Publicidad

Enlaces rápidos

MEGANE RENAULT SPORT
MEGANE RENAULT SPORT
MANUAL DE UTILIZACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renault SPORT MEGANE

  • Página 1 MEGANE RENAULT SPORT MEGANE RENAULT SPORT MANUAL DE UTILIZACIÓN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seguridad niños: instalación del asiento para niños ........Testigos .
  • Página 3: Seguridad Niños: Instalación Del Asiento Para Niños

    SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (1/6) Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza delantera En la plaza trasera lateral ción de un asiento para niños. El es- El transporte de niños en la plaza del Una cuna se instala en el sentido trans- quema de la página siguiente le indica pasajero delantero es específico según versal del vehículo y ocupa dos plazas.
  • Página 4 SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (2/6) Vehículos NO EQUIPADOS de asientos delanteros de tipo baquet. Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
  • Página 5 SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (3/6) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Tamaño del Tipo de asiento Plaza delantera Plazas traseras Plaza trasera asiento Peso del niño para niños...
  • Página 6 SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (4/6) X = Plaza en la que no está autorizada la instalación de un asiento para niños. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
  • Página 7 SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (5/6) Vehículos EQUIPADOS de asientos delanteros de tipo baquet. Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
  • Página 8 SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (6/6) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Tamaño del Plaza delantera Plazas traseras Plaza trasera asiento Tipo de asiento para niños Peso del niño del pasajero (1) laterales...
  • Página 9: Testigos Luminosos

    TESTIGOS LUMINOSOS (1/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de las luces de posi- Testigo de las luces de ción carretera automáticas Consulte el apartado «Iluminación y se- Testigo de las luces de á...
  • Página 10 TESTIGOS LUMINOSOS (2/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de presión de aceite Testigo de carga de batería À Ú Si se enciende en marcha, Si se enciende acompañado ®...
  • Página 11 TESTIGOS LUMINOSOS (3/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo para el control diná- Consulte el párrafo “Consejos de man- mico de conducción (ESC) y tenimiento y antipolución” en el capí- el sistema antipatinado tulo 2 del manual de base.
  • Página 12: Testigos

    TESTIGOS LUMINOSOS (4/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de alerta de cinturo- ß nes delanteros desabrocha- Se enciende en la pantalla central al arrancar el motor y si el cinturón del conductor o del pasajero delantero (cuando el asiento está...
  • Página 13: Pantallas E Indicadores

    PANTALLAS E INDICADORES Cuentavueltas 1 (r.p.m. × 1.000) Indicador de velocidad 2 (km o Alerta nivel mínimo de aceite del Una señal sonora le avisa antes de millas por hora) motor entrar en la zona de ruptura A y le invita Al arrancar el motor, la pantalla 3 alerta Alarma sonora de exceso de a cambiar a la relación superior.
  • Página 14: Pantalla Multifunción

    PANTALLA MULTIFUNCIÓN (1/10) Vehículo RS Monitor Bienestar Cambiar configura- ción Menu Si el vehículo está equipado con este Funcionamiento sistema, le informará acerca de ciertos Tras poner el contacto del vehículo, parámetros técnicos continuamente y desde la pantalla táctil multimedia 1, en tiempo real a través de la pantalla seleccione «Menu», «Vehículo»...
  • Página 15: Personalización De Los Manómetros

    PANTALLA MULTIFUNCIÓN (2/10) Mediante las teclas 4, puede visuali- – temperatura del aceite motor; zar las páginas para acceder a ciertos – temperatura del aire de admisión; parámetros. También puede ir direc- – temperatura del agua del motor; tamente a una página específica pul- –...
  • Página 16 PANTALLA MULTIFUNCIÓN (3/10) Presión de sobrealimentación del Temperatura del aire de admisión Ángulo del volante turbo en tiempo real Indica la temperatura (en ºC o ºF) del Indica el ángulo del volante (en porcen- Permite conocer la solicitación del tur- aire que entra en el motor.
  • Página 17: Rendimiento

    PANTALLA MULTIFUNCIÓN (4/10) Los rendimientos medidos son: – 0-50 km/h; – 0-100 km/h; – 0-400 metros; Rendimiento Diagrama G-G – 100-0 km/h; – 0-1000 metros. El gráfico 6 representa la velocidad del vehículo con respecto a la distancia re- corrida. Medición de las Guardar aceleraciones transversales y...
  • Página 18: Deslizamiento De Las Ruedas Delanteras

    PANTALLA MULTIFUNCIÓN (5/10) Osciloscopio Patinaje de las ruedas Curvas de motor Deslizamiento de las ruedas Información sobre el motor Osciloscopio delanteras La pantalla 13 le permite visualizar el El osciloscopio 17 permite visualizar el par motor 16 (en Newton metros) y la historial del parámetro seleccionado.
  • Página 19: Registro De Datos En Memoria Usb

