Prefacio Dirección del fabricante y datos de contacto STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de 11538011554 ES - 09/2019...
Tabla de materias Introducción La carretilla industrial ..........2 General .
Página 6
Tabla de materias Descripciones generales Descripción general ..........22 Vistas generales .
Página 7
Tabla de materias Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ ....55 Opción FleetManager™: código de colores para los LED ..... . 56 Desconexión de una carretilla equipada con la opción FleetManager™...
Página 8
Tabla de materias Directrices de seguridad para el mantenimiento ......92 Medidas de servicio y mantenimiento ........92 Trabajos en el equipo eléctrico .
Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple las normas y regulaciones válidas en el momento de su comercialización. La declaración de conformidad de la CE adjunta sirve a tal efecto.
Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
Página 13
Introducción Declaración de conformidad CE La declaración de conformidad de la CE se debe guardar en un lugar seguro para poder presentarla a las autoridades pertinentes. 11538011554 ES - 09/2019...
Introducción Etiqueta de identificación Etiqueta de identificación NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. Modelo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería (para una batería de ion de litio, el peso del contenedor de lastre está...
Página 15
Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 11538011554 ES - 09/2019...
Introducción Uso correcto Uso correcto La carretilla descrita en estas instrucciones de La finalidad de obtener este tipo de permisos funcionamiento sirve para levantar, transpor- con antelación es limitar el peligro tanto como tar y apilar cargas. sea posible. La carretilla sólo debe utilizarse para la La etiqueta de capacidad especifica la carga finalidad para la que se concibió, tal y como se máxima que se puede levantar.
Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en La carretilla elevadora no debería utilizarse en responsabilidad del operador o el conductor, zonas donde exista riesgo de incendio, explo- ni del fabricante.
Página 18
Introducción Desechado de componentes y baterías 11538011554 ES - 09/2019...
Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Estas instrucciones de funcionamiento que • Comprobaciones periódicas e inspeccio- se suministran con la carretilla, deben co- nes técnicas municarse a las personas adecuadas y, en • Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías concreto, al personal responsable del mante- •...
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos CUIDADO Consulte la tabla de datos de mantenimiento para ver las sustancias permitidas para el Los consumibles pueden ser peligrosos. funcionamiento. Es necesario seguir las normativas de seguridad al manipular estas sustancias.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos El líquido hidráulico es una sustancia conta- hidráulicos están presurizados y son minante del agua. perjudiciales para la salud.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO acuerdo con la normativa correspondiente. AMBIENTE Desechado de consumibles de reducir al máximo cualquier impacto sobre ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO el medio ambiente.
Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados durante el ciclo de prueba reali- NOTA zado de acuerdo con la norma EN 12053. Pueden producirse valores de emisión de Nivel de presión acústica en el puesto de ruido más bajos o más altos cuando se conducción usan carretillas industriales, p.
Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales A pesar de todas las precauciones operativas • Caída, vuelco, etc. al desplazarse con y el cumplimiento de las normas y reglas, la la carretilla industrial, especialmente posibilidad de riesgos adicionales al utilizar sobre superficies húmedas, con fugas de la carretilla no se puede descartar completa- consumibles o hielo.
Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física La compañía usuaria debe garantizar que o jurídica que usa la carretilla o bajo cuya todos los usuarios entiendan la información autoridad se usa la carretilla. de seguridad de estas instrucciones.
Seguridad Definición de personas responsables Prohibición sobre el uso por parte de PELIGRO personas no autorizadas El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de El conductor es responsable de la carretilla manejar la carretilla. durante las horas de trabajo.
Inspección de seguridad programada o tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o Regelmäßige Prüfung después de incidentes dignos de mención.
Descripciones generales Descripción general Descripción general Vistas generales Timón Rueda motriz Cubierta de la batería Compartimento técnico Cubierta de la toma del cargador externo Compartimento de la batería Soporte para documentación Brazos de carga Ruedas estabilizadoras Ruedas de carga 11538011554 ES - 09/2019...
Descripciones generales Descripción general Compartimento técnico Unidad de bomba Ruedas estabilizadoras Motor de tracción Rueda motriz Unidad de dirección ES30–24 Estabilizadores 11538011554 ES - 09/2019...
Descripciones generales Componentes indicadores y de control Componentes indicadores y de control Puesto de conducción Botón de parada de emergencia Pantalla Llave electrónica o llave de conmutador Cubierta de la toma del cargador externo Conector de diagnóstico 11538011554 ES - 09/2019...
