Página 57: Opción Fleetmanager™: Código De Colores Para Los Led

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significados. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
  • Página 58 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en Suena un - El módulo de Destella Destella contacto con...
  • Página 59: Desconexión De Una Carretilla Equipada Con La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
  • Página 60 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del dispositivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (color rojo).
  • Página 61: Transporte De Cargas

    Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la manipulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de re- coger una carga. Nunca toque ni se aproxime a las piezas móviles de la carretilla (p. ej., dispositivos de elevación, dispositivos de empuje, instalaciones de trabajo o dispositivos de recogida de cargas).
  • Página 62: Transporte De Palés O De Otros Contenedores

    Transporte de cargas Transporte de palés o de otros contenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: •...
  • Página 63: Elementos De Control De Elevación

    Transporte de cargas Elementos de control de elevación CUIDADO Peligro de lesiones Las instrucciones de seguridad deben respetarse estrictamente. Está terminantemente prohibido tocar o apoyarse en piezas móviles (por ejemplo, el dispositivo de elevación, los dispositivos de empuje, las instala- ciones de trabajo y los dispositivos de elevación de cargas).
  • Página 64 Transporte de cargas Elevación básica Elevación de los brazos de carga – Pulse el botón (4). Bajada de los brazos de carga – Pulse el botón (5). 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 65: Lectura De La Etiqueta De Capacidad

    Transporte de cargas Lectura de la etiqueta de capacidad ATENCIÓN Antes de recoger la carga, asegúrese de que su peso no supere la capacidad de elevación de la máquina. Consulte la capacidad nominal indicada en la etiqueta de capacidad (1) de la carretilla. Los valores que se muestran corresponden a car- gas homogéneas compactas.
  • Página 66: Manipulación De La Carga

    Transporte de cargas Manipulación de la carga PELIGRO Riesgo de caída de la carretilla No apile la posición alta de elevación inicial. ATENCIÓN Lleve calzado de seguridad. El transporte de personas está estrictamente prohibido. PELIGRO Es esencial reducir la velocidad al acercarse a una curva o en suelos mojados.
  • Página 67 Transporte de cargas Transporte de una carga PELIGRO Peligro de accidentes No debe haber personas debajo o junto a la carre- tilla cuando se tenga una carga en alto. PELIGRO Peligro de caída No transporte nunca una carga con las horquillas en la posición elevada, ya que la carretilla podría desestabilizarse.
  • Página 68 Transporte de cargas – Eleve las horquillas unos pocos centíme- tros. ATENCIÓN Peligro de caída No toque las cargas adyacentes ni las de detrás de la carretilla. ATENCIÓN Peligro de accidentes Antes de extraer la carga, asegúrese de que no haya personas alrededor de la carretilla ni de la carga.
  • Página 69 Transporte de cargas Recogida de una carga en altura – Conduzca la máquina a la ubicación requerida. – Baje los brazos de carga completamente. – Eleve las horquillas a la altura del palé. – Introduzca con cuidado las horquillas debajo del palé. –...
  • Página 70: Manipulación De Dos Palés Apilados

    Transporte de cargas Manipulación de dos palés apilados Las carretillas EXD18 permiten el transporte de dos cargas apiladas: - una carga en los brazos de carga de la elevación inicial - otra carga en los brazos de la horquilla. PELIGRO Riesgo de pérdida de estabilidad El peso total de las dos cargas no debe superar la capacidad máxima de la máquina (consulte la...
  • Página 71 Transporte de cargas – A continuación, levante los brazos de carga (2) para levantar la carga del suelo. – Baje la carga (Q1) de nuevo tan cerca como sea posible para cargar (Q2) antes de la conducción. ATENCIÓN Asegúrese de que haya suficiente espacio por encima de la carga (Q2) para no aplastar la parte superior del palé.
  • Página 72 Transporte de cargas – En primer lugar, coloque el palé inferior sobre el suelo y, a continuación, coloque el palé superior sobre el primer nivel. – Retire con cuidado la carretilla en línea recta. – Vuelva a bajar las horquillas. CUIDADO La operación inicial de elevación o bajada (brazos de carga) es igual en las horquillas.
  • Página 73: Opción Autolift