    PANTALLA MULTIFUNCIÓN (6/10) Para iniciar o detener el registro de datos, pulse la tecla 20. El testigo 19 le informará acerca del estado del sistema. Datalogger – blanco: registro detenido; – parpadeo rojo: registro en proceso. Espacio libre Al conectar una memoria USB al sis- Tiempo restante tema, se creará...
  • Página 20 PANTALLA MULTIFUNCIÓN (7/10) Para iniciar el cronómetro, pulse la tecla «Start» o el cronómetro 21; de este modo, el sistema registrará el tiempo de la vuelta cada vez que pulse Cronómetro Cronómetro la tecla «Lap» o el cronómetro 21. Este tiempo se visualiza en el tiempo de la última vuelta 24 sin detener el cronó- metro principal.
  • Página 21 PANTALLA MULTIFUNCIÓN (8/10) Por ejemplo, en sesiones de circuito, esta función permite visualizar: – la posición actual del vehículo en el circuito 28; Cronómetro GPS Mantenimiento de RS – el cronómetro general 29; Neumáticos – el tiempo de las dos últimas vuel- Amortiguadores tas 30;...
  • Página 22: Parámetros Del Vehículo

    PANTALLA MULTIFUNCIÓN (9/10) Parámetros del vehículo Se puede acceder a esta función úni- camente si se ha seleccionado el modo Sport o Race (consulte el apar- Luz de cambio tado «Dispositivos de corrección de conducción»). Según el vehículo, se le permite mo- dificar: –...
  • Página 23 PANTALLA MULTIFUNCIÓN (10/10) Selección de la cartografía del pedal Desde una de las visualizaciones de la pantalla multifunción, pulse «+», se- leccione «Configuración del coche» y, Asignación de pedales a continuación, «Asignación de peda- Nieve les». Dispone de cinco posibilidades de elec- Progresivo ción para las condiciones de circula- Lineal...
  • Página 24: Dispositivos De Corrección De La Conducción

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN DE CONDUCCIÓN (1/3) ABS (antibloqueo de ruedas) Según el vehículo, pueden estar com- Anomalías de funcionamiento: puestos: En una frenada intensiva, el ABS per- – del ABS (antibloqueo de ruedas); © mite evitar el bloqueo de las ruedas y –...
  • Página 25: Sistema Antipatinado

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN DE CONDUCCIÓN (2/3) Control dinámico de Control de subvirado Anomalía de funcionamiento conducción ESC con control Este sistema optimiza la acción del Cuando el sistema detecta una ano- de subvirado y sistema ESC en el caso de un fuerte subvirado malía de funcionamiento, el mensaje (pérdida de adherencia del tren delan- ©...
  • Página 26: Encendido De Las Luces De Precaución

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN DE CONDUCCIÓN (3/3) Modo Sport El testigo se enciende y el men- Puede modificar los parámetros de saje «Modo Sport ESC desactivado» funcionamiento del motor y del sis- aparece en el cuadro de instrumentos tema ESC/antipatinado. Para ampliar para avisarle.
  • Página 27: Diferencial De Deslizamiento Limitado

    DIFERENCIAL DE DESLIZAMIENTO LIMITADO (según el vehículo) Al circular por curvas, las ruedas inte- riores giran a una velocidad menor que las ruedas exteriores. El diferencial de deslizamiento limitado controla el par transmitido a cada rueda y, en función de las condiciones de ad- herencia, aporta un suplemento de par a la rueda que presenta la adherencia más fuerte.
  • Página 28: Sistema De Vigilancia De La Presión De Los Neumáticos

    SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/4) Si el vehículo está equipado, este sis- Debe hacerse siempre tras verificar tema vigila la presión de inflado de los en frío las presiones de inflado de los neumáticos. cuatro neumáticos. Las presiones de inflado deben ade- cuarse al uso habitual del vehículo (en Principio de funcionamiento...
  • Página 29 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/4) Visualización «Ajustar presión neumáticos» «Pinchazo» Una rueda A, que aparece destacada, La rueda A indica que la dicha El testigo 1 del cuadro de instru- rueda está pinchada o muy desin- acompañada de un testigo mentos, así...
  • Página 30 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (3/4) Sustitución ruedas/ « Sensor neumá- ticos ausente » neumáticos El testigo parpadea durante Este sistema requiere equipamientos varios segundos y luego permanece específicos (ruedas, neumáticos, sen- encendido, acompañado del mensaje sores…).
  • Página 31: Intercambiabilidad De Las Ruedas

    SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (4/4) Reajuste de la presión de los neumáticos Las presiones deben ajustarse en frío (consulte la etiqueta situada en el canto de la puerta del conductor). En caso de que la verificación de la presión no pueda efectuarse con los neumáticos fríos, habrá...
  • Página 32: Puesta En Servicio