Descripciones generales Componentes indicadores y de control Timón Bocina Conmutador de transmisión Elevación de los brazos de carga Dispositivo anticolisión Bajada de los brazos de carga Botón de velocidad lenta Mango 11538011554 ES - 09/2019...
Descripciones generales Componentes indicadores y de control Dispositivo de indicación y manejo Testigo de presencia del operador (según el Menú de código de error modelo de la carretilla) Menú de ajustes Testigo de carga de la batería Menú de estado de la carretilla Testigo de temperatura Indicación del tiempo de funcionamiento de Testigo de ajustes...
Descripciones generales Componentes indicadores y de control Llave electrónica (opcional) Encender (modo de funcionamiento) Error de tecla o código incorrecto Apagar y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Intro Estado de los LED Comentarios ○...
Página 36
Descripciones generales Componentes indicadores y de control PROGRAMACIÓN (sólo con el vehículo apagado (2)) ○ rojo apagado● verde Modificación * * 9 * 1 2 3 4 5 intermitente (2) (código de códigos del 6 7 8 n.º aceptado) administrador Para volver a activar el código inicial Restauración del...
Descripciones generales Marcas Marcas Etiquetas Etiqueta de identificación Etiqueta de eslinga. Consulte las instruccio- Etiqueta de peligro por electricidad: Con- nes de funcionamiento sulte las instrucciones de funcionamiento Etiqueta de cámara frigorífica Etiqueta de instrucciones sobre peligros. Etiqueta de siguiente inspección Consulte las instrucciones de funciona- Etiqueta de instrucciones sobre peligros.
Descripciones generales Marcas Número de serie xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente información: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 11538011554 ES - 09/2019...
• Unidad de dirección ES30–24 de emergencia • Unidad de bomba de 1,5 kW (modelos • Freno de seguridad electromagnética, EXH 25) y unidad de bomba de 2,2 kW controlado por la posición superior o inferior (modelos EXH 30) del timón •...
Descripción técnica Equipo disponible de serie o como • Velocidad lenta (Creep Speed) opciones adicionales: • Sistema de recarga central • Cámara frigorífica (-35 °C) Que se puede añadir a la carretilla: • Ruedas de carga: ruedas sencillas o plataformas giratorias •...
Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha CUIDADO – La sustitución de pegatinas dañadas o que falten debe realizarse de acuerdo con la Los daños u otras anomalías de la carretilla o los tabla de colocación de marcas.
Página 43
Arranque – Tire del conmutador de parada de emer- gencia (1) hasta la posición superior. – Gire la llave de conmutador (2) o introduzca el PIN en la pantalla de la llave electrónica y arranque la carretilla. La pantalla (3) se enciende. El freno se desacopla automáticamente.
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión Función de seguridad anticolisión La máquina se mueve hacia el lado contrario si se pulsa el botón anticolisión (2). Si se está...
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la parada de emergencia Para comprobar el funcionamiento del con- mutador de parada de emergencia, realice estos pasos: – Ponga en marcha la carretilla. – Conduzca la carretilla. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia (1).
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la bocina – Pulse el botón de la bocina (5) situado en la parte superior de la lanza. – Suena la bocina. 11538011554 ES - 09/2019...
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso Las cargas deben ser homogéneas, con una en interiores y exteriores con entornos no altura máxima recomendada de 2 m. peligrosos. La temperatura debe estar entre Para cualquier otro uso distinto a los especi- -10 °C y +45 °C y la humedad relativa del aire ficados anteriormente, póngase en contacto...
Página 48
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO ATENCIÓN Pautas de seguridad en la conducción: Peligro de lesiones – El conductor debe reducir la velocidad al condu- Antes de utilizar el acceso lateral de la carretilla, cir en curvas y al entrar en pasos estrechos. compruebe que la batería está...
Uso del dispositivo de indicación y manejo Uso del dispositivo de indicación y manejo Botones de selección El operador selecciona los menús usando los cuatro botones de selección: • El botón Blue Q (1) para seleccionar el modo Blue Q, el modo liebre o el modo tortuga •...
Página 50
Uso del dispositivo de indicación y manejo el icono (4) y permanece activo hasta que la batería se carga. • 2) Carga restante inferior al 20 %: suenan tres pitidos regulares, la elevación se limita, el icono (3) parpadea y el icono (4) permanece iluminado con un nuevo mensaje de advertencia.