    Transporte de cargas Opción Autolift PELIGRO No use la opción de elevación automática en modo de apilado doble. NOTA Se necesita tener formación sobre cómo utilizar esta opción antes de usarla. CUIDADO Peligro de accidente Asegúrese de que no hay nadie en el área de trabajo.
  • Página 74 Transporte de cargas Uso de la opción Autolift La unidad que controla la opción Autolift consta de: • Un botón verde luminoso (1) • Un mando de giro (2) para seleccionar la posición de elevación (4) o descenso (5) • Dos conmutadores de parada de emergen- cia (3) situados en cada uno de los extre- mos de la unidad CUIDADO...
  • Página 75 Transporte de cargas – Gire el mando de giro de la Autolift(2) a la posición de elevación(4) . – Pulse el botón verde luminoso (1). – Las horquillas se elevan a 800 mm. Se escucha un pitido antes de la activación. La zona del botón verde luminoso se ilumina cuando las horquillas están en movimiento.
  • Página 76: Uso En Cámara Frigorífica (Opcional)

    Uso en cámara frigorífica (opcional) Uso en cámara frigorífica (opcional) ATENCIÓN Si se utilizan en condiciones extremas, las carre- tillas estándar corren el riesgo de experimentar daños significativos. Sólo las carretillas con la opción de cámara frigorí- fica pueden utilizarse en cámaras frigoríficas. Se debe utilizar aceite específico diseñado para cá- maras frigoríficas.
  • Página 77: Estacionamiento

    Uso en cámara frigorífica (opcional) durante 30 minutos para que la condensación desaparezca. PELIGRO Si la condensación se congela en la cámara frigorí- fica, queda prohibido utilizar las piezas atascadas. Esto podría causar daños permanentes a la carre- tilla. Estacionamiento La carretilla debe estacionarse fuera de la cámara frigorífica.
  • Página 78: Parada De La Carretilla

    Parada de la carretilla Parada de la carretilla CUIDADO – Quite el contacto, retire la llave o pulse el botón de Digicode durante 2 segundos. No detenga la carretilla en una pendiente o, si es absolutamente necesario, asegúrese de que –...
  • Página 79: Manipulación De La Batería

    Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con diferentes tipos de batería. Respete la información indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
  • Página 80: Apertura/Cierre De La Cubierta De La Batería

    Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se hayan colocado en su posición de funcionamiento.
  • Página 81 Manipulación de la batería – Guíelo hacia abajo. La cubierta se cerrará gradualmente. – Al final del desplazamiento, tenga cuidado de no engancharse los dedos. Con la otra mano, sostenga el asa de la cubierta (2) y bájela lentamente. – Vuelva a colocar la cubierta en la posición horizontal.
  • Página 82: Carga De La Batería Con Un Cargador Externo

    Manipulación de la batería – A continuación, coloque el segundo eje en la abertura (5). El primer lateral de la cubierta ya está en su posición. – Coloque la varilla (7) en la abertura (6). El otro lateral ya está en su posición. –...
  • Página 83 Manipulación de la batería – Retire la palanca de desconexión de la batería (1) del enchufe de la carretilla (2). – Conecte el conector de la batería al conec- tor de pared. CUIDADO No desenchufe el conector de la batería del car- gador hasta que tanto éste como la carretilla estén apagados.
  • Página 84: Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería Cargador de a bordo Precauciones de instalación y utilización máximo. Espere 10 minutos después de detener el cargador antes de tocar la El cargador de a bordo permite realizar unidad. cargas sin necesidad de una sala de carga •...
  • Página 85 Manipulación de la batería correcta, el cargador inicia la carga sin que Si se interrumpe la alimentación de la red sea necesaria la intervención del usuario. eléctrica, todos los parámetros de la carga se almacenan en la memoria durante 13 minutos. •...
  • Página 86: Uso Del Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería Uso del cargador de a bordo NOTA El cargador es compatible con baterías húmedas de plomo y baterías de gel con una capacidad máxima de 400 Ah. ATENCIÓN No desconecte el conector de la batería durante la carga (el testigo verde parpadea).
  • Página 87 Manipulación de la batería LED rojo Fase LED verde Polaridad del cargador invertida (inversión de los cables + y - del cargador Encendido Encendido de la batería; constante- constante- la batería mente mente permanece conectada de la forma habitual al conjunto de la carretilla) Inversión de...
  • Página 88: Ajuste Del Cargador De A Bordo

