E-71_Multilingual (ATEX).qxp_REVISED E-71ATEX
1-5/8 [41.28]
RAUM FUER ABNAHME
DES DECKELS
[171.45]
8
[203.20]
Der robuste und zuverlässige Durchflußwächter der Reihe V4 schützt Geräte
und Rohrsysteme vor Schäden durch Verringerung oder fehlendem Durchfluß. Der
V4 wurde schon in Tausenden von Rohrleitungen und Prozessfirmen eingesetzt.
Der Wächter basiert auf einem magnetischen Prinzip. Es gibt keine Kolben, Federn
oder Dichtungen, die ausgetauscht werden müssten. Das frei schwingende Paddel
aktiviert einen Magneten innerhalb des soliden metallischen Körpers, der wiederum
einen Mikroschalter auslöst.
HAUPTMERKMALE
• Leckagedichter Körper
• Eine Auswahl an kundenspezifischen Paddeln, Modell V4 ist einstellbar vom
Kunden
durch
mehrschichtiges
Schaltpunkteinstellung)
• Wettergeschütztes Gehäuse, gemäß NEMA4
• Ex-geschützt (siehe Spezifikationen)
• Einfache und direkte Montage mittels Anschlußgewinde, T-Stück oder Flanschen
(siehe Abb.)
• Einsatz in Rohren von 36 mm und größer
• Die Elektrik kann einfach ausgetauscht werden, ohne den Wächter vom Prozess
zu entfernen, so dass dieser nicht gestoppt werden muss
• Hoher Druckbereich: 69 bar mit Messingkörper, 138 bar mit 316
Edelstahlkörper
ANWENDUNGEN
• Schützt Pumpen, Motoren oder andere Geräte bei zu niedrigem oder keinem
Durchfluß
• Steuert sequenziellen Betrieb von Pumpen
• Startet automatisch Hilfspumpen und Motoren ein
• Schaltet flüssigkeitsgekühlte Maschinen, Motoren oder Prozesse ab, wenn der
Durchfluß des Kühlungsmittels unterbrochen ist
• Schaltet Brenner ab, wenn die Luftzufuhr durch die Heizspulen defekt ist
DWYER INSTRUMENTS, INC.
P.O. BOX 373 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360, U.S.A.
7/31/20
Reihe
V4
Betriebsanleitung
3-11/32
[84.93]
2-23/32
[69.06]
U.L. AND C.S.A. TYPEN
ENTHALTEN KABEL
152,4 MM LANG
ATEX/IECEx VERSION
BEINAL TET KLEMMLEISTE
6-3/4
EX-GESCHUETZTES GEHAEUSE
MIT 3/4 ANSCHLUSS
4-11/16
UNTERES GEHAEUSE AUS
[119.06]
MESSING ODER 316 EDELSTAHL
1-1/2 NPT
1 [25.40]
MAGNETHALTER 430 EDELSTAHL
PADDEL U. PADDELBLOCK
316 EDELSTAHL
5-SCHICHTEN PADDEL ROHRGROESSEN
VON 38,1 MM BIS 203,2 MM EINSETZBAR,
AUCH IN ANDEREN GROESSEN MOEGLICH
Paddel,
Modell
V4-2-U
11:25 AM
Page 5
Durchflußwächter
TECHNISCHE DATEN
Medium: Flüssigkeiten, kompatibel zu den mediumberührenden Teilen.
Mediumberührende Teile:
Schwimer und Arm: 316 Edelstahl.
Körper: Messing oder 316 Edelstahl.
Magnethalter: 430 Edelstahl Standard, 316 Edelstahl oder Nickel optional.
Temperaurbereich: -20°C bis 135°C Standard, MT Version bis 205°C [MT-Option
nicht möglich bei UL, CSA, ATEX und IECEx]. Optionen mit ATEX-, IECEx- oder
Schutz: Umgebungstemperatur -20 bis 73°C; Prozesstemperatur -20 bis 73°C.
Druckbereich: Messingkörper: 69 bar, 316 Edelstahlkörper: 138 bar, optional bis
345 bar nur verfügbar mit 316 Edelstahlkörper und 1 x SPDT.
Gehäuse: Wettergeschützt und Explosionsgeschützt. Listed mit UL andCSA für
Class I, Groups C and D; Class II, Groups E, F, and G. ATEX
Ex db IIB T6 Gb -20°C≤Tamb≤73°C.
-20°C≤Prozesstemp ≤73°C.
EU-Zertifikat Nr.: KEMA 03 ATEX 2383.
ATEX-Normen: EN60079-0: 2012 + A11: 2013; EN60079-1: 2014.
IECEx-genehmigt: für Ex db IIB T6 Gb -20°C ≤Tamb ≤73°C.
-20°C≤Prozesstemp ≤73°C.
IECEx-Konformitätszertifikat: IECEx DEK 11.0071 oder M25 x 1,5 mit -BSPT-
Option.
IECEx-Normen: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-1: 2014 oder 1-1/2˝ (47,8 mm)
Stecker BSPT.
Mikroschalter: SPDT Standard, DPDT optional.
Schaltleistung: Modelle UL, FM, ATEX und IECEx: 10A @125/250 VAC (V~).
CSA Modelle: 5A @ 125/250 VAC (V~); 5A res., 3A ind. @ 30 VDC (V ). MV
Option: .1A @ 125 VAC (V~). MT option: 5A @125/250 VAC (V~). [MT- und MV-
Option nicht möglich bei UL, CSA, FM, ATEX und IECEx].
Elektrische Anschlüsse: UL und CSA Modelle: 16 AWG, 152 mm lang, ATEX
und IECEx Ausführung: Klemmleiste.
Kabeleingang: 3/4" NPTF ou M25 x 1,5 avec BSPT en option.
Prozessanschluss: 1-1/2" NPTM ou filetage mâle BSPT 1 à 1/2 po (2,54 à 1,27
cm).
Montagerichtung: Innerhalb 5° zur Vertikalen, Optional Geräte für horizontalen
Einbau.
Gewicht: 2,07 kg.
Schaltpunkteinstellung: mit Standardpaddel: Kombination aus fünf Schichten.
(siehe
Bemerkungen:
• Prüfen Sie die elektrischen Instruktionen und gehen Sie sicher,
dass das Gerät für die Anwendung geeignet ist. Überschreiten
Sie auf keinen Fall die angegebenen Schaltleistungen, Druck-
und Temperaturbereiche die für dieses Produkt angegebenen
Spezifikationen.
• Lösen Sie die Spannungsversorgung, bevor Sie die elektrischen
verbinden, um eventuelle Schäden zu vermeiden.
WARTUNG:
Püfen und Reinigen Sie die mediumberührenden Teile regelmässig. Der
Gehäusedeckel sollte immer geschlossen bleiben, um die internen Komponenten
frei von Schmutz und Staub zu halten. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung
in explosionsgefährdeten Umgebungen, bevor Sie das Gerät öffnen. Reparaturen
sollten durch Dwyer Instruments, Inc. ausgeführt werden.
Phone: 219-879-8000
Fax: 219-872-9057
Bulletin E-71
2813
II 2 G
Anschlüsse
www.dwyer-inst.com
e-mail: info@dwyermail.com