Uso del dispositivo de indicación y manejo Indicador de actividad El testigo de actividad (1) parpadea constan- temente mientras la carretilla está en funcio- namiento. Cuando el indicador está apagado, la unidad de visualización se bloquea o congela. Se muestra una advertencia en la pantalla. Menú...
Página 52
Uso del dispositivo de indicación y manejo Menú de códigos de error Es posible acceder a los mensajes de error que perturban el funcionamiento de la carreti- lla. – Seleccione el menú de mensajes de error (1) El operador puede acceder a los códigos de error.
Pautas de seguridad en la conducción Pautas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción • Nunca se siente en el tablero de instrumen- tos para conducir la carretilla. Los operadores deben obedecer las mismas • La carretilla no se debe usar como una normas en planta que en carretera.
Conducción Conducción Definición de direcciones En una transpaleta con modo peatón, las di- recciones convencionales son las siguientes: • Desplazamiento hacia delante (1): en sentido del timón • Desplazamiento marcha atrás (2): en sentido de los brazos de carga La carga se sitúa en la parte trasera. Conducción –...
Conducción – Con el pulgar, pulse la parte inferior (1) del conmutador de transmisión (3). – La velocidad aumenta con el movimiento del conmutador de transmisión. – Al soltar el conmutador de transmisión, la carretilla frena eléctricamente. Desplazamiento marcha atrás –...
Conducción Para girar la carretilla, proceda como se indica a continuación: – Al girar el timón hacia la derecha, la carreti- lla gira hacia la izquierda en el sentido de la marcha hacia delante (1). – Al girar el timón hacia la izquierda, la carretilla gira hacia la derecha en el sentido de la marcha hacia delante (2).
Conducción Frenado mediante la inversión de la dirección de transmisión El frenado puede conseguirse invirtiendo la dirección de transmisión: – Mueva el conmutador de transmisión (1) o (2) en sentido contrario hasta que la carretilla se pare. Frenado mediante la liberación del conmutador de transmisión El frenado puede conseguirse soltando el conmutador de transmisión:...
Conducción Programa de conducción El testigo (1) está encendido durante el funcionamiento de la carretilla. La forma del testigo indica el programa seleccionado. La carretilla elevadora está equipada con tres programas de conducción diferentes: • Modo liebre (3) • Modo BlueQ (4) •...
Conducción Modo tortuga Seleccionar el modo tortuga le permite reducir el rendimiento de la carretilla: • La velocidad de conducción de la carretilla se reduce a 6 km/h. • La velocidad de elevación y bajada de las horquillas se ve disminuida considerable- mente.
Conducción posición vertical de la lanza aplica el freno de estacionamiento de nuevo. Uso de la carretilla en una pendiente NOTA No se recomienda usar de manera incorrecta la carretilla en pendientes. Provoca que el motor de tracción, los frenos y la batería sufran tensiones.
Conducción Bajada de pendientes Baje siempre las pendientes hacia delante. La carga está orientada en sentido ascendente. NOTA Sin carga, se recomienda bajar la pendiente hacia delante. En cualquier caso, debe desplazarse a muy baja velocidad y frenar gradualmente. PELIGRO Peligro de muerte y riesgo de daños importantes en el equipo No estacione nunca la carretilla en una pendiente.
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager GPRS: Servicio general de radiocomunica- controle el acceso a la carretilla. La opción ciones por paquetes consta de un sistema de administrador de GSM: Sistema global de comunicaciones flotas.
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la carretilla. – Introduzca el código PIN con el teclado. El código PIN consta de cinco a ocho dígitos.
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significados. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
Página 65
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en Suena un - El módulo de Destella Destella contacto con...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
Página 67
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del dispositivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (color rojo).
Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la manipulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de recoger una carga. Nunca toque o permanezca al lado de piezas en movimiento de la carretilla (como dispositivos de elevación, dispositivos de empuje, instalaciones de trabajo o dispositivos de recogida de cargas).
Transporte de cargas Transporte de palés o de otros contenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: •...
Transporte de cargas Elevación y bajada de los brazos de carga NOTA Mantenga las manos en el timón al elevar o bajar los brazos de carga. Elevación de los brazos de carga: – Pulse el botón de control (1). Los brazos de carga se elevan. Bajada de los brazos de carga: –...