    Manipulación de la batería Ajuste del cargador de a bordo Selector de curva de carga La curva se selecciona mediante un selector situado en la cara delantera del cargador. El selector de curva está protegido por un tapón. Las 4 líneas finas indican posiciones neutra- les.
  • Página 89: Sustitución De La Batería De Acceso Vertical

    Manipulación de la batería Sustitución de la batería de acceso vertical Mantenga una distancia de seguridad al quitar la batería para no dañar la carretilla. PELIGRO Peligro de muerte Riesgo de caída de la batería. Nadie debe perma- necer debajo de una carga levantada. Cambio de la batería con un elevador –...
  • Página 90: Sustitución De Una Batería De Acceso Vertical Con La Opción Elevación Automática

    Manipulación de la batería Sustitución de una batería de acceso vertical con la opción elevación automática Si está equipada con la opción de elevación automática, la sustitución de la batería de acceso vertical implica un paso adicional. – Inmovilice la carretilla. –...
  • Página 91 Manipulación de la batería – Retire la unidad de elevación automática (2) al lateral de la carretilla. Un cable (3) la mantiene en su lugar y evita que se caiga. Manipule la unidad de elevación automática con cuidado. Asegúrese de que la leva de detección no está...
  • Página 92: Sustitución De La Batería De Acceso Lateral

    Manipulación de la batería Sustitución de la batería de acceso lateral CUIDADO Peligro de quedar atrapado Lleve guantes y calzado de seguridad durante la sustitución de la batería. Para extraer la batería, recomendamos que use un bastidor de rodillos fijo o una carretilla con rodillos de extracción (con rodillos instalados) para un manejo más sencillo de la batería.
  • Página 93 Manipulación de la batería – Presione la palanca (4) con una sola mano y levante la palanca de mando (5) con la otra. – La barra de bloqueo (6) se eleva ligera- mente. – Levante por completo la barra de bloqueo (6).
  • Página 94 Manipulación de la batería – Levante el tope (7). El tope es magnético, por lo que puede colocarse perfectamente en la cubierta de la batería. – Extraiga la batería y colóquela en la carre- tilla con rodillos de extracción o el bastidor de rodillos (3).
  • Página 95 Manipulación de la batería – Empuje la batería hasta el final del compar- timento. – Pliegue el tope (7) hacia abajo. – Baje por completo la barra de bloqueo (6). – Cierre la cubierta de la batería. – Vuelva a conectar el conector de la batería. –...
  • Página 96: Manejo De La Carretilla En Una Emergencia

    Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Descenso de emergencia del mástil El tornillo de vaciado permite el descenso manual del mástil en caso de producirse un problema. ATENCIÓN Esta operación sólo se debe llevar a cabo en circunstancias excepcionales.
  • Página 97: Remolque De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en una emergencia Remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantiene cerrado. Puede remolcar la carretilla con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
  • Página 98 Manejo de la carretilla en una emergencia – Desenrosque y extraiga los dos tornillos para restablecer el funcionamiento del freno. – Cierre la cubierta del compartimento técnico. 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 99: Manejo De La Carretilla En Situaciones Específicas