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (1/3) El limitador de velocidad es una función Mandos Puesta en servicio que le ayuda a no rebasar una veloci- 1 Contactor general Marcha/Parada. Pulse el contactor 1 en el lado . El dad de circulación que usted haya ele- testigo 6 se enciende en naranja y el gido llamada velocidad limitada.
  • Página 33: Variación De La Velocidad Limitada

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (2/3) Variación de la velocidad Imposibilidad para la función de mantener la velocidad limitada limitada En caso de descenso pronunciado, la Puede hacer variar la velocidad limi- velocidad limitada no puede ser man- tada actuando por presiones sucesivas tenida por el sistema: la velocidad me- morizada parpadea en el cuadro de –...
  • Página 34: Regulador

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (3/3) Recuperación de la velocidad limitada Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar pulsando el contac- tor 5 (R). Puesta en espera de la Cese de la función función La función limitador de velocidad queda interrumpida cuando actúa en La función limitador de velocidad queda el contactor 1, en este caso la veloci-...
  • Página 35 REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (1/4) La activación del regulador de ve- locidad comporta el modo normal de funcionamiento del motor y del sistema ESC/antipatinado (consulte el apartado «Dispositivos de correc- ción de conducción»). Esta función es una ayuda complementaria conducción.
  • Página 36: Regulación De La Velocidad

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (2/4) Puesta en servicio Regulación de la velocidad Conducción A una velocidad estabilizada (superior Cuando una velocidad de regulación es Presione el contactor 1 del lado a unos 30 km/h), presione el contac- memorizada y la regulación está acti- El testigo 7 se enciende en verde y tor 2 (+): la función se activa y la veloci- vada, puede usted levantar el pie del...
  • Página 37: Variación De La Velocidad De Regulación

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (3/4) Superación de la velocidad de regulación En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras dure el adelantamiento, la velocidad de regu- lación parpadeará en el cuadro de ins- trumentos y, dependiendo del vehículo, irá...
  • Página 38: Activación De La Función

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (4/4) Recuperación de la velocidad de regulación Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar, tras haberse asegu- rado de que las condiciones de circu- lación son adecuadas (tráfico, estado de la calzada, condiciones meteoroló- gicas…).
  • Página 39: Pinchazo/Rueda De Repuesto

    PINCHAZO / RUEDA DE REPUESTO Rueda de repuesto Particularidad (según el vehículo) La función «sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos» no controla Está situada en el maletero. Para ac- la rueda de repuesto (la rueda susti- ceder a ella: tuida por la rueda de repuesto desapa- –...
  • Página 40: Cambio De Rueda

    CAMBIO DE RUEDA (1/2) Vehículos equipados con gato, Empiece a enroscar el gato con la manivela y llave de rueda mano hasta situar convenientemente su base (ligeramente metida bajo el ve- Desbloquee los tornillos de la rueda hículo). mediante la llave de la rueda 3. Colóquela de tal forma que pueda pre- Dé...
  • Página 41 CAMBIO DE RUEDA (2/2) Cuando la rueda de repuesto incluya los tornillos, utilice estos tornillos so- lamente para la rueda de repuesto. Apriete los tornillos y baje con el gato. Con las ruedas en el suelo, apriete con fuerza los tornillos y haga que un Representante de la marca controle el apriete lo antes posible: par de apriete 130 N.m.
  • Página 42: Mantenimiento De Los Neumáticos

    NEUMÁTICOS (1/3) Los neumáticos constituyen el único Cuando el relieve del dibujo se haya contacto entre el vehículo y la carre- desgastado hasta el nivel de los sa- tera, es por ello esencial mantenerlos lientes-testigo, éstos se hacen visi- en buen estado. bles 2: es entonces necesario sustituir Debe atenerse imperativamente a las los neumáticos puesto que la profundi-...
  • Página 43: Presiones De Inflado

    NEUMÁTICOS (2/3) Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Vehículo equipado con un sistema en frío: no hay que tener en cuenta las de vigilancia de la presión de los Respete las presiones de inflado (in- presiones más altas que podrían alcan- neumáticos cluida la de la rueda de repuesto), éstas zarse si hace calor o después de un re-...
  • Página 44: Sustitución De Los Neumáticos

    NEUMÁTICOS (3/3) Sustitución de los Rueda de seguridad Neumáticos con clavos Consulte los apartados «Rueda de re- neumáticos Este tipo de equipamiento sólo se puesto» y «Cambio de rueda» en el ca- puede utilizar durante un período limi- pítulo 5 del manual de base. tado que viene determinado por la le- Por razones de seguridad, gislación local.
  • Página 45: Dimensiones

    DIMENSIONES (en metros) 0,860 2,636 0,803 1,588 4,299 1,435* 1,545 1,848 En vacío...
  • Página 46: Pesos

    PESOS (en kg) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí- culo. Consulte a su Agente. Pesos indicados en la placa del constructor Peso Máximo Autorizado en Carga (PMAC) (consulte el párrafo «Placas de identificación»...
  • Página 48 à999109226Ró ê ë ä RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...

Tabla de contenido