Página 71
Transporte de cargas Antes de recoger una carga – Compruebe que el peso de carga no supera la capacidad de la carretilla. – Asegúrese también de que la carga está estabilizada y distribuida uniformemente para evitar que se caiga parte de ella. –...
Página 72
Transporte de cargas Transporte de una carga Tenga en cuenta las siguientes recomenda- ciones: • Conduzca siempre hacia delante para tener una buena visibilidad • Desplácese siempre cuesta arriba o cuesta abajo con la carga del lado de la pendiente. Nunca atraviese una pendiente diagonal- mente ni cambie de sentido.
Página 73
Transporte de cargas Proceda como se indica a continuación: – Baje los brazos de carga a la posición inferior. – Apague el contacto (con la llave normal o la llave electrónica). – Si la carretilla va a estar parada durante mucho tiempo, pulse el conmutador de parada de emergencia.
Uso en cámara frigorífica (opcional) Uso en cámara frigorífica (opcional) ATENCIÓN Si se utilizan en condiciones extremas, las carre- tillas estándar corren el riesgo de experimentar daños significativos. Sólo las carretillas con la opción de cámara frigorí- fica pueden utilizarse en cámaras frigoríficas. Se debe utilizar aceite específico diseñado para cá- maras frigoríficas.
Uso en cámara frigorífica (opcional) durante 30 minutos para que la condensación desaparezca. PELIGRO Si la condensación se congela en la cámara frigorí- fica, queda prohibido utilizar las piezas atascadas. Esto podría causar daños permanentes a la carre- tilla. Estacionamiento La carretilla debe estacionarse fuera de la cámara frigorífica.
Antes de salir de la carretilla Antes de salir de la carretilla – Seleccione una ubicación segura y nive- – Retire la llave de contacto. lada. PELIGRO – Deposite la carga y baje completamente los Peligro de lesiones. brazos de carga. Está...
Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con diferentes tipos de batería. Respete la información indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se hayan colocado en su posición de funcionamiento.
Manipulación de la batería Carga de la batería con un cargador externo ATENCIÓN Las descargas profundas pueden dañar la batería. – Cargue la batería inmediatamente. La toma fija de la carretilla (1) está situada encima de la batería y bajo la cubierta. –...
Página 80
Manipulación de la batería CUIDADO Durante la carga de la batería, se liberan gases explosivos. – Asegúrese de que el área esté bien ventilada. – Asegúrese de que la cubierta de la batería permanece abierta mientras se carga la batería. 11538011554 ES - 09/2019...
Manipulación de la batería Cargador de a bordo Precauciones de instalación y utilización máximo. Espere 10 minutos después de detener el cargador antes de tocar la El cargador de a bordo permite realizar unidad. cargas sin necesidad de una sala de carga •...
Página 82
Manipulación de la batería correcta, el cargador inicia la carga sin que Si se interrumpe la alimentación de la red sea necesaria la intervención del usuario. eléctrica, todos los parámetros de la carga se almacenan en la memoria durante 13 minutos. •...
Manipulación de la batería Uso del cargador de a bordo NOTA El cargador es compatible con baterías húmedas de plomo y baterías de gel con una capacidad máxima de 400 Ah. ATENCIÓN Peligro de desperfectos en la batería No desconecte el conector de la batería durante la carga (el testigo verde parpadea).
Página 84
Manipulación de la batería LED rojo Fase LED verde Polaridad del cargador invertida (inversión de los cables + y - del cargador Encendido Encendido de la batería; constante- constante- la batería mente mente permanece conectada de la forma habitual al conjunto de la carretilla) Polaridad...
Manipulación de la batería Ajuste del cargador de a bordo Selector de curva de carga La curva se selecciona mediante un selector situado en la cara delantera del cargador. El selector de curva está protegido por un tapón. Las 4 líneas finas indican posiciones neutra- les.
Manipulación de la batería – Desconecte el conector de la batería. – Ate los ganchos de la eslinga al comparti- mento de la batería. NOTA Se recomienda fijar con ganchos. – Levante la batería. – Sustituya la batería. – Coloque la nueva batería en el chasis. –...
Página 87
Manipulación de la batería – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. – Abra la cubierta de la batería. – Desconecte el conector de la batería. – Coloque el conector en las celdas de la batería. – Desbloquee la puerta que no está sujeta a un lado de la batería elevando el pestillo (1).
Página 88
Manipulación de la batería – Accione y tire del mango de bloqueo (2) en el sentido indicado por la flecha. – Levante la barra de bloqueo (3) hasta que la batería esté suelta. 11538011554 ES - 09/2019...