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con eslingas PELIGRO Peligro de caída de la carretilla Use únicamente eslingas (2) o un elevador de cali- dad suficiente. Compruebe el peso de la carretilla (incluida la batería) para elegir un dispositivo ade- cuado.
  • Página 100: Elevación De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Elevación de la carretilla PELIGRO Peligro de balanceo La acción de elevación debe realizarse con cui- dado. Para realizar algunos trabajos, es necesario elevar la carretilla. – Levante los brazos de carga. – Quite el contacto y desenchufe el conector de la batería.
  • Página 101: Transporte De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Transporte de la carretilla ATENCIÓN La carretilla debe protegerse adecuadamente de las condiciones meteorológicas durante su Quite siempre el contacto y desconecte la batería. transporte y almacenamiento. No amarre ni suspenda nunca la carretilla por la lanza ni por ningún otro punto no designado a tal Para cargar o descargar la carretilla, utilice efecto.
  • Página 102 Manejo de la carretilla en situaciones específicas 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 103: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 104: Información General De Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento General Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a cabo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento. De este modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
  • Página 105: Formación Y Cualificación Del Personal De Servicio Y Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo económicos o asuntos internos de la empresa. puede llevar a cabo personal cualificado y La seguridad es el único factor determinante. autorizado.
  • Página 106: Directrices De Seguridad Para El Mantenimiento

    Mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
  • Página 107: Lubricantes Recomendados

    Mantenimiento Lubricantes recomendados Lubricantes recomendados PELIGRO SAE 85W 90 API GL4 Productos tóxicos. Bote de aerosol para cadenas Los aceites y otros consumibles son productos tóxicos. Es conveniente manipularlos y usarlos con Spray para cadena estándar. el máximo cuidado. En caso de duda, pida consejo a su vendedor local.
  • Página 108: Características Técnicas Para La Inspección Y El Mantenimiento

    Mantenimiento Características técnicas para la inspección y el mantenimiento Características técnicas para la inspección y el mantenimiento Valores de capacida- Montaje Consumibles des/ajustes Cantidad total de aceite: 2,5 Sistema hidráulico Aceite hidráulico litros Aceite de engranaje de Engranaje de transmisión 0,9 litros máx.
  • Página 109: Acceso Al Compartimento Técnico

    Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento técnico – Eleve completamente los brazos de carga de la carretilla para facilitar estas operacio- nes. ATENCIÓN Antes de retirar cualquier elemento de la carretilla: – Quite el contacto. – Tire de la palanca de parada de emergencia. Apertura de la cubierta inferior –...
  • Página 110 Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Apertura de la cubierta intermedia Después de extraer la cubierta inferior quite, a continuación, la cubierta delantera: – Desenrosque los 2 tornillos (3) que fijan la cubierta intermedia en su sitio. 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 111: Acceso Al Reductor Y Al Freno

    Mantenimiento Acceso al reductor y al freno Acceso al reductor y al freno Para acceder al engranaje de transmisión y el freno, es necesario desmontar la cubierta situada detrás de la lanza. – Gire la lanza hacia el tope derecho o izquierdo.
  • Página 112: Plan De Mantenimiento Según Sea Necesario

    Mantenimiento Plan de mantenimiento según sea necesario Plan de mantenimiento según sea necesario Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos según sea necesario Preparación Limpieza de la carretilla Chasis y equipo Comprobación del funcionamiento del freno Comprobación del estado del bastidor de rodillos...
  • Página 113: Plan De Mantenimiento Tras 3000 Horas

    Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 3000 horas Equipo eléctrico Compruebe el estado y el correcto posicionamiento de la carretilla y los cables de la batería. Comprobación del estado del cargador de a bordo Comprobación de que los cables y fusibles estén sujetos Compruebe el nivel de ácido de la batería y la densidad del electrolito.
  • Página 114: Chasis, Carrocería Y Accesorios

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla Instrucciones de limpieza – Estacione la carretilla. – Tire de la palanca de parada de emergen- cia. ATENCIÓN Siempre debe desconectarse la batería durante los procedimientos de limpieza. Lavado del exterior de la carretilla CUIDADO –...
  • Página 115: Información General Sobre El Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios NOTA Utilice solamente limpiadores secos. • No retire las cubiertas protectoras. • – Limpie las instalaciones eléctricas con una escobilla no metálica y séquelas con aire comprimido a baja presión. Después del lavado – Seque con cuidado la carretilla (p. ej., con aire comprimido).
  • Página 116: Chasis, Carrocería Y Accesorios

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios ATENCIÓN – Pare la carretilla. Las baterías de gel están sujetas a unas instruccio- – Tire de la palanca de parada de emergen- nes específicas de carga, mantenimiento y trata- cia. miento. Un cargador que no sea compatible puede provocar un fallo de la batería.
  • Página 117: Dirección Y Ruedas

    Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Mantenimiento de las ruedas y de los rodillos Las bandas de rodadura del neumático de la rueda motriz (1), las ruedas estabilizadoras (2) y los rodillos (3) no deben presentar síntomas de deterioro. –...
  • Página 118: Mantenimiento Del Estabilizador

    Mantenimiento Dirección y ruedas Mantenimiento del estabilizador Las carretillas EXD18 están equipadas con dos estabilizadores de amortiguador (1). Aseguran la estabilidad dinámica de la carretilla. Los estabilizadores no requieren ningún man- tenimiento específico ni trabajo de ajuste. El desgaste de la rueda (rueda de transmisión y rueda estabilizadora) se compensa automáti- camente.
  • Página 119: Mantenimiento Periódico Del Engranaje De Transmisión

    Mantenimiento Dirección y ruedas Mantenimiento periódico del engra- naje de transmisión Para aumentar la vida útil del engranaje de transmisión, se han añadido 2 boquillas de engrase (1) a la plataforma giratoria. Por tanto, es posible lubricar periódicamente el engranaje de transmisión. NOTA Use los lubricantes recomendados por el fabricante.
  • Página 120: Equipo Eléctrico

    Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Mantenimiento del sistema eléctrico Comprobación de los soportes de montaje de los fusibles y los cables CUIDADO Detenga la carretilla y desconecte la batería antes de realizar las comprobaciones que se indican a continuación. – Extraiga el compartimento delantero. –...
  • Página 121: Comprobación Del Nivel De Ácido De La Batería Y Densidad Del Electrolito

    Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del nivel de ácido de la batería y densidad del electrolito CUIDADO El electrolito (ácido sulfúrico diluido) es venenoso y corrosivo. – Lleve siempre equipo de protección apropiado (guantes de seguridad, gafas industriales) al trabajar con una batería. –...
  • Página 122: Comprobación Del Estado De Los Cables, Los Terminales Y El Conector De La Batería

    Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del estado de los cables, los terminales y el conector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado y que no existan signos de sobrecalentamiento en las conexiones. – Compruebe que los terminales de salida «+»...
  • Página 123: Realice El Mantenimiento Del Cargador De A Bordo

    Mantenimiento Equipo eléctrico Realice el mantenimiento del cargador de a bordo Es necesario comprobar el cargador de a bordo. Realice el siguiente proceso: – Conecte el cable a una red eléctrica de 220 V. – Compruebe que el testigo verde de la pantalla parpadee y que el testigo rojo esté...
  • Página 124: Sistemas Hidráulicos

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación de fugas en el sistema hidráulico – Examine el sistema hidráulico: tuberías, mangueras y conexiones entre el grupo motobomba y los cilindros. – Si es necesario, apriete las conexiones. – Compruebe si los cilindros tienen fugas. –...
  • Página 125: Vaciado Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Quite el indicador del depósito (1). – Compruebe el nivel de aceite hidráulico. Debe situarse en la sección indicada entre la marca mínima (3) y la marca máxima (4). – Si fuese necesario, rellene con el aceite recomendado por el fabricante.
  • Página 126 Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Desmonte el soporte de montaje de apoyo del capó (4). – Afloje la abrazadera (5). – Afloje la abrazadera de montaje del depó- sito (6). – Quite con cuidado el depósito (7) de abajo. – Vacíe el aceite que pueda quedar en el fondo del depósito.
  • Página 127: Mástil

    Mantenimiento Mástil Mástil Dispositivo de elevación – Elimine la suciedad de los carriles guía (1). – Lubrique los carriles guía de los mástiles exterior, central e interior con lubricante adhesivo de alta resistencia a presión para disminuir el desgaste. NOTA Lubrique los carriles guía uniformemente con un aerosol en spray a una distancia de 15 a 20 cm.
  • Página 128 Mantenimiento Mástil Comprobación del estado y el desgaste de las cadenas y la lubricación – Lubrique las cadenas de elevación(1) mediante un aerosol para cadenas. Ajuste las cadenas de elevación NOTA Las horquillas deben descansar en los brazos de carga en la posición inferior, con las cade- nas ligeramente tensas.
  • Página 129: Puesta En Servicio Y Almacenamiento

    Mantenimiento Puesta en servicio y almacenamiento Puesta en servicio y almacenamiento Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla ATENCIÓN no se va a usar durante un período de tiempo Le recomendamos que no use una protección de considerablemente prolongado.
  • Página 130: Retirada Del Servicio Definitiva De La Carretilla (Destrucción)

    Mantenimiento Puesta en servicio y almacenamiento Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
  • Página 131: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas...
  • Página 132: Hoja De Datos Exd18

    Especificaciones técnicas Hoja de datos EXD18 Hoja de datos EXD18 DESCRIPCIÓN 1.1 Fabricante STILL GmbH 1.2 Tipo de modelo EXD18 (K) EXD18 (L) Método de propulsión: batería, diésel, gasolina, gas de petróleo Batería Batería licuado, alimentación de la red eléctrica...
  • Página 133 Especificaciones técnicas Hoja de datos EXD18 Conducción: manual, modo peatón, de pie, sentado, Modo peatón Modo peatón selección de pedidos LP/LI (solo Q (kg) 800/1.000 (1.800) 800/1.000 (1.800) 1.5 Capacidad nominal LI) y LP ≤ LI 1.6 Centro de gravedad (mm) Distancia desde el eje de las ruedas de carga hasta la...
  • Página 134 Especificaciones técnicas Hoja de datos EXD18 Altura del mástil extendido altura total máxima 2.652 (S2024), 2.352 (±5 mm) (mm) (con LI) (S1724), 2.202 (S1574) 4.6 Elevación inicial (±5 mm) (mm) Altura de lanza en posición de mínimo (frenado conducción, mínimo/máximo. mínimo) / máximo (691) 740/1.230 (1.284) (mm)
  • Página 135: Datos De Rendimiento

    Especificaciones técnicas Hoja de datos EXD18 Anchura de pasillo con un Ast ( palé de 800 (L6) X 1.200 (b12) BS V 2PzS V 1.779 1.833 transversal (±20 mm) Anchura de pasillo con un Ast ( palé de 800 (b12) X 1.200 (L6) BS V 2PzS V 2.179...
  • Página 136: Control De Velocidad

    Especificaciones técnicas Hoja de datos EXD18 EXD18 (K) EXD18 (L) VARIOS 8.1 Control de velocidad Controlador LAC Nivel de ruido para el operador dB (A) BS V 2 PzS V (±5) Nivel de vibraciones sentidas < 2,5 BS V 2 PzS V por el operador (EN 13059) 1) Entre paréntesis: capacidad de la transpa- leta sobre los brazos de carga.
  • Página 137: Tipos De Mástil

    Especificaciones técnicas Tipos de mástil Tipos de mástil Tipo de mástil Simple Carretilla 1574S 1724S 2024S Elevación (mm) 1.574 1.724 2.024 Altura de elevación + horquilla (mm) h3 + h13 1.660 1.810 2.110 Altura del mástil HT retraído (mm) 1.290 1.365 1.515 Altura del mástil HT extendido (mm)
  • Página 138 Especificaciones técnicas Tipos de mástil 1160 801 15 54 ES - 09/2019...
  • Página 139 Índice Comprobación del nivel de ácido de la batería y densidad del electrolito . 113 Acceso al compartimento técnico ..101 Comprobaciones previas a la puesta Acceso al reductor y al freno ..103 en marcha .
  • Página 140 Índice Información general sobre el manteni- miento de la batería ..107 Elementos de control de elevación ..55 Inspección de seguridad ... . 20 Elevación Instrucciones de funcionamiento de la Elevación básica .
  • Página 141 Índice Precauciones que deben tomarse Sustitución de la batería de acceso durante el mantenimiento de lateral ..... 84 la batería ....107 Sustitución de la batería de acceso Prohibición sobre el uso por parte de vertical .
  • Página 144 STILL GmbH 1160 801 15 54 ES – 09/2019...

Tabla de contenido