Página 89
Manipulación de la batería – Extraiga la batería y colóquela en la carre- tilla con rodillos de extracción o bastidor de rodillos – Sustituya la batería. Retire la batería descargada y coloque una batería cargada en el bastidor de rodillos. –...
Página 90
Manipulación de la batería – Pulse hasta que oiga un clic. La batería está correctamente instalada. CUIDADO Peligro de lesiones Asegúrese de que la batería está en la posición final y que el gancho sujeta la batería correctamente. PELIGRO Peligro de lesiones La batería se ha colocado correctamente, pero todavía no está...
Página 91
Manipulación de la batería – Baje el pestillo de la puerta del comparti- mento de la batería (si se selecciona esta opción). Se debe bloquear la puerta que no está sujeta a un lado de la batería. – Vuelva a montar la cubierta de la batería. –...
Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Procedimiento de remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantiene cerrado. El remolque la carretilla está autorizado con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
Página 93
Manejo de la carretilla en una emergencia – Después de remolcarla, coloque unos calzos en la carretilla para evitar que se mueva. – Para restablecer el funcionamiento del freno, desatornille y extraiga los dos torni- llos (1). – Vuelva a colocar las cubiertas. CUIDADO Es fundamental que las cubiertas se vuelvan a colocar correctamente antes de utilizar la máquina.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con eslingas PELIGRO Peligro de caída de la carretilla. Use únicamente eslingas y un elevador de calidad suficiente. Compruebe el peso de la máquina (incluida la batería) para elegir un dispositivo adecuado.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Elevación de la carretilla PELIGRO Peligro de balanceo La elevación de la carretilla debe realizarse con cuidado. Para realizar algunos trabajos, es necesario elevar la carretilla. – Eleve los brazos de carga. – Quite el contacto y desenchufe el conector de la batería.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Por lo general, las carretillas se transportan Si la carretilla está fuera de servicio o se le por carretera o por ferrocarril. ha quitado la batería, suspenda la carretilla del modo siguiente: Consulte el capítulo 4 de La carretilla debe protegerse adecuadamente suspensión de la carretilla.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento Información general Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a cabo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento. De este modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo económicos o asuntos internos de la empresa. puede llevar a cabo personal cualificado y La seguridad es el único factor determinante. autorizado.
Mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
Mantenimiento Datos técnicos para la inspección y el mantenimiento Datos técnicos para la inspección y el mantenimiento Valores de capacidades y Montaje Consumibles y lubricantes ajuste Sistema hidráulico Aceite hidráulico Aceite del engranaje de Engranaje de transmisión 1,1 l transmisión Motor de tracción (1,5 kW) Potencia: 300 A, cantidad: 1 Fusible 1F1...
Mantenimiento Lubricantes recomendados Lubricantes recomendados ATENCIÓN SAE 85W 90 API GL4 El uso de lubricantes no recomendados podría Bote de aerosol para cadenas causar daños al equipo. Use solo los lubricantes recomendados. Solo los Spray para cadena estándar. lubricantes enumerados más arriba están aproba- dos por el fabricante.
Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento técnico CUIDADO Peligro de lesiones. Antes de retirar nada, apague el contacto y pulse el botón de parada de emergencia. Para acceder al compartimento técnico, es necesario levantar la cubierta superior (1) y retirar la cubierta delantera (2).
Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 1000 horas Plan de mantenimiento tras 1000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000 y 9000 horas Preparación Limpie la carretilla Compruebe los códigos de error mediante la herramienta de diagnóstico...
Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 5000 horas Plan de mantenimiento tras 5000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 5000 y 10 000 horas. Información Realice todas las operaciones del mantenimiento cada 1000 horas. Sistema hidráulico Vacíe el aceite hidráulico.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla Instrucciones de limpieza – Estacione la carretilla. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Siempre debe desconectarse la batería durante los procedimientos de limpieza.
Página 107
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de las instalaciones eléctricas CUIDADO Peligro de descarga eléctrica No exponga directamente a un chorro ningún sistema eléctrico (sobre todo los motores). NOTA Utilice solamente productos de limpieza en • seco. No quite las cubiertas. •...
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Información general sobre el mantenimiento de la batería PELIGRO ATENCIÓN Peligro de lesiones Las baterías de gel están sujetas a unas instruccio- nes específicas de carga, mantenimiento y trata- Antes de llevar a cabo cualquier operación en la miento.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación del estado de los brazos de carga – Compruebe que los brazos de carga (1) no muestren señales de deformación, grietas, desgaste grave ni fisuras. ATENCIÓN Daños en la carretilla Si el soporte está dañado, debe sustituirse en el Centro de servicio postventa.
Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Limpieza del engranaje del piñón del motor de accionamiento de la dirección – Inmovilice la carretilla. – Baje los brazos de carga. – Apague el contacto y quite la llave. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia.
Mantenimiento Dirección y ruedas Comprobación del estado de las ruedas – Eleve la carretilla hasta que las ruedas dejen de tocar el suelo. – Compruebe que las ruedas giran libre- mente y quite cualquier objeto que pueda evitar que giren o que pueda obstruirlas. ATENCIÓN Peligro de desperfectos en las ruedas Para evitar cualquier peligro de desperfectos en...
Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Limpieza de componentes eléctricos con aire comprimido ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Desconecte siempre el conector de la batería antes de trabajar con componentes eléctricos. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. – Desconecte el conector de la batería. –...
Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del nivel de ácido de la batería y densidad del electrolito CUIDADO El electrolito (ácido sulfúrico diluido) es venenoso y corrosivo. – Lleve siempre equipo de protección apropiado (guantes de seguridad, gafas industriales) al trabajar con una batería. –...
Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del estado de los cables, los terminales y el conector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado. – Compruebe que no haya señales de acumulación de calor en las conexiones. –...
Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación de fugas en el sistema hidráulico – Apague la carretilla y desconecte el conec- tor de la batería. – Quite la cubierta del compartimento téc- nico. – Examine el sistema hidráulico: tuberías, tubos flexibles y conexiones entre la unidad de la bomba y los cilindros.
Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Quite la cubierta del compartimento téc- nico. Para garantizar el correcto funcionamiento de las funciones de la carretilla, el nivel de aceite debe estar entre las marcas de mínimo (3) y máximo (2) del depósito. – Quite el tapón (1). Si necesario, llene a través de la abertura.
Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Compruebe que las tuberías rígidas estén unidas correctamente y no muestren signos de desgaste por fricción. – Vuelva a montar la cubierta del comparti- mento técnico. – Ponga de nuevo la carretilla en servicio. En caso de producirse una fuga, póngase en contacto con el Centro de servicio postventa.
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla ATENCIÓN no se va a usar durante un período de tiempo Le recomendamos que no use una protección de considerablemente prolongado.
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
Página 120
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio 11538011554 ES - 09/2019...
Especificaciones técnicas Hoja de datos EXH Hoja de datos EXH 11538011554 ES - 09/2019...
Página 123
Especificaciones técnicas Hoja de datos EXH DESCRIPCIÓN 1.1 Fabricante STILL 1.2 Tipo de modelo EXH 25 EXH 30 Método de propulsión: batería, diésel, gasolina, LPG, alimentación de la red Batería eléctrica Modo de conducción: manual, peatón, De pie de pie, sentado, recogida de pedidos 1.5 Capacidad nominal...
Página 124
2660 de 800 x 1200 Radio de giro (mínimo) (±20 mm), Wa ( 1790/1860 4.35 elevación inicial elevada/bajada DATOS DE RENDIMIENTO EXH 25 EXH 30 Velocidad de conducción, con/sin km/h carga (±5 %) Velocidad de elevación, con carga/sin 0,028/0,036 0,026/0,036 carga (±10 %)
0,572 con el ciclo VDI estandarizado 6.7 Rendimiento 6.8 Consumo de energía en rendimiento 0,943 1,049 VARIOS EXH 25 EXH 30 8.1 Control de velocidad (controlador CA) Nivel de ruido para el operador de la dB (A) 10.7 carretilla (±2,5) Vibraciones transmitidas al operador m/s²...
Página 126
Especificaciones técnicas Hoja de datos EXH 11538011554 ES - 09/2019...
Página 127
Índice Comprobación de fugas en el sistema hidráulico del estabilizador Acceso al compartimento técnico ..95 controlado ....108 Aceite de la transmisión .
Página 128
Índice Dirección ..... 32, 47 Frenado mediante la inversión de la dirección de transmisión ..49 Dirección del fabricante .
Página 129
Índice Solicitud de piezas de recambio y consumibles ....91 Normas de seguridad para la Subida de pendientes ....52 manipulación de cargas .